Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подари мне мечту - Джойс Бренда - Страница 50
— Пошла прочь! — рявкнул наконец Сассекс, обращаясь к племяннице.
Она метнулась вверх по лестнице, стараясь не поддаться панике, и скорчилась на первой же лестничной площадке, обратившись в слух. А Сассекс подскочил вплотную к Роберту и спросил:
— Ты переспал с нею?
— Нет. — Сквозь густой загар на щеках у Роберта проступили алые пятна, однако он не шелохнулся.
Гнев его покровителя заметно пошел на убыль.
— Роб, — начал Сассекс гораздо более спокойным тоном, — ты слишком молод, а я чуть не забыл, что чувствуют такие, как ты, когда рядом крутится такая милашка! Но ведь ты отлично знаешь, что ее следует выдать замуж с толком и в нужный момент! Черт побери! В один прекрасный день она может стать ключом даже к этому проклятому Дадли! — Судя по всему, граф вполне овладел собой. — А ты, приятель? Ты совсем позабыл о том, к чему стремился? Тебя больше не привлекают богатство и власть? Или ты вполне доволен тем, что получил золоченые шпоры? — Сассекс с гневом продолжил: — Неужели я даром потратил на тебя столько лет?! Да мне стоит лишь мигнуть, и на твое место сбежится десяток других! Но ведь ни я, ни ты не думали о том, что ты вечно будешь у меня на посылках!
— Я не забыл о своих мечтах, — натянуто отвечал Роберт, — но в сердце моем горит настоящая любовь, милорд!
— Настоящая любовь? — Сассекс смерил его надменным взором и разразился холодным издевательским смехом. — На свете не бывает таких вещей! Тебе не дает покоя желание потоптать эту курочку, но не пройдет и двух недель, как ты испытаешь то же самое, увидев другую симпатичную шлюшку. Черт побери, малыш, у тебя есть важное поручение, и будь добр выполнить его как положено! От этого зависит не только мое, но и твое будущее! Завтра я уеду отсюда. Найдешь меня в Чезвике. А теперь ступай, и пусть тебе не мешает твоя «настоящая любовь»! — Последние слова Сассекс произнес особенно гадким тоном.
Чтобы не закричать, Изабель пришлось до крови закусить руку. Она вскочила со ступенек. Роберт с каменным лицом отвесил почтительный поклон, повернулся и пошел прочь, звеня шпорами.
Изабель зажмурилась. Пресвятая Дева Мария, она успела увидеть, каким твердым, жестоким стал вдруг его взгляд! Это случилось с ней вновь! Вновь она отдала другому человеку свою беззаветную, преданную любовь — чтобы все потерять.
— Роб! — вдруг окликнул граф Сассекс.
Роб замер, но не посмел оглянуться.
— Настанет время, и ты сам поблагодаришь меня за то, что я удержал тебя от этого дурацкого шага!
Роберт молча двинулся вперед. Изабель, больше не обращая внимания на дядю, ринулась вслед за ним.
Роберт успел переодеться в грязное одеяние странствующего монаха. Его паж собирался ехать на муле под видом послушника.
Неужели он готов просто взять и уехать, не попрощавшись? Неужели он уже сдался? От ненависти у Изабель потемнело в глазах. Она готова была убить своего дядю, она возненавидела его с первой встречи — наглого бездушного захватчика, явившегося в Римскую крепость…
Роберт увидел ее, но не двинулся с места. Их руки сошлись в последнем пожатии. Изабель чуть не разрыдалась у всех на глазах.
— Что нам делать? — шептала она. — Неужели это конец? После всего, что было?
— Нет, мы не можем так расстаться! — вполголоса возразил он, отведя ее в сторону. — Но сейчас я должен уехать, несмотря ни на что! Это намного важнее наших чувств!
— Еще бы! Я давно поняла, что нам отводится роль ничтожных пешек в той игре, которую мой славный дядя затеял с самим Господом Богом! — Изабель изо всех сил старалась держать себя в руках. Еще вчера она была вполне довольна такой ролью — лишь бы вырваться за стены осточертевшего ей замка! Но сегодня этого было мало.
— Тс-с-с! — грозно взглянул на нее Роберт. — Слушай внимательно!
Изабель кивнула.
— Если мне удастся, я заверну сюда по пути в Чезвик.
