Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я клянусь тебя беречь (СИ) - Леровая Инга - Страница 27
— Так и знала?
— Куда еще отправится военный до последней капли крови?
— А куда отправится обиженная женщина, вернувшая мужчине потраченные на нее деньги?
— Ух ты, Града вернула тебе деньги? Сильно. Я в свое время только карты бросила и телефон.
— Ты убегала от Антонио?
— Было дело, — Мимоза засмеялась. — Это еще до того, как ты меня похитил, случилось.
— И как Антонио тебя нашел?
— Как-то хитро. Я же от метки пыталась избавиться, чуть не сдохла, — Мимоза не стала углубляться в историю своего бегства, не ко времени. — Я вам, кстати, принесла приглашение на Новый год. Мы в доме на скалах всех собираем. Родителей и друзей.
— Вам?
— Тебе и Граде. Ты ведь ее найдешь?
— Не знаю, надо ли искать. Она меня видеть не хочет.
— Мамочка Леона тебя тоже не хотела видеть, но ты ее нашел, меня похитил и…
— Это другое.
— Ладно. Вот открытка, отдай Граде при встрече.
— Зачем ты отправила ее ко мне? — Керро покрутил открытку в руках, заснеженный домик, елка. Он совсем забыл, что гражданские любят Новый год и празднуют. Последние лет двадцать точно Керро не сидел ночью за столом с шампанским.
— Вы подходите друг другу. Оба профи. И я оказалась права. Без Грады мы бы так быстро первый сезон сериала не сняли. Тебе тоже огромная благодарность, конечно. Ты здорово придумал внедрить Граду в агентство. Мы вас в титрах укажем.
— Это все?
— Мало в титрах?
— Не строй из себя дурочку. И не ври, — Керро чуть не сказал “не ври отцу”, что было бы излишне. Какой он отец, увидел дочь, когда та сама уже практически родительница. Раньше плевать было, а сейчас что-то сдвинулось в душе и хотелось растить малыша с колыбели. Будет растить внука, тоже неплохо.
— Я отправила ее к тебе, чтобы ты от мамы отстал, — покаялась Мимоза. — Чтобы родители помирились. Я злилась на тебя.
— А у Динаса что с Градой было?
— Ничего. Правда ничего. Одно свидание. Обычная встреча. Без продолжения. Града не такая, чтобы сразу в койку, а отец просто сглупил. Он письма твои уничтожил, чувствовал себя виноватым перед мамой.
— Не такая?
— Антонио говорил, что за пятнадцать лет Града ни одного мужика не совратила, а могла бы. К Антонио много известных людей приходит. Она тихая, скромная.
— Я понял, — Керро вдруг заторопился, слова дочери странным образом успокоили и взбудоражили одновременно. Им с Мимозой давно стоило поговорить, тогда бы Керро не мучился ревнивыми сомнениями. — Ты знаешь, где Града может быть?
— Нет, не знаю.
— Когда она поехала в горы, она ведь сказала тебе.
— Тогда она была нашим сотрудником. Поэтому сообщила.
— У нее есть друзья?
— Какие друзья, она жила на работе. Я удивилась, когда она собаку завела.
— Это собака ее завела. Бенни заботится о ней.
— Вообще-то это ты должен о ней заботиться. Она славная. И она ждет… — Мимоза едва не проболталась о беременности Грады. Керро вроде задавал простые вопросы, особо не выспрашивал, проявлял искренний интерес и хотелось ему рассказать все без утайки. Если бы Мимоза знала, где Града, она бы точно рассказала. Тем более, что Керро совершенно зря ревновал Граду к Динасу.
— Что она ждет? — Керро не пропускал малейших оговорок.
— Что?
— Ты начала говорить.
— А, я уже забыла. Беременные, знаешь, глупеют, я постоянно за собой замечаю. Начну говорить и упс, забыла, что хотела сказать. Антонио рукой махнул. Ничего серьезного мне не поручает.
Керро не знал, глупеют беременные или нет, этой темой он никогда не интересовался. Да и беременных где он мог встречать? Мимоза на глупую не походила, скорее на изворотливую ловкачку. Что-то она явно скрывала, но выяснить не удалось, появился Антонио. Начал с тех же слов благодарности. Титры, приглашение на Новый год. Потом, видимо, что-то понял и выпроводил Мимозу. Расположился в кресле, но заметив, что Керро поморщился, пересел на стул.
— Града способна на неординарные действия. Хотя по ней никогда не скажешь.
