Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эффект Ноцебо (СИ) - "Vladi N" - Страница 43
Воздух застрял в горле, не давая сделать и малейшего вдоха. Начинаю кашлять, чувствуя внутри сильную резь, которая провоцирует слезы выступить на глазах.
— Тише, Тиффани, успокойтесь, — доктор осторожно положил свою ладонь на мою. — Все в порядке, ребята вовремя доставили вас ко мне. Но придется полежать в больнице некоторое время. С учётом, кхм… Тех обстоятельств, которые произошли накануне.
— Он рассказал? — бросаю нервный взгляд на мужчину, задумчиво рассматривающего меня.
— Да, рассказал.
Теряюсь. От неловкости, стыда и безысходности.
— Я сам попросил, Тиффани. Мне нужно понимать все, чтобы выстроить корректное лечение. Но, если вы знаете Киллиана достаточно, то понимаете, насколько тяжело ему это далось.
— Я знаю, — опускаю голову. — Он здесь?
— Киллиан? Нет, я отправил его домой, заверив, что вы не проснетесь раньше обеда. Если бы я не сказал, то, уверяю, он бы просидел у вашей кровати все это время. Но ему тоже нужно было отдохнуть.
— Конечно, я понимаю.
Голос дрожит, тело ломит, состояние в целом отвратительное. Откидываюсь на подушку и делаю череду мелких вдохов.
— Просто отдохните, мисс Барлоу, и не думайте о том, что было. Сейчас это вам не поможет. Ричард и Беатрис скоро будут, как и остальные члены семьи, — киваю, встречаясь с серыми мужскими глазами, и слабо улыбаюсь. — Все будет хорошо. Я обещаю.
— Спасибо.
Доктор Грант одобрительно пожимает мою руку и выходит из палаты, оставляя меня наедине с собственными мыслями. Я силюсь вспомнить хоть что-то, но безуспешно. Осматриваю помещение на предмет своих вещей, но, ожидаемо, не вижу ни одной. Меня привезли быстро, поэтому здесь нет даже сотового, чтобы я могла позвонить Киллиану.
Сейчас я не знаю, что ощущаю. Точнее ничего не чувствую, кроме бесконечной усталости и опустошения. Эта ночь вымотала меня по полной. Снова тянусь за водой и замечаю пульт от телевизора. Отрешенно нажимаю на кнопку включения и бездумно щелкаю каналы, пока не останавливаюсь на новостях, зацепивших мое внимание.
"Очередное массовое избиение произошло этой ночью. В наш адрес поступили кадры мужчин, которых нашли в разных частях города с многочисленными травмами, одного из пятерых спасти не удалось. Добавим, что каждый из них — влиятельная фигура в определенных кругах Лондона. Больше информации можно узнать…"
Корреспондент продолжает говорить, а меня парализует от единственного кадра, на котором я узнаю одного из тех ублюдков, которые гоняли меня, как шавку, в том самом переулке. Он валяется на снегу, весь в крови, с поломанными руками. Вокруг него столпились медики и полиция, но камера крупным планом выцепила его глаза. Я слишком хорошо их помню.
Понимание с силой вышибло дух. Киллиан не был в поместье этим утром. Не был он и в своей квартире. Он просто вершил собственное правосудие.
Тошнота накатила моментально, бросая в пот и заставляя согнуться пополам. Капельница натянулась из-за движений, прорезая болью место, куда вколот катетер. Дикий кашель разорвал лёгкие, когда дверь палаты распахнулась и в нее влетела девушка, которая, судя по всему, приставлена ко мне.
— Мисс Барлоу, вам плохо?
— Нет-нет, все нормально, — смаргивая снова выступившие слезы и перевожу взгляд на встревоженное девичье лицо. Совсем молоденькая, возможно, даже младше меня. Черноволосая, темноглазая и очень красивая. — Не могли бы вы помочь мне дойти до туалета?
— Конечно, нет проблем.
Она помогает мне медленно встать с кровати. В ноги словно ваты напихали — совсем не слушаются. Каждый шаг даётся с большим трудом. Дойдя до уборной, медсестра отворачивается, пока я делаю всё, что необходимо, а затем так же возвращает меня обратно.
— Как вас зовут?
— Саманта. Можно просто Сэм, — девчонка улыбается, обнажая ровные белые зубы. Невероятная красавица.
