Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Безымянный (СИ) - Чернота Наталья - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— Эй, ты что, с ума спрыгнул? А ну вылезай оттуда сейчас же!

Но Гарт лишь отмахнулся:

— Да погоди, надо достать яйца.

— Яйца? Какие еще, во имя всех Древних…

— Они там, в гнезде, внизу. Я почти достал их.

— Но…

Однако тот не стал слушать, а набрав в грудь побольше воздуха, снова нырнул. Он повторил это несколько раз, прежде чем наконец вынырнул, держа в лапах заветный трофей. К тому времени Мио уже был совершенно уверен, что его спутник сам наглотался отравы, которая заставила гигантского безмолвного вылезти на сушу из его логова и теперь бредит. Он уже собирался во что бы то ни стало вытащить его, пусть даже и силой. К счастью, тот выбрался сам, бережно опустив свое сокровище у своих лап.

— Ты ненормальный, ты знаешь?

— Да, не думай, что первым мне это говоришь. Так что просто помоги мне его доставить к нашему плывуну.

Глядя на невероятно радостно возбужденного Гарта, Мио тяжело вздохнул. Он отлично знал, что если тот в таком состоянии, то не слышит и не воспринимает ничего и никого вокруг.

— Ладно, нам еще надо добыть доказательство нашей победы над великим Наударна, — произнес он, подойдя в мертвому безмолвному.

Немного поразмыслив, он воспользовался острием пики, вытащенной из его же тела, отделил от его головы пару усиков, затем с их помощью зафиксировал на теле Гарта бесценную добычу, так чтобы тот мог свободно двигаться.

— Отлично, теперь надо как-то добраться до вождя серых братьев. Ты знаешь, куда нам идти?

— Примерно.

— Примерно?!

— Ну да, знаешь ли, трудно что-то точно запоминать, когда за тобой гонятся, пытаясь отправить на встречу с Древними.

Гарт хмуро посмотрел на своего спутника, но предпочел промолчать. Поплутав по тоннелям какое-то время, они наткнулись на пару стражей из племени серых братьев и, коротко рассказав им обо всем случившемся, были сопровождены ими к их вождю. Тот внимательно их выслушал, но все-таки высказал сомнение в том, что те говорят правду.

— Как знать, может вы решили провести меня и уверить в том, что выполнили свою часть уговора, а когда получите свое, то окажется, что и спросить нам будет не с кого.

— Вам, по-моему, будет не трудно это проверить. Вы же можете послать кого-то в ту часть, где обитают изгои и все узнать.

Старик задумался, а когда вновь прервал молчание, велел проводить чужаков наверх. Так они и вернулись к остальным, где им ничего не оставалось, как только ждать. К счастью, спустя несколько солнцеходов к ним прибыл неожиданный посланник из числа серых братьев и передал послание от своего вождя. В нем говорилось, что тот предоставит им несколько сборщиков, и те будут ждать их в небольшой бухточке на западной стороне острова. Так оно и произошло.

Следующих несколько солнцеходов Гарт со спутниками из числа серых братьев уходил на поиски водоходов. Они уплывали настолько далеко, насколько эти небольшие безмолвные могли удаляться от суши, и возвращался, лишь когда солнечный лик покидал небосклон. Пару солнцеходов им не везло, но вот он вернулся на спине одного из их водоходов, а затем он нашел еще несколько. Спустя какое-то время он смог найти и призвать большую часть их былого числа, и пришло время им вызволять свой плывун из каменных объятий.

Это оказалось нелегко — пришлось сооружать из подручных материалов некий механизм, походивший на гигантский рычаг, и даже частично разрушить камни, не желающие отпускать свою "добычу». Приложив силу не только водоходов, которых пристегнули к нему и заставили тянуть, изо всех сил, но и силам всех без исключения пассажиров и даже огромной группы серых братьев. Им удалось вытолкать плывун, и все смогли на нем снова разместиться. После чего Гарт направил безмолвных вглубь водной глади, прочь от острова, возвращая их на прежний курс. Теперь им только оставалось молить Древних о том, чтобы без дальнейших приключений добраться до конечной цели.

Новое имя

Дождь снова начался уже казалось в сотый раз за этот солнцеход, падая колючими холодными каплями с унылого серого неба, а ветер, что не стихал, вот уже несколько солнцеходов к ряду то затихая, то снова набирая силу, кидал эти капли в тех, кто осмелился покинуть свои теплые жилища, пронзая их тела до самых костей ледяными колючками. Редкие путники, кутаясь в накидки и плащи, старались как можно скорее убраться с улиц прибрежного логова, где близость великой водной глади только добавляла промозглости, окутывая все вокруг липким холодным маревом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Один из немногочисленных путников свернул с главной тропы, пролегающей почти в центре логова, привлеченный яркими огнями одного из местных убежищ. Пройдя в забрызганную капельками грязи потертую дверь, сделанную из плотно подогнанных друг к другу довольно прочных отшлифованных временем стеблей, он оказался в полутемном помещении, где ему в нос тут же ударила смесь запахов еды и дешевых ароматных курильниц, которые использовали местные жители почти повсеместно.

Скинув отсыревший за время долгого пути плаща в лапы услужливо подбежавшего какого-то детеныша-подростка, он подошел к одной из расставленных по залу жаровен и какое-то время, довольно жмурясь и вытянув над ней лапы, наслаждался благословенным теплом и смотрел на неяркое свечение, исходившее от углей, лежащих в недрах жаровни. Они освещали призрачным светом могучую фигуру молодого льва, то и дело кто-то из посетителей заведения бросал на него любопытные взгляды, ибо представителей племени львов почти никто из них не встречал, по крайней мере в здешних местах.

Согревшись, он отошел от жаровни и расположился неподалеку на большой, хотя весьма грубо сделанной, каменной лавке, стоящей за одной из опор, на которых держалась крыша данного заведения. Она частично скрыла его от любопытных глаз. Он же, в свою очередь, стал лениво осматриваться, перебегая взглядом с одной фигуры на другую. Вокруг находились обычные посетители, судя по их виду, различные местные ремесленники и торговцы. Последних, правда, было куда меньше, похоже, сказывалось то, что в этот раз сезон дождей уж очень затянулся, что явно не располагало к различным путешествиям даже по торговым делам.

И это ему очень не нравилось, он так надеялся отправиться назад в родные земли, но найдется ли тот, кто отвезет его туда — в этом он не был уверен. А между тем его мысли неожиданно были прерваны тем, что вдруг ему на глаза попался тот, кого он никак не ожидал увидеть в этих краях. Одна из кап-служительниц, что разносили среди посетителей напитки и еду, явно принадлежала к племени гиен. Он слегка потряс головой, словно стараясь избавиться от наваждения. Но молодая самочка вовсе не собиралась исчезать. Даже наоборот, выйдя из тени, приблизилась к одному из развешанных на опорах светильнику, отчего оказалась полностью залита его ярким светом.

«Как она тут очутилась?!» — пронеслось у него в голове.

Насколько он знал, ее сородичи жили там, откуда он сам был родом, и их племена не продвигались так далеко на север. Но тем не менее, представительница этого весьма скрытного племени была прямо перед его глазами, всего в нескольких шагах от него. Продолжая наблюдать за ней, за тем, как она грациозно двигается, ловко передвигаясь между столами и посетителями, он вдруг почувствовал жгучее желание, которого не испытывал так давно, очень давно. Немного помедлив, он окликнул ее, а когда она снова оказалась недалеко от того места, откуда он за ней наблюдал, она тут же поспешила на зов:

— Чего желаете, мой господин?

Он окинул ее пристальным взглядом. Теперь у него улетучились всякие сомнения — она была из племени гиен. Молодая и стройная, разве что только несколько худощава. Но судя по поблескивающей в свете ближайшего светильника шерстке, вполне здоровая. Помедлив мгновение, он сделал заказ, а когда она принесла большую миску с поднимающимся над ней аппетитно пахнущим паром, он с наслаждением принялся уплетать один кусок за другим отлично приготовленного мяса. И все это время продолжал наблюдать за юной капой, то скрывающийся, то вновь появляющийся среди посетителей. С каждым мгновением он чувствовал, как интерес к ней все возрастает. Когда его миска опустела, он снова подозвал ее.