Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отмеченный Смертью (СИ) - "Andrash" - Страница 42
До дома парень добрался без приключений. На пороге его привычно встретил дворецкий — Миншенг. Поприветствовав его, Жань поинтересовался как дела у его сестры и где она сейчас находится. И если то, что ее болезнь временно отступила и Юньшань даже выходила на прогулку, его порадовал, то тот факт, что она привела в гости какого-то незнакомого парня, неожиданно вызвал раздражение.
— И где они сейчас?
— Насколько мне известно, госпожа вместе с гостем и Жу’эр находятся в ее покоях…
— Что? — поразился Жань, услышав это, — а если они занимаются там всякими непотребствами? — не сказать, что парень так действительно думал — свою сестру он ни в чем подобном не подозревал — скорее слова сами сорвались с его губ.
— Но ведь с ними еще и Жу’эр… — с сомнением покачал головой Миншенг.
— Эх, Миншенг, Миншенг… Когда ты уже станешь чуточку современнее? А вдруг они занимаются этим втроем… — не слишком удачно пошутил парень, и, оставив дворецкого в одиночестве рассуждать над своими словами, поспешил к комнате сестры. В том, что все там благопристойно он сам ни капли не сомневался, но вот что это за странный парень? Не в характере его сестры было приглашать в дом незнакомцев…
Быстро добравшись до нужной комнаты, он резко без стука отворил дверь и сначала даже не поверил своим глазам. Парня, сидящего сейчас с какой-то книгой в руках на краю кровати, он узнал сразу. Ведь именно за ним некоторое время назад он отправлялся на ту злополучную охоту. Охоту, после которой выжил лишь он один. А заодно потерял всякую надежду помочь сестре и осознал собственную ничтожность.
— Что ты здесь делаешь? — вместе с удивлением в словах Сюэ Жаня сквозила неприкрытая агрессия.
— О, привет, я знал, что ты рано или поздно появишься, — бросил Чан Лей, переводя взгляд с книги на парня. — Читаю, как видишь.
— Ах ты… — вокруг Сюэ Жаня сгустился ледяной ци, и в комнате заметно похолодало. — Поведение Чан Лея буквально взбесило парня. Он до сих пор не атаковал лишь из-за опасения случайно зацепить сестру или Жу’эр.
— Мастер Лю Ци любезно согласился заняться лечением госпожи Юньшань от ее болезни, — поспешила вмешаться в зарождающийся конфликт молчавшая до этого служанка.
— Мастер Лю Ци говоришь? — удивленно вскинул брови парень. — А мне он известен несколько под иным именем. Так как мне тебя называть, а, Чан Лей?
— Как хочешь, так и называй, — невозмутимо бросил его оппонент. — Здесь. В академии я все же предпочел бы Чан Лея…
Нет, это было просто слишком нагло. Проникнуть каким-то образом в его дом, да не просто в дом, а в комнату его сестры, и, сидя на ее кровати вести себя так, как будто он, а вовсе не Жань является тут хозяином… Этого нельзя было стерпеть!
— Да ты! Да я тебя! — вокруг кулаков Сюэ Жаня появилось морозное свечение активируемого навыка — он все-таки не совсем слетел с катушек, чтобы размахивать тут мечом — и парень сделал шаг по направлению к Чан Лею, пока еще не атакуя, но давая тому понять, что шутки кончились, и пора бы ему оставить свое вызывающее поведение и все нормально объяснить. Иначе…
— Хватит, Жань! — неожиданно раздался тихий, но наполненный силы голос, в котором Сюэ Жань не сразу опознал голос своей сестры. Но, что удивило парня гораздо больше, одновременно с этим в комнате разлилась мощная аура культивации. Аура, которая превосходила даже пик ступени формирования даньтяня…
Безо всяких сомнений, это была аура начальной ступени измененной крови!
Глава 26
Из трех людей, которые помимо Юньшань находились в комнате, удивленным не выглядел только Люк. У Сюэ Жаня, у которого из головы мгновенно вылетело то, что он только что собирался разобраться с эспером, и Жу’эр на лицах застыли схожие пораженно-недоверчиво-радостные выражения. Что же касается эспера — он выглядел довольным.
