Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как я не хотела спасать мир (СИ) - Славачевская Юлия - Страница 35
— Выход только после оплаты лечения, — вцепился в него Гри. — Неужели ты хочешь сбежать и не раскошелиться после того, как мы потратили кучу времени и сил на твое лечение? Ты ж нам уже как родной стал! Мы тебя, можно сказать, усыновили!
— Папа! — заорал наш клиент, начиная дергаться, как в падучей. — Это был плохой план! Это был очень плохой план, абсолютно!
— Согласен! — растолкал всех и появился в поле видимости наш похититель. — Мы уже потеряли кладовую, Колодец жизни, западную часть замка, тюрьму, годовой запас продуктов, нервы твоей кузины, мужественность ее мужа…
— Это я не брала! — возмутилась я от несправедливого обвинения.
— Он сам отдал, — согласился со мной похититель. — Как увидел вас, так и отдал. Так вот, возвращаясь к перечислению ущерба — сына я потерять не готов! Уходите отсюда!
— Ни за что! — выдали мы с котом, не сговариваясь.
— Это как понимать? — озадачился похититель, переводя растерянный взгляд с меня на Гри. — Вы отказываетесь?
— Конечно, — пожала я плечами. — Мы еще не все тут осмотрели…
Раздался всеобщий стон.
— …с вашей матерью не познакомились, — закончила я, не реагируя на глас народа. — Было бы очень невежливо с нашей стороны уйти не поздоровавшись.
— Я ей передам, — заверил меня главный вампир. — Только уходите.
— Вы, что, святой воды напились? — зыркнул на него Гри, принимая эстафету. — Чего это мы должны отсюда уходить? Крыша над головой у нас есть… — (Все подняли взгляды на дырку в потолке, слегка замаскированную ванной.) — Компания приятная. — (Народ шарахнулся в разные стороны, делая вид, что они просто так сюда зашли. В тюрьму. Просто так, отдохнуть. Наи-ивные.)
— Что вы хотите за то, чтобы исчезнуть из наших владений? — перешел к делу похититель.
— А с кем, собственно, мы ведем переговоры? — полюбопытствовала я, складывая на груди руки. — Может, вы не уполномочены принимать решения, а?
— Меня зовут Дон Кихот, Владетель Вампиров, Отец Детей Ночи, — надменно сообщил нам переговорщик. И стал ждать реакции. Ну, не знаю, чего он там ждал, но дождался моего гогота.
— А ты Санчо Панса? — невежливо ткнула я пальцем в нашего клиента. — Или ветряная мельница? Или ослик?
— Вы откуда меня знаете? — вытаращился на меня чуть не залеченный до смерти вампир. Растерянно посмотрел на отца: — Я им точно не говорил своего имени.
— Тоже мне, секрет Полишинеля! — фыркнул Гри. — Меня другое интересует: сколько у вас детей, Отец Детей Ночи?
— А что? — не понял вопроса Дон Кихот.
— Хочу предложить вам, — умильно посмотрел на него кот, — наше патентованное средство для восстановления потенции и укрепления самочувствия. Если вы принимали участие в создании хотя бы этих, — Гри махнул лапой в сторону притихших зрителей, — то вам явно не помешает!
— Если я у вас его куплю, — размышлял вслух Владетель, — в этом случае вы уйдете отсюда с миром, не причиняя дополнительного ущерба?
— Это нереально, — разочаровала его я. — Для того, чтобы вы его купили, нам его для начала нужно сварить, а для этого требуется ведьминский котел и все ингредиенты. Так что мы у вас погостим неопределенное время. Но вы сильно не расстраивайтесь, а то нам придется еще и успокаивающее средство варить.
— Это вы мне мстите за похищение? — скрючил руки вампир и потянулся к моей шее.
— Не надо, — честно предупредила я. — Могу и драконом стать. Тогда вашей тюрьме точно каюк. А так еще можно починить.
— Легче отстроить заново, — попытался взять себя в руки и успокоиться Владетель. — Так это месть за похищение?
— Нет, — покачал головой Гри, — это наказание за обман. Зачем вы нам подсунули липового пациента? Мы вам что — шарлатаны?
— Почему липового? — не понял нашего намека Дон Кихот. — Почему не осинового или елового?
