Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Козырь Рейха. Дилогия (СИ) - Романов Герман Иванович - Страница 37
– Проклятье!
– Свиное дерьмо!
– Выдергивайте их!
– Надо уходить отсюда!!!
Крики, ругань и проклятье неслись с правого борта – немыслимое дело для дисциплинированных немцев. Лангсдорф, предчувствуя неприятности – а ведь только приказал спустить единственный оставшийся вельбот для осмотра места пропажи шлюпа – побежал на голоса, громко топая ботинками. Через полминуты воткнулся в столпившихся матросов и закричал:
– Молчать!
Его узнали, тишина воцарилась мгновенно. Расступились, пропуская вперед – он машинально отметил, что лица у всех собравшихся на палубе неестественно бледные, а у некоторых звонко лязгают зубы – уж очень характерные звуки доносились со всех сторон. И даже капитан Кранке явно праздновал труса, уставившись за борт буквально выпученными глазами, весь мокрый, с белым как мел лицом.
– Докладывайте, герр капитан цур зее! Где вельбот?!
– Сожрала пучина… герр адмирал…
– Как сожрала? Думайте, что говорите?! Да, опомнитесь вы!
Лангсдорф говорил громко и властно, хотя понял многое из одного вида прежде щеголеватого старшего офицера. Но паника для команды вещь страшная и заразительная, и пресечь ее нужно в корне. Тон был выбран верно – Кранке собрался, встряхнув головою, как мокрый спаниель, и, твердым голосом, хотя негромко, доложил:
– Спустили вельбот! Вода мягкая как глина обволокла его, герр адмирал… Я успел схватиться за трос – меня вытащили, остальных затянуло! Наши потери – один офицер, пять матросов и вельбот!
– Так, – Лангсдорф опешил, переваривая информацию. И тут же начал громко командовать. – Передать всем приказ – к воде не спускаться и не подходить – это подводникам, а то станут разгуливать вдоль рубки! Знаю этих ребят Деница – все время храбростью бравируют! И на «Альтмарк» немедленно сообщить! Капитана цур зее Кранке доставить в лазарет, пусть врачи осмотрят и окажут необходимую помощь! Выполнять! Всем разойтись по постам и предупредить товарищей!
Приказы стали выполняться немедленно, панический настрой не пропал, но схлынул. Хотя бы на время. Но если этот проклятый туман простоит еще несколько часов, то вся команда броненосца дружно рехнется от ужаса – слишком тяжело дышать стало, и еще труднее давить неподконтрольный воле страх, что ледяной глыбою давит душу…
– Герр адмирал! Радиостанций пока не слышно ни одной, но мы начали принимать морзянку, – Кранке в новом кителе, уже отошедший от пережитого в вельботе ужаса, но до сих пор бледный, впервые улыбнулся самыми краешками губ. Лангсдорф кивнул – новость была хорошей, теперь связью корабли его отряда обеспечены. Он посмотрел на часы, хмыкнул:
– Радиосигналы есть добрый признак, Вильгельм. Мы в этом тумане всего два часа, а мне кажется, что уже прошли сутки.
– А мне они показались вечностью, герр адмирал!
– Я хорошо понимаю вас, Кранке! Признаться мне сильно не нравится вся эта чертовщина! Никогда бы не подумал, что такое может быть, но в молодости сам один раз прикоснулся к подобной мистике…
Зуммер телефона прервал диалог, что вели между собою Лангсдорф и Кранке в ходовой рубке. Старший офицер оказался на диво хладнокровен – наскоро дал себя осмотреть врачам, переоделся, и снова бросился наводить порядок – такая у него собачья должность.
– Герр адмирал! Капитан цур зее Ашер из КДП!
Лангсдорф взял протянутую телефонную трубку – старший артиллерист забрался на самую высокую точку броненосца, надеясь, что первым увидит бухту, когда туман начнет редеть. И действительно, если посмотреть вверх, то через серую пелену проглядывает что-то багровое, вроде закатного солнца, вроде должен быть вечер. Но кто его разберет с этим туманом – какие еще чудеса природы могут быть?!
– Герр адмирал, тут такое дело, – в мембране слышался донельзя удивленный и злой голос Ашера, встревоженный до крайности, слова были тягучие. Лангсдорф мгновенно напрягся, моментально уловив по интонации, что случилось что-то крайне серьезное. И не ошибся – старший артиллерист сумел справиться с волнением и стал докладывать.