— Какие, например?
— То, что она отправилась к тебе на орбиту, разве обычный поступок?
— Мимоза что-то не договаривает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— На нее это похоже, — Антонио засмеялся. — Та еще разбойница. Водила меня за нос, скрывала беременность. Духами обливалась так, что я дурел.
— И сбегала?
— Сбегала. Приревновала к прошлому. Ну, и я был виноват, конечно. Думал, если истинная пара, то само все сложится. А настоящее чувство еще больше беречь надо.
— Как ты Мимозу нашел?
— Настроился на то, что мы Рождество вместе будем встречать. И одно за одним потянулось, вышел на мотель, где она больная валялась.
— Наказал?
— Пригрозил. Это у вас виноват-исправлюсь, а в реальной жизни многое друг другу прощать приходится.
Керро покивал, на словах все простым кажется, а на деле один плюс один невозможно сложить. Когда-то Керро отчаянно позавидовал Антонио, их счастью с Мимозой, подумал, что и ему позволено стать счастливым, заиметь семью. Судя по рассказам, у Антонио тоже не сразу все получилось. Проигрывают попытки, а не человек. Керро попытается еще раз. Все вокруг уверены, что они с Градой пара. Не уверены только сами Керро и Града и ведут себя как глупые щенки. Хотя не стоит обижать таким сравнением Бенни.
Оставшись один, Керро сел в то самое, их с Градой, кресло и задумался. Антонио говорил о каких-то эфемерных вещах, настройся, почувствуй. Если Керро что и чувствовал, то глухую давящую тоску. По летним счастливым дням с Градди и Бенни в домике в горах. Они были настоящей семьей тогда. Не может быть, что Града забыла, как им было хорошо вместе.
Глава 16. Попалась, воришка!
Из кресла в своем кабинете Керро переместился в кресло в кабинете Грады. Мелькнула робкая мысль, что сдвинутая на работе Града не может прогуливать, должна сидеть как приклеенная за своим столом и раскладывать бумаги по местам. Мысль грела, но старый приятель развел руками и показал заявление на отпуск. Не стерпев, Керро врезал здоровой рукой в ухо приятелю, виновному как минимум в трех преступлениях. Рассказал Граде, что Керро валяется в госпитале, дал ей пропуск в госпиталь, а потом вообще отпустил неведомо куда.
— Не бесись, я не виноват, что она у тебя такая шустрая, — приятель потирал ухо и радовался, что Керро не в полной силе и трость в угол определил. — Я ж думал, что она и свои женские дела полечит.
— Какие еще дела?
— Он странно выглядела в последнее время, как не в себе. Заболела, наверно. А на работу все равно ходила. К ней же каждый день очередь. Заявок много поступает.
— Какая очередь? Мы договаривались, что она одним сериалом занимается.
— Она сама, я не заставлял, — приятель отбежал за свой директорский стол. — Сама все архивы подняла, все по порядку сложила и заявки новые принимала. А тот сериал она уже закончила. Я сначала не очень к ней расположился, но теперь без нее как без рук.
— Когда она из отпуска выходит?
— Не знаю, мы дату не обговаривали. Наверно, после праздников. Рождество на носу, — приятель переставил маленькую елочку с одного угла стола на другой. — Вот, елочку мне подарила.
— Где ее кабинет?
— Рядом тут. Я ей холодильник велел поставить. Чтобы подарки хранить. Ей приносят, она делится, не жадничает.
Керро не стал дослушивать, какая Града щедрая и ответственная, он это и без подсказок отлично знал. Неприятно колыхнулась ревность внутри. У Антонио в приемной Граду не атаковали пробивные киношники и вояки. Впервые Керро подумал, что зря не он заехал летом в Амбуланцу, когда вез Граду в город. Притормозил ведь, но решил, что лишнее. Торопился на испытания. Кто ж знал, что образцы придется доводить до ума и случится взрыв.
Кресло Града выбрала похожее на то, в котором они были близки, и Керро просидел в нем почти час. Надеясь, на какое-то чудо. Вдруг Града вспомнит, что у нее тут полный холодильник шоколада и бутылок пять вина и шампанского. Или придет на совещание с заявителями. До тесного знакомства с Градой, Керро не стал бы сидеть один в невеселых думах. Нашел бы, кто скрасит его свободный вечер. Словно в ответ в дверь легко поскреблись, потом простучали позывной Римста.
- Предыдущая
- 27/43
- Следующая