— Большое спасибо, Сэм. Мне проще, когда рядом молодая девушка, — неловко пожимаю плечами и снова бросаю взгляд на телевизор, где снова повторяют тот же сюжет.
— Ужасно, правда? — она заметила мой интерес и тоже развернулась к экрану. — С утра уже видела. Хоть я и медицинский работник, но от такого количества крови даже меня завернуло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да… Это точно…
— Мисс Барлоу, там…
— Тиффани. Можно просто Тиф.
Саманта ослепительно улыбнулась и кивнула, вынуждая меня на ответную улыбку.
— Тиффани, там посетитель. Мужчина. Если хочешь, я могу сказать, чтобы он зашёл попозже.
— Нет-нет, — чувствую, как сердце в груди начинает разгоняться до запрещённой скорости. Волна предвкушения разливается по венам самым чистым эндорфином. — Пускай заходит.
— Хорошо.
Она кивает и выходит, пока я жду своего посетителя. Я уверена, что это Киллиан. Почему-то даже не спросила, что там за мужчина. У меня не было ни капли сомнения, что это он. Но когда в палату заходит совершенно другой человек, предвкушение сменяется лавиной страха.
— Вы?!
— Здравствуй, Тиффани Барлоу.
Мистер Петтифер вальяжной походкой прошел в глубь помещения и сел в кресло, которое стояло у меня в ногах. Снова в безупречном костюме, с безупречной бородой и диким, холодным взглядом, под которым я неосознанно съеживаюсь.
— Зачем вы пришли? — чувствую, как его глаза пробирают морозом. Насквозь пробивают своей неприязнью и отторжением.
— Услышал, что произошло. Пришел проверить, в надлежащем ли виде мы тебя получим, — он демонстративно поднял левую руку, на которой красовались шикарные часы с крупным циферблатом, и постучал по нему пальцем. — Время тикает.
— Я вам не товар, — выплевываю в ответ.
— Как раз-таки именно им ты и являешься, благодаря твоему папаше, — скупая ухмылка на суровом лице. — У тебя осталось два месяца. Советую больше не влезать в истории и доделать все оставшиеся дела. Иначе больше мы не будем такими… Понимающими.
Я молчу, рассматривая своего палача, и не понимаю, как все это может происходить со мной. Почему? Что я такого сделала, что теперь не могу отмыться от этого бесконечного дерьма?
— Вы же понимаете, что ваши предупреждения не обяжут меня появиться в конце февраля на пороге вашего хозяина?
— Мы не идиоты, — снова улыбка, но уже более ожесточенная. Разгоняющая мурашки по телу. Мужчина медленно поднимается с кресла и подходит вплотную, наклоняясь своим лицом к моему. — Но и ты должна осознавать, девочка, с кем и в какую игру ты решила поиграть. Поверь, тебе не понравится результат. Это я тебе гарантирую, — нервно сглатываю, сверля своими глазами его черные зрачки. — У тебя нет ни отца, ни матери, ни драгоценного паренька, которого размазали об асфальт несколько лет назад, но есть другая семья, которой тоже может не стать. Подумай об этом на досуге.
Горячие слезы брызнули из глаз от осознания его непоколебимой истины. Пульс лихорадочно застучал в ушах, разгоняя кровь по организму бурлящими реками адреналина. Чувствую, как начинаю задыхаться. Воздуха становится катастрофически мало, а помещение сужается на глазах, начиная давить на виски́. Прижимаю к ним ладони, силясь прогнать эту боль.
— Я предупредил тебя, Тиффани. Не вздумай выкинуть что-нибудь. Иначе тебе и малышам Хоггардам мало не покажется.
— Какого черта здесь происходит?! — дикий мужской рык заставил меня оторваться от нависшего надо мной лица и развернуться в поисках источника звука. В дверях застыл Киллиан, таким взглядом уничтожая Петтифера, что я снова невольно поежилась. Но одновременно с этим испытала необходимое мне облегчение.
Я в безопасности. Пока ещё.
Глава 42
Here Without You — 3 Doors Down
Тиффани
— Мне повторить вопрос? — Киллиан торопливым шагом пересекает палату и останавливается рядом с кроватью, крепко взяв мою холодную ладонь в свою. При этом взгляд прожигающих насквозь глаз направлен исключительно на моего посетителя. — Какого хрена ты тут делаешь?
— Как грубо, мистер Хоггард.
— Я и не собирался любезничать.
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая