Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрная зима - Каршева Ульяна - Страница 39
Пока братья под присмотром Колдо, готового в любой момент подставить своё плечо Астигару, проходили два подземных коридора до следующего зала, Гароа спросил:
- А кто эта девушка, с которой ты был в паре?
Астигар быстро посмотрел, не смеётся ли младший брат. Тот был серьёзен.
- Её зовут Таллия, - решился объяснить он. – Я наткнулся на неё, когда она рубилась с вампиром. Собираюсь познакомиться с ней ближе. И потому, возможно, она моя будущая жена.
- Вот как, - покивал Гароа. – Красивая девушка.
- А ты, Гароа? Собираешься ли ты теперь, когда отец отдал-таки тебе артефакт, остаться в крепости?
Прежде чем ответить, Гароа взглянул на вход в зал, где мелькали огни и тени присутствующих там. Помолчал немного.
- Одно могу сказать точно. Нет, я не собираюсь здесь оставаться.
- Почему?
- Целителей здесь много. Старший, - он улыбнулся брату, - над воинами есть. Что мне здесь делать? А учиться целительству я могу и на ходу. Я знаю, Астигар, ты… домосед. Но мне хочется повидать мир. – Он вдруг фыркнул. – И не встречаться каждый день с отцом, который постоянно демонстрирует мне, как он мной недоволен. Но ты заговорил о слишком далёком будущем. Пока нам надо бы думать о том, как уничтожить вампиров. Или ты думаешь иначе?
- Думая о будущем, я пытаюсь создать настоящее, - буркнул Астигар.
Они вышли в зал, где Астигар сразу заспешил подойти к столу, а Гароа отправился к своим боевым «десяткам».
Астигар покачал головой. Оказывается, он страшно голоден, хотя минуту назад не думал о том. Схватив кусок грубо порезанного хлеба, он впился в него зубами. А втянув носом крепкие запахи запечённого мяса, чуть не застонал: он не ел с утра! И только сейчас вспомнил об этом!
Неизвестно откуда появившийся рядом Колдо немедленно схватил один из кувшинов и налил большую чару вина.
- Жаль, приходится стоять, - мимоходом заметил он. – Держи вино. Им хорошо запивать мясо.
- А ты?
- Я уже поел, - объяснил Колдо. – Когда отряд Гароа нашёл меня, меня сразу направили вниз, в подземелья.
Заподозрив неладное, Астигар сухо кивнул:
- Ты о чём-то умалчиваешь.
- Ну, я не такой сильный воин, как некий эльф по имени Астигар, - пошутил Колдо. – Когда мы вынужденно расстались в том дворе, мне пришлось выдержать атаку нескольких тварей. Я почти расправился с ними, когда почуял, что ноги почему-то меня не держат. Если бы не воины Гароа, меня бы просто скушали. – Говорить-то Колдо говорил насмешливо, но не удержался – его передёрнуло от воспоминаний. – Выяснилось, что, пока я дрался, меня царапнули когтем с ядом. И яд начал действовать. Спасибо твоему брату – он сразу сообразил, что со мной, когда меня принесли в подземелье.
Астигар с видимым безразличием, а на деле с сочувствием положил руку на плечо Колдо. А потом вновь обратил внимание на содержимое грубо сколоченного стола. Он привык, что Колдо никогда не жалуется и не взывает к участливости, а тем более – не старается давить на жалость. Если с ним что-то и случалось болезненное, то чаще он рассказывал об этом шутливо, словно переживал заново яркую страничку в череде обыденных событий своей жизни.
Вот и сейчас. Рассказав о происшествии с собой, Колдо не стал сосредоточиваться на отраве и своём самочувствии, зато с восторгом вспоминал, как быстро Гароа вывел из него вампирий яд.
И вдруг замолчал, с едва намеченной улыбкой глядя в сторону. Астигар оглянулся. Неподалёку стояла Таллия и неуверенно смотрела на него. Он кивнул ей подойти. А когда снова обернулся к Колдо, увидел: его друг вместе с Гароа уходили от него к соседнему столу, слегка склонив головы друг к другу, как будто что-то обсуждая.
Опять взглянув на Таллию, усмехнулся: завидя, что он остался в одиночестве, девушка прибавила шаг, спеша к нему.
Глава 14
После ухода Гароа Ирати немного посидела в своей комнате, размышляя обо всём подряд и ни на чём не сосредотачиваясь.
