Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотые камни (СИ) - Канра Дана - Страница 22
Он не знал, что делать, но ситуация требовала немедленного размышления и решения ситуации. Повелитель Смерти не может погибнуть, сгинуть бесследно… во всяком случае, не сейчас. Он должен вернуться в Фиалам, хотя бы ради Ольмы… чтобы увидеть ее снова.
Мысли путались, сердце продолжало лихорадочно колотиться, и он все так же хотел пить.
Еще недавно Брентера не тревожила его сохранность, он старался даже не думать о ней. Но теперь, когда его жизнь висела на волоске, все мысли были обращены к возможностям ее спасения. Он точно не станет предателем, потому что сказать что-то про императора врагам равносильно сделать Ольму чуть более уязвимой для врагов. Нет. Он никогда не допустит этого.
Оставалось сидеть и считать минуты, а они, будто назло, текли очень медленно.
Наконец снова послышались приближающиеся шаги. Две пары ног: семенящий тюремщик, который громко звенел ключами, и сам Алард Тайрин. Поганое аранийское отродье — он приближался к зарешеченной двери камеры, неся с собой медный подсвечник.
Убийца вдовы Брот и ее молодого любовника щеголял собранными в хвост светлыми волосами и смотрел на пленника с глумливой улыбкой. Ничего другого Брентер особо и не ожидал.
— Зачем пришел? — осипший голос еле сорвался с пересохших уст.
— Ты знаешь, зачем.
Враг остановился в нескольких шагах от пленника, склонил голову и взглянул на него свысока. То ли чтобы позлорадствовать вволю, то ли просто глубоко задумался.
— Кто прислал тебя? Император?
Молчание. Тишина и стук зубов. От холода.
Брентер не думал о вопросе, но понимал, что, если его не казнят, он умрет от жажды или лихорадки. Повелители Смерти и Повелительницы Жизни не всесильны. Могучий дух заключен в слабом человеческом теле. Досадно.
— Расскажешь о его военных укреплениях? Ну и зачем сюда залез, тоже говори.
Вместо ответа Брентер устало посмотрел на врага и отвернулся.
В голове зазвенел тонкий женский голос:
«Благородный Брентер, слуга западного листара, слышишь ли ты мои мысли также хорошо, как их слышу я?»
«Кто ты?» — спросил он мысленно, пытаясь понять, что происходит.
«Эльза Брот, — ответил голос. — Магия Дальгоров схожа с твоей магией. Смерть слышит смерть».
— Что молчишь? — чужой злобный голос легко выхватил Райтона из раздумий. — Говорить не хочешь? Так заставлю!
Прибежавшие на зов Аларда стражники мигом поставили пленника на ноги и приковали к каменной стене
Мелодичный голос Эльзы помогал ему прийти в чувство, когда со всех сторон сыпались яростные беспорядочные удары, наносимые руками и ногами. Она не велела ему отвечать, но говорила, где находится, и что планирует делать.
«Не поддавайся ему. Он зол и глуп. Жди меня, о, благородный Райтон.
Но долго ждать себя она не заставила.
Тихими шагами маленьких ног она проскользнула в подземную темницу, неведомо как туда пробравшись, и поставила на длинный деревянный стол, позади Аларда, чашу с вином. Сама же скользнула ловкой кошкой в коридор и затаилась, а Брентер почти ничего не видел и не мог ее случайно выдать. Прекрасно.
Зажмурившись, он терпел боль, зная, что она когда-нибудь закончится. Или он потеряет сознание.
Когда Алард устал, то прервал экзекуцию, и Брентер приоткрыл глаза. Враг бездумно протянул руку за прохладным питьем. Или там было горячее вино? Неважно, ведь наслаждаться Алард будет недолго. Какая жалость.
Без малейшего чувства сострадания Брентер наблюдал, как араниец упал на каменный пол и бьется в агонии. И он принял свой второй облик — облик Мрачного Жнеца, и его руки, ставшие на время тонкими и костлявыми, выскользнули из оков. В них появилась коса.
Сделав свое дело, Повелитель Смерти оглянулся на хитрую Эльзу, выглядывающую из коридора.
— Я знаю, зачем ты пришел, о, благородный Райтон, — шепнула она. — Я счастлива с моим мужем и у меня через несколько месяцев родятся двое детей. Только забери маленького Стефана в Фиалам. Мой бедный племянник хотел бы этого.
