Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Враг врагов (СИ) - Арьков Сергей - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Нет, все хорошо. Что ты хотел?

Паладин стал излагать ему свое дело, и Ильнур, полностью сосредоточившись на нем, перестал ощущать на своей шкуре леденящий кровь взгляд. Это продолжалось ровно до тех пор, пока он случайно не повернул голову, и не увидел нечто, заставившее его содрогнуться.

Прямо к нему через площадь направлялась женщина. Немолодая. И некрасивая. Полнота заметно старила ее. Жировые отложения грозно колыхались под мешковатой одеждой, словно волны на охваченном штормом море. При каждом шаге огромные хомячьи щеки вздрагивали, как желе.

Но Ильнура испугал не внешний вид этой женщины. После того, как он воочию пронаблюдал саму Грыжу Антрекотовну, его трудно было пронять женской страхолюдностью. Верховного паладина вверг в трепет взгляд этой незнакомки. Это и был тот самый взгляд, который он почувствовал сегодня, а до того вчера. Взгляд одержимого маньяка, нацеленный на намеченную жертву.

— Знаешь, мне надо идти, — быстро забормотал Ильнур, торопясь распрощаться с паладином.

— Да подожди ты, — попытался удержать его тот. — Я ведь не закончил.

— Давай договорим позже. Я действительно очень спешу.

Он повернулся к незнакомке, и страх объял все его существо. Та была уже в двух шагах от него. Упитанная барышня шла прямо на Ильнура, будто на таран. Верховный паладин попятился, отчаянно жалея, что безоружен. Сейчас бы ему очень пригодился его святой меч.

— Ильнур, да что с тобой? — воскликнул паладин, изумляясь странному поведению начальника.

Женщина была уже в одном шаге. Она не спускала с Ильнура взгляда немигающих глаз, и тот ощутил настоящий страх. Ему мигом вспомнились разнообразные слухи о самом мерзком и черном колдовстве, о жутких проклятиях, и о призванных из небытия тварях, преследующих своих жертв. Ему на секунду показалось, что эта женщина на самом деле не является человеком, что она нечто, призванное из тьмы и посланное злыми колдунами по его душу. Он был близок к тому, чтобы закричать от ужаса, и только тренированное годами самообладание позволило ему удержаться от пронзительного вопля.

— Ильнур! — вновь воскликнул паладин. — Да ты бледнее смерти. Скажи мне — что стряслось?

Ильнур, как парализованный, наблюдал за приближением толстухи. Нужно было бежать, но волна накатившего ужаса лишила его воли. Неужели какая-то жуткая тварь пришла за ним из другого мира? Если так, ему не спасти свою жизнь. Хотелось бы уйти красиво, в отчаянной борьбе с монстром, но от страха верховный паладин лишился всякой воли. Он стоял и покорно ждал свою участь. И участь та была страшна.

В тот момент, когда, казалось, незнакомка просто врежется в него, та вдруг ненатурально вскрикнула, бездарным образом сделала вид, что потеряла равновесие и вот-вот упадет, и с целью предотвращения мнимого падения обеими руками вцепилась в Ильнура, тяжким грузом повиснув на верховном паладине. Тот стоял с бледным лицом, чуть живой от ужаса, и ждал неминуемого конца. Толстуха, повиснув на нем, принялась жадно лапать его руками и тереться об него своими огромными грудями. Ильнуру чудилось, что огромное чудовище обхватило его лапами и щупальцами, и утаскивает прямиком в преисподнюю.

И вдруг он услышал возмущенный голос другого паладина.

— Эй, женщина! — воскликнул тот. — Что ты себе позволяешь! Немедленно отцепись от него. Разве тебе не ведомо, кто перед тобой?

Но толстуха пропустила его слова мимо ушей. С безумной жадностью она цеплялась за Ильнура, елозя по нему своим пышным телом. Верховный паладин стоял столбом, чуть живой от ужаса. Он сильно побледнел, а его взгляд помутнел от страха.

Наконец, не выдержав, паладин вмешался в дело. Он грубо схватил женщину, и силой оттащил ее от Ильнура.

— Какого гоблина ты творишь? — заорал он на нее.

— Ой, извините, — приторно улыбаясь, забормотала женщина. — Я, кажется, оступилась. Как хорошо, что вы успели меня подхватить.

Последние слова были обращены к Ильнуру, но тот не услышал их. Сердце верховного паладина билось через раз, пот градом катился по его мертвенно-белому лицу. Он пытался возвратить себе самообладание, но не у него не получалось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ничего ты не оступилась, — уличил женщину паладин. — Я видел, ты сама на него прыгнула. Иди отсюда!

Пухлое лицо толстухи исказила гримаса злости. Она уже открыла рот, чтобы окатить этого хама густым потоком брани, но, быстро глянув на Ильнура, сдержалась.

— Еще увидимся! — кокетливо пригрозила она верховному паладину, и побрела прочь, игриво виляя огромным задом.

— Ну и народец! — возмущенно качая головой, произнес паладин. — Эти пришельцы из иных миров подчас ведут себя просто возмутительно. Ильнур, ты как? Что с тобой? Ты так бледен!

Верховный паладин медленно приходил в себя. Жуткое наваждение исчезло. Толстуха оказалась обычным человеком, а вовсе не монстром, но Ильнур не был уверен в этом на сто процентов. Его трясло. Он чувствовал слабость и дрожь в коленях.

— Пожалуй, пойду к себе, — произнес он чуть слышно, провожая жирную особу взглядом. — Что-то мне нехорошо. Нужно прилечь.

Он быстро скрылся в резиденции, приказав страже утроить бдительность и ни в коем случае никого к нему не пускать. В своих покоях Ильнур влил в себя три полных кубка крепкого вина, и только после этой солидной дозы успокоительного его немного отпустило. Отпустило, но не полностью. Страшная баба с маниакальным взглядом продолжала рождать в нем страх. Что она такое? Чего от него хочет? Что пыталась сделать, повиснув на нем и жадно хватая руками?

Ильнур решил немедленно пойти к целителям и провериться на наличие проклятий. Толстуха могла наложить на него порчу, или еще что-нибудь в том же пагубном духе. А заодно следовало попросить у лекарей какое-нибудь снадобье для успокоения разыгравшихся нервов, потому что выпитое вино не помогло должным образом.

А в это же самое время Матрена брела по Форингу, и мечтательная улыбка не сходила с ее обрюзгшего лица. С ней все происходило так же, как с героинями ее любимых историй. Покинув мир козлов, она очутилась в правильном мире прекрасных принцев. И самым прекрасным из них оказался благородный и мужественный рыцарь. Матрена ждала, что тот сам прибежит к ней с признаниями в любви, но когда этого не случилось, решила взять инициативу в свои руки. Она выяснила, что ее принца зовут Ильнур. Имя было в самый раз для принца. Не какой-нибудь Вася или Петя — такие имена годились только для козлов. А он — Ильнур! Затем, без особого удивления, Матрена узнала о том, что мужчина ее мечты является главой здешнего рыцарского ордена. Ну, этого следовало ожидать. Она и не рассчитывала ни на что меньшее. Разве она, вся такая уникальная, неповторимая и возвышенная, успевшая настрадаться от грубых и бесчувственных козлов, не заслужила лучшего? Еще как заслужила!

В том, что Ильнур уже влюблен в нее без памяти, Матрена не сомневалась. Когда она как бы случайно повисла на нем, ее избранник утратил дар речи и побледнел, как холст. Еще бы ему было не побледнеть! Ведь в этот самый миг амур из баллисты засадил в его сердце трехметровую стрелу любви до гроба.

Затем Матрена вспомнила о том, как другой паладин, тоже вполне ничего себе такой мужчина, кинулся оттаскивать ее от Ильнура. И тут она поняла — он тоже в нее влюбился, а его действия были продиктованы ревностью.

Все-таки ее любимые истории ни в чем не врали. Стоило ей попасть в правильный мир, как все здешние красавчики дружно втрескались в нее. Теперь ее ожидало то самое, о чем она мечтала всю свою жизнь: великолепные мужчины будут добиваться ее руки, а она, капризничая, колебаться с выбором, купаясь в их коллективном обожании. Под ее неотразимые чары уже попали двое — Ильнур и другой рыцарь. И это только начало. Скоро все красавцы этого мира упадут к ее ногам.

На радостях Матрена решила побаловать себя сдобой. При распределении магия волшебного куба определила ее в торговки, и в настоящий момент она должны была находиться на своем рабочем месте — в рыбной лавке. Там ей, по ее просьбе, выдали аванс на неделю вперед, так что деньги у Матрены водились. Но работать она, разумеется, не собиралась. Вот еще! За кого они ее принимают, если думают, что она будет торговать вонючей рыбой? В скором времени ее руки будут добиваться лучшие мужчины этого мира. Они осыплют ее дорогими подарками, дадут ей все, что бы она ни пожелала. Если она захочет, то сможет купить весь Форинг со всеми окрестностями. И эти дураки предлагают ей, будущей принцессе, стоять за прилавком и продавать рыбу? Да в своем ли они уме?