— Но я не хочу, чтобы ты потерял расположение Сассекса! — возразила она, невольно вспыхнув от надежды. — Я слышала, что он беспощаден с теми, кто обманул его доверие!
— Но я не потеряю его расположения, потому что всегда буду служить ему верой и правдой! — отвечал Роберт.
Изабель замерла, вспомнив его жестокий, решительный взгляд. — Но надежда пересилила страх быть преданной вновь.
— Вот и отлично!
— Потерпи еще немного, Изабель! — Он пожал ей руки и со вздохом пообещал: — Еще год-другой, и я сумею завоевать себе достойное место! Ты согласна на такую отсрочку, любимая? Ты будешь ждать меня, Изабель?
Их взгляды встретились. Наконец-то она поняла!
— Да! Да, конечно, я буду ждать тебя, Роб! — Она встрепенулась от счастья. Он просит ее подождать, потому что тоже любит ее! — Конечно, я дождусь тебя, — уверенно сказала Изабель. — Я не выйду за другого. Клянусь тебе, Роб. Клянусь жизнью!
Они обменялись еще одним пылким взором и поцеловались на прощание.
Она и глазом моргнуть не успела, как Роберт вскочил в седло. Еще минута — и он покинет замок на целых два года, если только ему не удастся завернуть сюда по дороге в Чезвик.
— Храни тебя Господь, — прошептала Изабель, слизывая с губ соленую влагу.
Роберт оглянулся в воротах и поскакал прочь.
Они расстались не на два года, а почти на пять. А когда встретились вновь, было уже слишком поздно.
Глава 15
«Каса де суэньос»
День третий. 17.00
Грегори не находил себе места от беспокойства. Он не соврал Касс, сказав, что расстался с Трейси около полуночи. После их дикой попытки заняться любовью, — если это заслуживало такого названия — она вскочила с кровати, загадочно улыбнулась и была такова. А Грегори предоставила одному мучиться от вины и раскаяния.
Впервые в жизни у него было такое чувство, будто он предал родного брата. Хуже того — его так и подмывало покаяться и вымолить прощение. А что, если Антонио еще не совсем охладел к Трейси?
Его брат и Касс только что вернулись из города в сопровождении полицейских и врачей. Тело Кэтрин увезли в больницу в Сеговию. Пока их не было, Грегори пришлось присматривать за детьми и Альфонсо — Селия слегла от горя. Антонио задержался в библиотеке, а Касс поспешила скрыться в своей комнате. Грегори очень ей сочувствовал.
Он остановился возле лестницы на второй этаж, вслушиваясь в голоса детей, с аппетитом уминавших на кухне поздний ленч. Им пока не сказали о том, что леди Белфорд скончалась. В доме по-прежнему не было электричества.
Двигаясь словно во сне, Грегори поднялся в южное крыло и вошел в памятную ему комнату, щурясь от царивших здесь сумерек. Наконец он увидел ее снова: демона, омрачившего его детство.
Пот струился по его телу ручьями. Грегори замер перед портретом женщины в алом платье с рубиновым колье на шее. Она смотрела на него как живая. И какой жестокий, какой злобный был у нее взгляд… Усилием воли Грегори заставил себя выскочить вон и захлопнул за собой дверь. А за его спиной чей-то глухой, злорадный голос шепотом отчетливо произнес его имя. Или ему показалось? Бежать, бежать отсюда! Проклиная собственную трусость, Грегори заставил себя остаться на месте.
Черт побери, разве трусы прыгают с парашютом? Участвуют в автомобильных гонках? Летают на вертолетах? Он даже научился прыгать с трамплина! А в прошлом году принял участие в сафари в одной из самых неблагополучных стран в Южной Африке! А этот гнусный шепот ему почудился. И точка!
— Папа! Папа!
Грегори встрепенулся, услышав испуганный голос Эдуардо, но Антонио так и не ответил сыну. Поэтому мальчик закричал опять. Грегори сорвался с места и помчался вниз.
— Эдуардо! Что случилось?
Эдуардо с Алисой сидели за кухонным столом напротив Альфонсо и разглядывали новые фотографии. Антонио прибежал следом за братом.
— Что с тобой? — спросил он усталым подавленным голосом.
И старый слуга, и дети явно были чем-то сильно напуганы.
— Да что с вами такое?! — не выдержал Грегори.
Эдуардо поднял на отца широко распахнутые глаза и прошептал:
- Предыдущая
- 50/91
- Следующая