Брентер подумал и согласился, хотя ему было жалко Стефана. Полукровка, сын жителей враждующих стран, да еще и незаконнорожденный… непросто придется этому мальчику. Но так он хотя бы частично исполнит приказ императора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чтобы выбраться из дома незамеченным, ему пришлось переодеться в форму аранийского солдата, и следовать за Эльзой шаг в шаг. Она отдала ему спящего Стефана — маленького, рыжеволосого, беззащитного, и попросила отвезти в Фиалам, к его бабушке, Майн Хансон.
— Хорошо, я так и сделаю, — растерянно ответил Брентер, мысленно пытаясь представить, как объяснит случившееся императору и Хансонам.
Но Повелители Смерти не отступают перед трудностями, но мог отступить и он. Тем более, что даже на западе Фиалама он будет ближе к императрице Ольме, чем здесь, на чужбине. Хотя бы ради этого следовало забраться на коня, прижимая одной рукой к груди крепко спящего ребенка, и отправиться в путь.
Возможно, в последний путь за его жизнь.
Глава 17. Рождение беды
Летом тринадцатого года первого кватриона от основания Фиаламской империи на свет появилась мертвая девочка.
И только Повелительница Жизни знала, что ее любимая крошка со светлыми кудряшками и большими карими глазами на самом деле жива. Она смотрела прямо в душу, протягивала к матери руки и почти не плакала.
Когда это случилось, император был в отъезде. Императрица же этому только радовалась. Не следовало Сету Ариасу видеть эти темные глаза девочки, унаследованные от соперника. Конечно, все могло быть иначе. Брентер Райтон мог бы радоваться появлению на свет своей дочери, улыбаться и нежно обнимать жену Ольму. Но сейчас ей, коварной женщине, изменившей самому императору и своей стране, приходилось быть довольной и этим исходом.
— Посмотрите, госпожа! — Флавия радовалась, как дитя. — Она так похожа на вас!
— Похожа… — прошептала Ольма, и на ее глазах появились слезы. — Отнеси ее южанкам, пусть отвезут в Эн-Мерид…
— Но она же новорожденная, госпожа… Она не выживет в дальней дороге.
— С кормилицей выживет, — выдавила из себя Ольма, пытаясь быть безжалостной и циничной. — Здесь она точно обречена.
Флавия шмыгнула носом, но послушно завернула младенца в простыню и унесла прочь.
Потом к ней пришел сам Падший. Один, без Миритов. Ольма лежала на кровати, завернувшись в свой хитон, и глядела на него спокойно, без злобы и обиды. Она давно приняла свою непростую судьбу и надеялась лишь на то, что ее дочери дадут пожить без страданий. Ведь младенец совсем ни в чем не виноват.
Падший смотрел на нее свысока, скрестив на груди руки. Совсем, как карающий Страж.
— Поздравляю тебя, Ольма Ариас, — его голос звучал тихо, надменно, почти угрожающе. — Сегодня ты спасла мир Акеман от погибели.
Она позволила себе язвительную улыбку, несвойственную ее кроткому нраву.
— Разумеется, о, Падший. Ведь я же — сама Жизнь.
— Я внушил всем слугам — от главы стражи до последней помощницы повитухи — что девочка родилась мертвой. Твоя комнатная девка отправится вместе с ребенком в Эн-Мерид.
— Что, даже не свернешь ей шею?
— Мне незачем, — спокойно объяснил Подменыш. — Это твоя забота, чтобы она молчала. Я всего лишь делаю основу для этого.
Ольма не поверила его лживым словам. Не будь ему дела до происходящего, он бы не приказывал Миритам схватить Брентера, не выносил бы им обоим суровый приговор, и не суетился бы здесь, нанося морочную пыль на умы людей.
Но она ничего не сказала Падшему об этом. Лишь задала давно тревожащий ее вопрос:
— Что с Брентером?
— Не тревожься, милая. У твоего любовника родился сын.
Сердце пропустило удар. А она и забыла про Селму, простушку из западной деревни! Брентер выжил в Арании, вернулся к ней, и они будут вместе растить общих детей. А ей, Ольме, предстоит коротать остаток дней с императором… нелюбимым… ненавистным… постылым… Главное — не разрыдаться от этой мысли, не поддаться отчаянию! Она должна жить ради себя, ради маленькой девочки, которую вот-вот увезут на юг страны.
- Предыдущая
- 22/28
- Следующая