Еще бы! Ведь его предположения полностью оправдали себя и Юньшань выздоровела. Да не просто выздоровела! Она мгновенно преодолела путь от не способного к культивации инвалида до практика стадии измененной крови! Люк был очень рад за девушку. Кроме того, он был уверен: только что он приобрел надежнейшего будущего соратника и, возможно, друга. А в том, что соратники ему понадобятся, эспер был практически уверен. Как он успел убедиться, этот мир был гораздо более жестоким к людям, чем его родной. Дело тут не в количестве или качестве монстров — в этом плане достоверных отличий эспер как раз не углядел, а в самом отношении людей друг к другу. Фраза: «Человек человеку волк» — подходила к этому миру уж слишком хорошо. Даже скорее не волк, а шакал. И в таких условиях заиметь того, кому можно смело доверить собственную спину, дорого стоит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Люк помогал Юньшань совсем не ради этого — в тот момент, когда он принял решение о помощи девушке, он и не подозревал об истинной природе ее болезни — но этот факт служил приятным дополнением к успокоившейся совести.
— Поздравляю с успешным излечением! — обратился он к Юньшань. — Вижу, со своим соседом или соседкой вы поладили…
— С соседкой, — улыбнулась девушка. — И мы с ней очень благодарны вам за помощь!
— Пожалуйста, — просто ответил эспер. — Расскажите, что с вами на самом деле происходило? В своих выводах я почти не сомневаюсь, но было бы неплохо подтвердить их. Да и просто интересно.
— Да, конечно, — Юньшань и не планировала что-то скрывать. – Она выбрала меня своей хозяйкой, так как я единственная подходила по всем параметрам. Но, к сожалению, когда я ее встретила, она была совсем маленькая и спасалась от какой-то опасности, которую толком не запомнила. И она не нашла ничего лучшего, чем укрыться в моем теле, одновременно связав себя контрактом. К сожалению, она не учла, что я еще не обладала культивацией и не готова принять ее. А контракт, который мы с ней против воли заключили, уже действовал, то есть покинуть меня она не могла. Кроме того, этот контракт подразумевал непричинение вреда контрактору, но моя соседка против своей воли вредила мне. Просто своей ледяной сущностью. Она старалась ее сдерживать, но иногда это становилось просто невозможно и тогда наступали мои приступы. А связаться она со мной не могла тоже из-за контракта. Потому, что она причиняла мне вред, он подавлял ее, и к тому же причинял боль уже ей. Так что мы обе очень-очень благодарны вам! Когда мама вернется, вы сможете рассчитывать на любую награду. Но как вы догадались о природе моей болезни?
— Довольно печальная судьба у вас обеих, — покачал головой Люк, выслушав рассказ девушки. Он полностью заполнил все недостающие детали и пазл произошедшего полностью сложился в голове эспера. — Насчет награды — не стоит. Я делал это не ради нее. Хотя признаюсь, я был бы не против познакомиться с техниками культивации, но именно ваши для меня почти бесполезны. Элемент льда тяжело мне дается.
И это действительно было так. Знак Криос в исполнении эспера был гораздо слабее чем тот же Фир, или Меллт, а когда Люк попытался освоить на начальном уровне одну из простых ледяных техник, добытых им с тела Би Ченцзы, у него ничего не вышло. Само по себе это было неудивительно — техника, хоть и простая, была рассчитана на ступень формирования даньтяня, но у Люка не вышло даже превратить ци в ледяной, что само по себе говорило о многом. С электричеством у него таких проблем не возникало.
— А как догадался? Изначально я полагал, что ваша болезнь не что иное как одержимость — были в моей практике подобные случаи — но благодаря вот этой книжке, — он указал на лежащий возле подушки сборник сказок, — мне удалось развеять собственное заблуждение. Я ведь не ошибаюсь, и ваше тотемное животное лиса? Точнее — снежная лисица.
— Но-но, — постаралась сделать серьезное лицо Юньшань, — Юки не лисица, а лисичка!
— Да-да, конечно, — также стараясь скрыть улыбку, ответил Люк. — Значит, ее Юки зовут? Красивое имя. С удовольствием бы с ней пообщался, но, как я понимаю, она сейчас впала в спячку. Как, впрочем, и любой другой тотемный дух, при переходе его контрактора на ступень Измененной Крови.
- Предыдущая
- 42/86
- Следующая