Очень хотелось пойти в гостевые комнаты. Но при одном условии: идти хотелось, чтобы увидеть только Коранна. К нему бы Ирати побежала со всех ног. Но опасалась, что её там встретит ещё кто-нибудь из его семьи. Особенно она боялась старика, который постоянно сидел в гостиной и сердито взирал на всех. Заметила сразу, как сдвигались его седые брови, когда появлялась она, Ирати.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не хотелось встречаться и с младшей сестрой Коранна: девочка не понимала, что брату нужен покой, и всё время пыталась войти в его комнату вместе с Ирати.
А ещё Ирати страшно боялась встретиться в гостевой башне с беременной Эйнгил. Боялась не потому, что та злилась на неё. Нет, Эйнгил ни на кого не злилась. Но, пытаясь избавиться от довлеющего над нею страха перед вампирами, женщина буквально ловила любой сочувственный взгляд – и слушателю её горестных историй приходилось внимать жутким повествованиям о том, как крылатые твари налетели и легко уничтожили защиту их маленькой крепости. А рассказывала Эйнгил мастерски и с такими яркими подробностями о жертвах и нападениях тех тварей, что кровь в венах стыла от ужаса. Поэтому Ирати пыталась избегать положения, когда они остаются вдвоём.
Ещё Ирати заметила, что Эйнгил к старику не подходила, как и девочка Триста старалась вовремя спрятаться, чтобы Эйнгил не заметила её. Потому Ирати и поразилась, когда, выйдя из комнаты Коранна, она обнаружила в гостиной Гароа, легко несущего на руках Эйнгил, и девочку, бегущую за ними.
Артефакт Гароа (один из фамильных, созданных дедом оберегов – помнила она) Ирати спрятала на книжной полке, за рукописями, ближе к стене. Сначала девушка боялась, что наследственный артефакт будет источать магическое сияние, из-за чего его легко можно было бы обнаружить любому сильному магу, как её отец, например. Но маленькая шкатулка, словно понимая, что происходит, будто затаилась, и никакого магического фона вокруг неё Ирати, как ни старалась, уловить не смогла. Пока это оказалось единственным, что радовало девушку в нынешнем дне, который был переполнен сумбурными и страшными событиями и постепенно скатывался к вечеру.
Наконец девушка зацепилась за мысль: почему отец, правитель Итерри, так злорадно смотрел на старика, деда Коранна? И почему старик смотрел на него чуть ли не в панике? Вопрос перешёл в решимость узнать, кто же этот старик и его семья, отчего отец начал к ним так относиться с самого их появления в крепости: уважительно – расположив в гостевых апартаментах, но со злым торжеством во взгляде.
Ирати ещё немного посидела в своей комнате, уже оживившись и мысленно выстраивая цепочку действий, которые помогут ей узнать ответ на интригующий её вопрос. Итак, первым делом надо посетить библиотеку, которая находится в башне крепостных магов – там, куда она недавно бегала на занятия магией.
Прежде чем идти в библиотеку магов – с рукописями, ревностно собираемыми как правителем Итерри, так и служащими ему магами, она набросила на плечи меховую накидку и заправила в её капюшон белые волосы: в библиотеке, знала она, всегда прохладно, а уж зимой – тем более…
Оглянувшись на полку, где за рукописями-конспектами прятался артефакт Гароа, она вышла из своих комнат и устремилась к верхнему коридору-галерее, которым и нужно добираться до башни магов. Ни разу не остановилась. Смотреть в окна? Благодаря усилиям магов, вызвавших не только снежную непогоду, но и устроивших небольшое потепление, мокрый снег залепил стёкла. Правитель Итерри приказал не убирать этот снег, хоть и была возможность. А всё потому, что, не видя происходящего за окнами легче представить, что за пределами крепости продолжается обычная, мирная жизнь. Ирати знала, что отец таким образом беспокоится о своей супруге – о матери Ирати. Госпожа Ковентина славилась своей чувствительностью. Её расстраивать нельзя. Но сегодня Ирати была даже благодарна отцу за его несколько странный приказ не убирать снег с окон. Не из-за матери, а из-за семьи старика. Из-за Эйнгил. Это хорошо, что она не видит далёких тёмных силуэтов в небе.
- Предыдущая
- 39/55
- Следующая
