Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна - Страница 82
Я не поняла, когда Терлак, огибая перевернутую мебель, успел очутиться подле меня и схватить за руку. Горячие пальцы крепко сжали запястье, а знакомый аромат луговых трав и вереска на секунду выбил из реальности, пока взгляд серых глаз искал следы ссадин или серьезных травм. Мне почему-то стало совесм не до банды Козырька. Фэйри и лэрда Джереми, который что-то кричал нам, будучи уже у выхода.
— Ты в порядке, — скорее констатировал факт, чем спросил мой жених. Будто сам не мог поверить.
Странно, я чувствовала мощь его магии, она буквально напирала на всех присутствующих: Берту вообще отнесло к стене без всякого вмешательства со стороны МакГиннеса. Орочиха попыталась использовать амулет, но бесконтрольный ветер просто сбил ее с ног, а с ней захватил с десятка два постояльцев борделя.
Терлаку хватило несколько секунд, чтобы заметить дрыгловы следы от стигн на моих запястьях. Кровь отхлынула от лица, серые глаза покрылись ледяной коркой, обещая все муки Нижнего мира всем, кто посмел сотворить такое.
— МакГиннес! — заорал Джереми снова и отбился от какого-то мага ледяной сферой. — Пошевеливайся, потом будешь в героя играть!
Странно, кажется, это сработало. Терлак дернулся, провел рукой по воздуху, создавая воздушную петлю невероятной силы. Один из магов воспользовался заминкой, дабы бросить в нашу сторону два огненных шара. Из-за этого ветер только усилил действие их магии. Дальнейшие события развивались слишком быстро, чтобы у меня была возможность запомнить все детали.
Мгновенно вспыхнул ковер и шторы, а с них пламя перекинулось на скатерти. Испуганный лепрекон за стойкой сразу же бросился к выходу, куда поспешили и остальные. Началась давка, потому что люди с нелюдями пихались, толкались, дрались в надежде спасти свои жизни. Несколько пикси почти сразу сгорели в оранжевых всполохах — их истошные крики в моих ушах просто смешались во всеобщий гомон. Остальные фэйри бросились кто куда: одни в распахнутые окна, другие на второй этаж. Мы с МакГиннесом успели заметить только яркую вспышку одноразового портала, когда освободившийся Козырек использовал амулет и, бросив товарищей, исчез в столпе света.
— Аксель! — ахнула я, вспомнив о мальчике в суматохе, когда Терлак пробил нам дорогу.
— Что?
Оставив МакГиннеса без ответа, я обернулась и поискала взглядом вихрастую макушку. Но там, где малыш прятался, бушевало пламя, а среди паникующей толпы разглядеть его оказалось невозможно.
— Я не могу уйти, там мальчик! Аксель спас меня! — крикнула я и хотела побежать обратно, однако сильные руки перехватили за талию. Мир знакомо качнулся под мой истошный визг.
— Что ты творишь?!
— Уношу отсюда ноги вместе с тобой, — огрызнулся МакГиннес.
Ледяная стена не защитила от огня, однако помогла нам выбраться наружу под испуганные крики любопытных зевак, что столпились у горящего борделя. Отчаянно кашляя, я хотела изящно соскользнуть с Терлака, но вышло неловко сползти. Стоило почувствовать ногами твердую землю, почти сразу улица пришла в движение из-за сильного головокружения. Схватившись на мгновение за сюртук жениха, я потрясла головой и проглотила неприятный ком. Правда, на языке все равно остался прогорклый осадок, а нос щекотало запахами трущоб и дыма, заполонившего округу непроглядной чернотой.
— МакГиннес!
Терлак отвлекся, а я выровняла спину и оглянулась. Фэйри летали между людьми, даже та со сломанным крылом. Рядом несколько рослых парней выносили оставшихся, среди которых я заметила Шрама с Клайвом. К мужчинам полетели взбешенные пикси, вновь намереваясь выдрать остатки волос.
И нигде не было Акселя!
— Мальчик, — прошептала я словно завороженная.
— Леди Сент-Клер, вы в порядке? — обратился ко мне кто-то. Под нос сунули нюхательную соль, но я отвернулась и вновь попыталась найти Акселя.
Где? Где мальчик?
— Фламель, она в шоке, — послышался ироничный голос лэрда Гранта. Интересоваться, откуда здесь герцог, желания не возникло.
