Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король гнева (ЛП) - Хуан Ана - Страница 77
Облегчение ослабило узел тревоги в моей груди.
— Сейчас четыре часа утра по твоему времени. Ты действительно звонила, чтобы пожаловаться на мать?
— Я не могла уснуть, и да, я позвонила. Она пыталась переделать наш дом, Виви. Дважды. И она здесь меньше недели.
По словам Агнес, моя мать сильно поссорилась с моим отцом, когда узнала, что он отрекся от меня. В настоящее время она жила у моей сестры в Элдорре, так я узнала, что дела плохи. Она ненавидела зверинец Агнес, потому что они много линяли.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я в Нью-Йорке, — я посмотрела на Данте, его высокая фигура выделялась на фоне городских огней. — Тебе все равно не стоит со мной разговаривать. Отец будет расстроен.
— Пожалуйста. Я расстроена из-за него, и эта ссора между вами, а не между нами, — она заколебалась, а потом добавила: — Это еще одна причина, по которой я позвонила. Он здесь. В Эльдорре.
У меня свело живот.
— Он пытается загладить свою вину перед матерью и говорит, что ему нужно некоторое время побыть вдали от офиса, пока совет «обсуждает, как двигаться дальше».
Перевод: они думали о его увольнении.
Стоимость акций Lau Jewels стабилизировалась с воскресенья, но она была ниже, чем должна была быть. Негативное освещение в прессе подкосило компанию.
— Тебе стоит посетить компанию, — сказала Агнес.
Я не смогла сдержать насмешку.
— Да ладно, Агги.
— Я серьезно. Сейчас, как никогда, нам нужно сплотиться как семье. А не бороться. То, что он сделал, было ужасно, но он все еще наш отец, Виви.
— В какой момент этого стало недостаточно?
Если я запуталась в своих чувствах к Данте, то в своих чувствах к отцу я запуталась вдвойне. Хотела ли я примириться с ним, или наши отношения были непоправимы?
Агнес замолчала.
— Просто дай ему шанс, — наконец сказала она. — Пожалуйста. Ради меня, мамы и тебя. Поговори об этом сейчас, когда все успокоились. Даже если вы не помиритесь, вы сможете все выяснить. К тому же, я скучаю по тебе. Я не видела тебя с прошлой осени.
— Это эмоциональная манипуляция.
— Я училась у лучших.
— Мама, — сказали мы в унисон. Когда речь шла о чувствах вины, Сеселия Лау была часто летающим пассажиром с бриллиантовым статусом.
— Когда он уезжает? — я уставилась на раскинувшийся внизу город. Если бы только я могла остаться здесь навсегда, отстранившись от забот и неопределенности, которыми полна жизнь на земле.
— В понедельник. Я знаю, что это очень скоро, но, если ты сможешь приехать, я буду рада тебя видеть, — голос Агнес смягчился. — Я действительно скучаю по тебе.
Мои зубы царапали мою нижнюю губу. Я могла вздохнуть, когда Бал Наследия закончился, и я не посещала Эльдорру больше года. Но готова ли я была снова увидеть отца так скоро?
Нерешительность скрутила мои внутренности.
— Я тоже скучаю по тебе, — наконец сказала я. — Я посмотрю, что можно сделать. Передавай от меня привет маме и ложись спать. Я позвоню тебе завтра.
Я повесила трубку и вернулась к Данте у края палубы.
— Извини. Семейные дела, — я вздохнула и поплотнее натянуал куртку. Ветер утих, но холод остался. — Мои родители в Эльдорре, и Агнес хочет, чтобы я навестила их. Обсудить с ними все.
Данте был странным человеком для меня, чтобы обсуждать это с ним, учитывая его историю с моим отцом, но я не знала, с кем еще поговорить. Он был единственным, кроме меня и моего отца, кто полностью понимал ситуацию. Даже Агнес и моя мать не знали, какую роль он сыграл в проблемах Лау Джуэлс, хотя они были в курсе всего остального.
Его выражение лица выражало вымученный нейтралитет.
— Ты хочешь приехать к ним?
