Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Её Величество «Ютрейн» (СИ) - "Imperew" - Страница 77
В той стороне были разве что пару деревень, но они скорее всего были полностью уничтожены эльфами оставив после себя одни лишь руины и трупы людей.
Минкортис остался стоять у северных ворот, однако он никого не увидел. Более того, ему казалось, что он здесь один единственный. Людей здесь было настолько мало, что это место казалось пребывал в том самом должном запустении.
Стражники со стен недоверчиво оглянулись вниз, смотря на старого наёмника. Они решили не обращать внимание на забредшего сюда авантюриста и продолжили заниматься своими делами продолжая патрулировать на стенах.
Минкортис продолжал осматриваться по сторонам, но никого в итоге не увидел. Он простоял у ворот довольно долгое время и к этому времени солнце катилось дальше на запад. Минкортис подумал уже что «Она» уже не придёт и решил уйти, но, когда он отвернулся ему кто-то на плечо положил ладонь, которая сжала его плечо.
Старый наёмник согнулся от боли хлынувший в его тело. Хват был настолько сильным что казалось его кости в плече начинали трещать. Он попытался хотя бы повернуться чтобы посмотреть на того, кто посмел пойти на него, но всё что он увидел это тьму.
Минкортис потерял сознание после сильного удара по затылку.
Том 1. Глава 28. Катастрофа разрастается
«Инь Ку»
Пока армии герцога Инь Ку сражались по всем фронтам под руководством своих умелых командиров и подготовленными в суровых условиях бойцами сам герцог решил выступить войной на княжество Лестения, что устроили интервенцию на земли Королевства Убинтау.
Его войска уже маршировали осаждать занятый интервентами город Шэлвин. Из-за того, что лестенийцы захватили этот город практически без боя владения герцога фактически были поделены пополам и стали независимы друг от друга. За это время раздела уже произошло множество событий.
Чтобы вернуть связь между западом и востоком он спланировал двойной удар. Западные войска вторгнутся в графство Кришталия и захватят город Криз, а герцог в свою очередь завоюет город Шэлвин.
Герцог Инь Ку ставил вероятность своего поражения в битве за Шэлвин, но даже если он проиграет, то его войска гарантированно завоюют город Криз чьи дороги вели в восточный город Кумай откуда и вышел герцог Инь Ку со своей 50-и тысячной армией.
К его сожалению интервенты быстро осознали важность Шэлвина и разместили за пределами города лагерь с несколькими армиями общей численностью в сто с лишним тысяч человек. Что ещё было хуже так это поддержка магических зверей и наёмников со стороны интервентов.
Герцог Инь Ку в свою очередь располагал в основном пехотными силами рассчитывая на штурм города, однако теперь битва будет происходить в поле. Вся кавалерия подконтрольная герцогу действует отрядами очищая Королевство Убинтау от банд разбойников, малых отрядов мятежников и прочих сил.
Герцог вместе со своей женой Лизой Ку окутанные в свои доспехи были в авангарде собственных сил. Его дети в свою очередь оставались в Оликозии под защитой остальной армии герцога.
Видя впереди армаду вражеских войск впереди, герцог стал осматривать местность и обдумывать план сражения с превосходящими силами противника. Осмотрев местность стратегический разум герцога в мгновение ока придумал дальнейший план действий и, герцог стал отдавать распоряжения своим войскам:
— Шестой корпус магов выдвигайтесь в лес на юг и подготовьте магические ловушки! Первые десять батальонов копейщиков выстроиться стеной! Копья вперёд! Первый и второй корпус магов по флангам приготовьте заклинания защиты! Первые десять батальонов пехоты на правый фланг! Готовьтесь отступить через поле боя в южный лес! Остальные расположитесь 13-ым порядком за авангардом и готовьтесь к быстрому отступлению! Это будет ложное отступление, так как на самом деле вы ударите в качестве подмоги в южный лес! Все рыцари за мной!