Потом, все потом.
— Где пацан? — лэрд Монтгомери повертел головой, и я непроизвольно ощутила облегчение.
Может, Аксель боиться выглянуть?
Думать, что он остался в горящем здании было страшно. В суете я забыла о нем напрочь, а теперь корила себя за недальновидность. Вместо того чтобы оберегать ребенка, который помог мне, оставила на произвол судьбы.
Чем больше я думала, тем сильнее нарастала паника. Все тело задрожало под воздействием эмоций. Сердце колотилось слишком быстро, внутренности сдавливало от неожиданного страха. До меня постепенно доходило, в каком кошмаре мы только что побывали. Теперь я стояла за безопасной чертой, проведенной магами, и смотрела, как водники пытаются потушить пламя и не дать ему распространиться.
— Мы должны его найти, — я невежливо схватила лэрда Монтгомери за сюртук и поймала удивление на красивом лице. — Воспользуетесь магией, вы же можете.
— Леди Сент-Клер, — как-то резко отозвался Джереми в ответ на мои притязания. Глаза на мгновение вспыхнули, затем погасли. Я уже собралась разразиться громкой тирадой, когда услышала знакомое:
— Мисси?
Ни похитители, ни огонь за спиной, ни суматошный день — все это меня не волновало, едва передо мной оказалась перепачканная в саже мордашка. Никогда бы не подумала, что так обрадуюсь юному беспризорнику и воришке, который сам отправил меня в ловушку. Да еще с глупенькой пикси на плече. Той самой, со сломанным крылом.
— Зачем ее спасать? Она вон, тебя на нищего мальца променяла, — продолжая прижимать к себе удивленного Акселя, я уцепила взглядом недовольную Эйлу. Бледную, уставшую и с синяками под глазами, словно из нее высосали всю энергию.
— Ветерочек, веди себя прилично, — сказал Грант и покачал головой.
Я разжала объятия, слабо улыбнулась и... опять упала в обморок, как подобает приличной леди.
Глава 54
Городской особняк Грантов, где я очнулась на следующий день, оказался довольно милым местечком. За окном кипела жизнь привычного Эдборга, слышался стук о мостовые и выкрики юных разносчиков газет. Фонтан в саду разливался звонким журчанием, утопая в зеленых красках, статуя дриады в самом центре периодически оживала и начинала громко смеяться.
Прошедшие события теперь казались каким-то нереальным сном. Даже когда я спустилась и увидела обеспокоенные лица присутствующих, мне по-прежнему было сложно привыкнуть к мысли о возможной гибели. Наверное, поэтому Терлак довольно быстро и сухо изложил все, что произошло за время моего отсутствия. Начиная с ушлого мистера Лонгборда и его помощников, которые помогли Козырьку поймать меня, а закончил короткой встречей с ведьмой в пабе.
— Ничего не поняла, — рассеянно пробормотала я, глядя на то, как возит вилкой по тарелке Эйла. Периодически она прикрывала ладошкой рот и зевала. — Что с тобой?
— Нормально все, — буркнула сестра Терлака. Мужчины как-то странно переглянулись, будто решали: поднимать эту тему сейчас или немного подождать.
— Эйла, после обеда придет мистер Карс и осмотрит тебя, — мягко произнесла Мэган, и я вновь метнула взгляд от молчаливого Терлака к его сестре.
— В чем дело? — приподняла брови и окинула взглядом пустующие места. — И где близняшки с Рэнальфом?
— Ушли на прогулку утром. Я отправил с ними охрану, — Терлак звякнул десертной ложечкой в чашке чая, из-за чего поморщился. Красные глаза и небольшие припухлости говорили, что он вчера лег спать довольно поздно.
— Тебе бы тоже к врачу, — протянул Дункан, намазывая мягкое масло на ароматный тост. Получился аккуратный, ровный слой на хрустящей корочке. У меня рот наполнился слюной, а вот МакГ иннес побледнел и отвернулся.
— Сам разберусь, — огрызнулся он вяло.
Я покосилась на Мэган в недоумении и получила беззвучный ответ губами: «Напился».
— А где Аксель? — вновь поинтересовалась уже у мужчин.
— Его забрал Даниэль и отвез к констеблям для дачи показаний, — отозвался Терлак.
- Предыдущая
- 82/173
- Следующая