Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 86
– Согласна, – сказала Крис, продолжая мерить гостиную шагами. – У кого есть мысли, что может помешать людям пойти туда, куда они собрались идти?
И тут же со всех сторон посыпались предположения:
– Пробки.
– Автомобильная авария.
– Предложение получше.
– Эпидемия гриппа.
На последнем Крис съежилась.
– Давайте держаться подальше от всего, что пахнет эпидемиями, – сказала она и в ответ получила дружное согласие. Продолжая ходить туда-сюда, Крис продолжила: – Как-то я захотела пойти на игру в хайленд, она проводится каждый год за пределами Вардхейвена. Отец заявил, что игра никакой политической ценности не представляет. У него одна задача – получить побольше голосов. Мама попыталась остановить меня, утверждая, что единственные санитарные сооружения там – переносные туалеты. Я тогда была маленькой и не захотела быть в таком месте. Харви же, как ни странно, очень хотел туда попасть в любом случае. Туалеты, очень важная штука. Есть идеи, как можно вывести из строя туалеты Верхнего Турантика?
– Что можно сделать с туалетом? – спросила Пенни.
– Ты говоришь, как настоящий любитель грязи, – заявил Томми с всепрощающей улыбкой. – Мы, рожденные в космосе, знаем, что санитария – это всегда проблема. В условиях низкой гравитации всегда нужно быть уверенным, что все течет правильно. А нечистоты всегда обрабатываются рядом с центральным узлом, там, где гравитация постоянная, работает в штатном режиме.
– Когда-нибудь видели, что бывает, когда взрывается канализация? – спросила Эбби. – Там, где я выросла, некоторые канализационные трубы были очень древними. В один очень жаркий летний день произошел большой взрыв. Ну, знаете, он был даже сильнее, чем когда банды спорят о территории. Оказалось, что одна из канализационных труб взорвалась. Накопился метан и... бум.
– Нелли, покажи санитарную систему Верхнего Турантика.
– Этих файлов в сети больше нет, – со вздохом сказала Нелли. – Однако, когда Крис первый раз пригласили на бал, я скачала полный набор схем технического обслуживания и держала их в хранилище, – несколько гордо закончил компьютер.
– За это ты получаешь звание «Умница» второй степени, – сказала Крис, когда на экране появилось схематичное представление станции. Нижняя часть, где находился отель «Хилтон» и доки выглядела детально проработанной. Над ней же оказалось пустое пространство. Потом появилось изображение еще одного задокументированного места: Верхний Турантик с широким выбором ресторанов, спортивных площадок, развлекательных центров и детского тематического парка.
– Томми прав, – сказала Нелли, выдвигая на передний план часть Верхнего Турантика за правой зеркальной стеной около центра вращения. – Обработка отходов и большая часть других вспомогательных служб находится в месте с небольшой силой тяжести.
– Для клиентов такое место вряд ли походит, – проворчал Томми, – так что пользоваться им приходится одним бедным работягам. Чистить фильтры, когда вокруг тебя плавает дерьмо – сучья работенка.
Команда собралась возле экрана.
– Есть еще какие-нибудь очистные сооружения? – спросила Крис.
– Только эти, – сказала Нелли.
– Возможно направить сточные воды на верфь? – спросил Джек.
– Между Верхним Турантиком и верхушкой станции сплошная стена, – сказала Пенни. – Между ними только тоннель, по которому движется паром на поверхность планеты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А вот эти трубы? – спросила Крис.
– Спрятаны за сплошными стальными стенами. На верфи у них выхода нет.
– Такое чувство, что они никому не доверяют, – сказала Эбби, толкнув Джека локтем.
– Ну, если ты регулярно делаешь другим гадости, – Джек ткнул локтем Эбби в обратную, – наверняка, позаботишься, чтобы никто не поступил так же с тобой.
– И мистер Сандфайер, безусловно, многое для этого сделал, – сказала Пенни.
– Теперь понятно, почему у меня появилось сильное желание сделать ему немного гадости, – сказала Крис. – Нелли, как там поживают наши нано-шпионы? – Джек и Эбби вопросительно подняли брови. – Я попросила Нелли начать работать сразу после того, как президент закончил свою речь.
– Значит, твой вопрос был всего лишь игрой! – рыкнул Томми.
– Эй, разве принцесса не может поинтересоваться мнением своих советников?
– Дай мне мою трость, я ее ударю, – сказала Пенни и начала подниматься. Правда, поднялась не до конца, когда застонала и плюхнулась обратно.
Джек только усмехнулся.
– У нас от них что-нибудь будет, когда вернется Клаггат?
– Да, – заверила Нелли.
– Охрану, выставленную Сандфайером, выжить будет нелегко, – заметил Джек.
– Да уж после сегодняшнего уж точно, – скривила рожицу Крис. – Нелли использует лучшее программирование от тетушки Тру. Какие-нибудь идеи, что нужно искать нашим разведчикам?
– Энергию, – сказал Томми. – Отключи питание и выходной обеспечен всем.
– Что за источник энергии у верфи? – спросила Эбби, подняв брови. – Эй, там, где я росла, у нас то и дело выключали электричество. Тут не обязательно быть злым гением.
– Я хочу как-нибудь побывать там, где ты выросла, – сказала Крис.
– Обязательно прихватите с собой парочку отрядов космических пехотинцев. Может, кто-нибудь сможет там выжить. Так что же с энергией на этой верфи?
– Она доставляется не с поверхности планеты, – ответила Нелли.
– Тогда своя выработка. Ядерный реактор, как у кораблей? – спросила Крис.
– Боже, – простонала Пенни. – Если мы уберем энергию из поля сдерживания, тут все взорвется.
– У них должно быть достаточно резерва, чтобы обезопасить реактор, прежде чем разрушится сдерживающее поле, – сказал Джек.
– Отмечу, что многое на этой станции было делано в спешке, – сказала Пенни, – так что не рассчитывайте, что там хоть что-то соответствует стандартам.
– Нелли, передай наносам команду осмотреть систему питания и резервирования станции, а также сеть распределения электроэнергии. Может, если не получится уничтожить основной запас, сможем его изолировать.
– Есть, мэм. Какие-нибудь другие приоритеты?
– Химикаты, – сказал Томми. – Химические вещества, которые могут взорваться или испортить воздух так, чтобы стать веской причиной прекратить работу.
- Предыдущая
- 86/119
- Следующая