— Может быть, — еще один вздох. — Я хочу увидеть сестру, и мне нужно лично поговорить с матерью. Но я не знаю, готова ли я снова встретиться с отцом в одиночестве. Он уезжает в понедельник, так что я должна принять решение. Быстро.
— Ты должна поехать.
Я удивленно вскинула голову.
— Если ты этого не сделаешь, ты всегда будешь задаваться вопросом «что, если бы», — луна отбрасывала на лицо Данте свет и тень — резкие линии и смелые черты, но в его глазах была мягкость, которая меня покорила. — Хочу ли я, чтобы ты была рядом со своим отцом? Нет. Я не думаю, что он заслуживает того, чтобы иметь с тобой что-то общее. Но у меня такое чувство, что тебе нужно большее завершение, чем то, что ты получила в Бостоне. Поэтому, по этой причине, ты должна поехать. Увидеться с сестрой. Найди немного ясности.
— Хорошо, — я выпустила длинный, контролируемый вдох. — Думаю, мне стоит поискать рейсы на ближайшее время, — был вечер четверга. Реально, я не смогу улететь до субботы, что оставляло мне день с пересадкой в Эльдорре.
— Да, можно сделать так, — Данте сделал паузу. — Или ты можешь взять мой самолет.
Мои глаза расширились.
— Ты сказала, что, возможно, не готова снова встретиться с отцом в одиночку. Если хочешь, я могу полететь с тобой, — его голос стал мягким. — Учитывая мои... сложности с твоей семьей, я пойму, если ты не захочешь, но предложение в силе. Ты можешь лететь на моем самолете в любом случае. Это проще, чем искать рейс так поздно.
Мое сердце затрепетало без моего разрешения.
— Если ты поедешь, значит, тебе придется жить в том же доме, что и мой отец, — рядом с поместьем моей сестры не было ни отелей, ни гостиниц. Оно было слишком отдаленным.
Тень пересекла лицо Данте.
— Я знаю.
— Тебя это устроит?
— Я выживу. Дело не во мне, mia cara.
Тепло свернулось у меня в животе.
— А работа?
Он криво улыбнулся.
— Думаю, я смогу убедить босса дать мне выходной.
Тепло разлилось по моим венам.
Отправляться в дальнюю поездку с Данте было плохой идеей... но ехать к отцу без поддержки было еще хуже.
— Мы можем уехать завтра?
ГЛАВА 42
Вивиан & Данте
Вивиан
Мои сестра жила в Хелледже, идиллическом округе с красивыми деревнями, вековыми усадьбами и государственными памятниками, расположенном в трех часах езды к северу от столицы Эльдорры Атенберга.
Мы с Данте приземлились в крошечном аэропорту Хеллехе в пятницу днем. Нам потребовалось еще сорок минут езды на машине, чтобы добраться до загородного поместья Агнес и Гуннара площадью тридцать акров.
— Вивиан! — моя сестра открыла дверь, являя собой образ деревенского шика в свободной белой блузке и сапогах для верховой езды. — Я так рада тебя видеть. И я тебя, Данте, — любезно сказала она.
Я предположила, что отец не сказал ей, чем занимался Данте. Иначе она не была бы так спокойна.
Я не удивилась. Мой отец никогда бы не признался, что кто-то взял над ним верх.
Мы с Данте занесли наш багаж в наши комнаты наверху, а затем присоединились к Агнес в гостиной. У Гуннара была сессия в парламенте, так что это были действительно семейные выходные в Лау.
Я остановилась, когда увидела маму, сидящую на диване рядом с сестрой. На первый взгляд она выглядела как всегда собранной, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить напряженные линии у рта и слабые фиолетовые пятна под глазами.
В груди кольнуло.
Ее глаза посветлели, и она полуприподнялась при моем появлении, а затем села обратно. Это было необычно неловкое движение для Сесилии Лау, которое заставило мое сердце сжаться.
Взгляд Агнессы метался между нами.
— Данте, почему бы мне не устроить тебе экскурсию по дому? — сказала она. — Планировка может быть запутанной...
Он взглянул на меня. Я слегка кивнул.
— Я с удовольствием прослушаю экскурсию, — сказал он.
Моя мать встала в полный рост, когда они вышли из комнаты.
- Предыдущая
- 77/83
- Следующая