— Да нам хоть березового, — фыркнул кот. — Не о том думаете, почтеннейший. Вот какое у вас оправдание, что вы сунули к нам своего сынулю, предварительно измазав его чужой кровью? И кто так художественно рвал на нем рубашку? Кого хотели этим соблазнить? Меня?
— Спаси Мать! — отшатнулся от него похититель. — Зачем нам такой занудный кот? Мы хотели заполучить химерину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Заполучили? — ласково улыбнулась жертва произвола в моем лице. — Вот она я. А зачем?
— Как и всем, — непонимающе посмотрел на нас Владетель. — Для престижа и укрепления власти. К тому же сын у меня неженатый. Единственный.
— А остальные дочери? — хмыкнул Гри, показывая на слушателей. — Если они ваши дети и не сыновья, то сразу напрашивается вывод…
— Не надо! — перебил его Дон Кихот. — Отец Детей Ночи — это звание, а не должность. Понятно?
— Нет, — ответила я, почесав нос, чем вызвала шевеление в массах. — А в чем отличие?
— Звание я просто ношу, — вздохнул Владетель. — А по должности должен был бы участвовать. Так понятно?
— Нет, — снова почесала я нос, уже для проверки реакции народа.
— Зоя, — покосился на меня Гри, — что тут непонятного? Если бы его звание было бы должностью, то этот мужчина тут бы не стоял. Он бы давно перенапрягся и умер, выполняя свой долг, потому что у него не было нашего зелья. Я доступно объяснил?
— Вполне, — согласилась я с ним, наблюдая за начинающим краснеть вампиром. — Мне кажется, нам все же надо построить тут избушку ведьмы и наварить им зелий. Жалко будет, если их нация загнется от отсутствия медицинского обслуживания…
— Наша раса, — рявкнул злобный Владетель, — видимо, выжила только потому, что на наших землях никогда не было ведьм!
— И чем вы гордитесь? — укоризненно посмотрела я на него, сострадая всей душой. — Это же позор для правителя — так не заботиться о своих подданных. Они же полностью лишены возможности выбирать свою смерть… в смысле, болезнь… пардон, лечение. Вы лишаете их права выбора!
— Сколько вы хотите за то, чтобы прекратить развращать моих подданных? — выдавил из себя Дон Кихот, шарясь по себе рукой. Видимо, свое копье искал. А оно по должности в звание перешло и стало эфемерным.
— Вот это совсем другой разговор, — удовлетворенно потер лапы Гри. — Давайте сначала обсудим ваши предложения, а потом мы к ним добавим свои!
И тут я ушла в сторону. В процессе вымогания денег Гри не было равных. Если нужно было кого-то раздеть, общипать или обтрясти — мой кот был самой подходящей кандидатурой. Налоговые органы или грабители могли бы только поучиться, как он выторговывал для нас компенсацию за причиненный ущерб. Причем, ущерб он поделил на насколько частей и рассматривал каждую в отдельности.
— Нет, — рвал на себе рубашку Владетель, — я понимаю — ущерб за похищение! Но за недоедание? И это в то время, когда вы полностью уничтожили нашу кладовую, где хранились продукты для всего дворца? Это вы называете недоеданием?
— Конечно, — возражал ему кот. — Мы же их недоели? Так какие к нам могут быть претензии? Давайте лучше подумаем, как вы можете нам возместить моральную травму!
По-моему, моральная травма была уже у вампиров, но они сами виноваты. Нечего всех подряд с улицы в дом тащить. Это наказание за беспечность. И вообще: любители халявы должны за эту халяву расплачиваться в пятикратном размере…
— Умножьте свое предложение, — упирался Гри, пока Владетель рвал на себе волосы, — на десять и мы начнем его рассматривать. Пока это не стоит нашего внимания.
— Мне легче вас убить, чем откупиться, — выдал Дон Кихот, соображая, что если у него останется хотя бы жизнь, то ему очень повезет.
— Только трусы идут по легкому пути, — проникновенно посмотрел на вампира кошак. — Вы же не хотите потом воевать с людьми, драконом, эльфами, оборотнями и лесной нечистью?
— Вы мне угрожаете? — набычился на него похититель.
— Я вам рассказываю расклад сил, — обвил хвостом лапы кот, принимая вид записного скромника (ага, из тех, что отдельно записывать надо!). — Должны же вы знать последствия ваших необдуманных решений…
— Мы так по миру пойдем! — кипятился Владетель с растрепанной шевелюрой. –
- Предыдущая
- 35/65
- Следующая