План был таков: Столкнуть силы с врагом на поле боя, но сделав затем вид беспорядочного бегства спровоцировать врага на преследование. Инь Ку не сомневался и знал, что преследование устроит вражеская кавалерия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Именно в южном лесу он и планирует избавиться от неё всей! Инь Ку планирует нанести жестокий моральный урон, по противнику, который не ожидает выход вражеских сил из южного леса, когда туда будет направлена большая часть кавалерийский сил для преследования.
К этому времени его копейщиков начнут теснить тогда они и начнут медленно отступать и тогда враги невольно окажутся в окружении, когда из южного леса покажутся его войска. Будет сложно уничтожить превосходящую по численности вражескую армию, но именно здесь и был риск. Здесь либо его войска постараются и победят, либо их задавят числом раньше, чем силы засады успеют применить свой хитрый манёвр.
Остаётся только гадать.
***
На следующий день.
К этому времени битва была уже окончена. Удивительно, но герцогу удалось свершить свой план как нужно, точнее, как было задумано. Всё было так как он и предсказывал. К сожалению в этом кровавом побоище погибло слишком много людей и лишних жертв увы не удалось избежать.
Герцог вынул свой меч, из последнего зверя которого он зарубил и вложил свой меч в ножны. Сам он был весь в крови собственных врагов.
Его жена Лиза постаралась куда лучше, убив самых крупных из зверей. Вся в крови она выглядела как дева войны из древних легенд. Обернувшись назад герцог под восходящим солнцем увидел кровавое зрелище.
Десятки тысяч мёртвых людей хладно лежали на земле и гнили. Южный лес тем временем уже догорел от ловушек размещённые магами. Уцелевшие солдаты собирали раненных и относили их к магам целителям. Сами маги особенно отличились, превратив поле боя в безобразное произведение искусства из грязи, крови и трупов.
Авантюра герцога удалась и лестенийские интервенты после смерти командующего что был в арьергарде сдались. Так получилось, что вражеский командир совсем не ожидал удар со стороны южного леса куда он послал всю свою кавалерию и старался оставаться позади своих войск лишь наблюдая за сражением.
Герцог Инь Ку со своей женой и рыцарями герцогства обошли основное место сражения с левого фланга и столкнулись с магическими зверями что решились на подобный манёвр. Битва началась прошлым днём и шла целые сутки до утра этого дня.
Рассмотрев поле битвы, герцог мог оценить погибших в своей армии и оценивал он свои потери на 2/3 от изначальных. К его счастью ему уже не придётся осаждать город уже ослабевшими силами так как интервенты вывели за стены всю свою армию, а гарнизон к этому времени видя, что армия интервентов проиграла сражение, подняла белый флаг, означающий их безоговорочную капитуляцию и сдачу города.
На этом война увы была не окончена и теперь герцогу придётся собрать свои силы немедленно и выдвинутся на юг и освободить последний занятый интервентами город Смолин и уже закончить интервенцию Княжества Лестения.
Рассматривая поле битвы герцог про себя отметил:
«Это не война… это кровавый урожай!»
***
«Геррисен Сагнисфор»
На юге континента располагается огромная страна, имя которой Княжество Лестения. Она с двух сторон граничит с человеческими странами, а именно с севера и запада, а на востоке граничит с землями орков и постоянно подвергается их налётам. На юге Княжество Лестения имеет береговую линию, благодаря которой эта страна процветает в плане торговли.
Великий князь Геррисен из династии Сагнисфор уже второй десяток лет возглавляет это грозное государство, защищающее людей от орд орков. Однако для своих крупных размеров Лестения весьма малозаселённая страна, а потому полностью сконцентрировано на развитии сельского хозяйства и защите обширных границ.
Великий князь знает об этом и потому делает всё чтобы превратить свою страну в процветающую державу. Однако не всё так гладко как может изначально показаться. Местная знать погрязла в коррупции, а огромные налоги, затраченные на поддержание Лестенийской армии, сделали население бедным и крайне недовольным.
- Предыдущая
- 77/212
- Следующая