– Вижу мачты двух кораблей под вымпелами Ройял Нэви! Они в противоположной стороне бухты, стоят на якорях, из дымки проступают силуэты. Рядом два транспорта, типичные угольщики… О боги, какая рухлядь! Никогда бы не подумал, что такие еще остались под «Юнион Джеком»! Странно, но в бухте что-то не хватает, а вот чего понять не могу…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Капитан цур зее Ашер! Отставить неуместную сейчас лирику, – контр-адмирал Лангсдорф до хруста пальцев крепко сжал трубку, боясь поверить в услышанное. – Что за корабли?! Какого типа?
– Так сразу и не скажешь, герр адмирал. Легкий крейсер, три трубы, пушки со щитами, на баке и юте вроде шестидюймовки, по борту в четыре дюйма, не больше, полдесятка. Вроде один из самых первых британских «городов». Не думал, что такие остались, англичане только типы С, Е и D сохранили. Второй корабль совсем древний броненосец, вроде похож «Канопус», но могу ошибиться, майн герр! Я гардемарином «Джейн» листал – там были их фото. Мы такой антиквар под орех разделаем, они не ждут нападения! Никогда бы не подумал, что в Королевском Флоте сохранили такое старье – они же бесполезны даже как учебные корабли…
Лангсдорф дрожащей рукою достал платок и вытер обильно выступивший на лице пот. Он начал догадываться, что произошло в этом проклятом тумане – выходит, что старина Карл Зальдер полностью прав, и такое вероятно, в самом деле.
– Что с вами, герр адмирал?! Вы побледнели, майн герр!
– Все хорошо, Кранке, если такое возможно в нашем положении! В бухте стоят на якорях два британских корабля! Мы принимаем бой! Потом будем разбираться, что к чему!
Командир легкого крейсера «Глазго»
капитан 1-го ранга Люс
– Не может быть?!
Джон Люс оторопело смотрел на силуэт корабля, что выползал из серой пелены тумана. Такое было невозможно! За эти два с лишним часа к бухте не мог подойти незамеченным ни один корабль, на море была хорошая видимость, что редкость для этих холодных вод. На палубе полно моряков, дым на горизонте заметили бы сразу, так что заплыть в бухту не увиденным никем, не удалось бы ни одному судну. Но откуда он выплыл?! Да за ним еще мачты двигаются из тумана, словно торчат палки из оседающего под жарким солнцем грязного снежного сугроба. Так их двое?! Но откуда?!
– Годдем!
– Проклятье!
– Три задницы морского черта!
Судя по выкрикам остолбеневших на палубе моряков, явление незнакомого корабля заметила вся команда, и, так же как кэптен, пришла в состояние крайнего удивления.
– Броненосец, сэр! Раздери меня каракатица! Это броненосец, сэр! Но откуда он появился?! Из рундука Дэви Дэвилза?! Да еще под американской тряпкой обмоченного юнгой матраса?!
– Выбирайте выражения, Роберт! Вы британский офицер и джентльмен, – холодным донельзя голосом Люс привел в чувство растерявшегося старшего артиллерийского офицера крейсера, с которым они стояли рядом на мостике. – Лучше посмотрите по «Джейн» что это за корабль! Я что-то не могу припомнить, что бы янки построили такое большое корыто!
– Есть, сэр! Простите за несдержанность, сэр!
Люс кивнул головою – все правильно, в любой ситуации английский офицер должен сохранять присущую истинным джентльменам невозмутимость. А сам пристально рассматривал корабль, который было и без бинокля хорошо видно. Он удивился отнюдь не тому, что в бухте появился корабль под флагом САСШ. Эти бывшие колонисты, предатели Британской короны, которых в Ройял Нэви ненавидели и презирали, еще век назад приняли «доктрину Монро» и считают весь Новый Свет своим безраздельным владением и суют свои руки, куда только возможно. Так что появление корабля под ненавистным «матрасным» флагом не вызывает удивления, а вот способ его прихода сюда оказался абсолютно необъяснимым.
– Сэр! В нашем «Джейн» такого броненосца нет! Нет его, сэр, не то, что у янки, вообще нет как такового! По всей видимости, это новый корабль, и только вошел в строй «звездно-полосатых»!
- Предыдущая
- 37/130
- Следующая