Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Шеферд Майк - Непокорная (ЛП) Непокорная (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Непокорная (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

    К полному удивлению и огромному облегчению, свадьба прошла без сучка и задоринки. Мама аж ожила.

    Очаровательная Дора появилась, сняла несколько заинтересовавших ее людей, записала парочку звуковых фрагментов и... исчезла.

    – У Пандори сегодня барбекю и там будет Рэйчел, ну, знаете, звезда «Суперновой».

    Очевидно, видео со звездой шоу-бизнеса на барбекю оказалось важнее свадьбы двух младших офицеров в саду Нуу.

    Мама поначалу взбесилась, а потом только дулась.

    Так что она переключилась на миленькую Клесу, дочку Чандры, очаровательно выглядевшую в образе цветочницы. Та торжественно прошлась по проходу, послушно делая два шага прежде, чем бросить горсть лепестков через плечо. Добралась до алтаря, повернулась к гостям, улыбнулась, что твой ангел, которым и была и... перевернула корзину с лепестками.

    Брат Клесы с успехом справился с ролью носителя колец, только дважды прервав церемонию, спрашивая тихим шепотом трехлетнего мальчугана, разносящегося по всему саду, не пора ли подавать кольца.

    Отец Мэри Энн оба раза улыбался и тихим, мелодичным, с ирландско-китайским акцентом жителя Санта-Марии, заверял его:

    – Нет, пока нет. Подожди еще немного.

    В шкафу Крис висели уже пять платьев подружки невесты, так что она стала экспертом по свадьбам. Отец Мэри Энн и коммандер Петрулио с успехом справились с подготовкой церемонии. Крис легко удалось уговорить провести церемонию капеллана, когда священник реформаторско-методистской церкви, в которую ходила мама Пенни, в последнюю минуту дал самоотвод. Похоже, реформаторы-методисты вели переговоры с Кольцом о воссоединении, так что проведение свадьбы в двухстах световых годах от Земли сына женщины из церкви, отколовшейся от них, ставило переговоры под угрозу. Но капелланы следуют другой цепочке подчинения и, хоть Пенни была уже готова сдаться, бросить вызов бабушке и провести церемонию по обычаям планеты Томми, последний настоял на том, чтобы все было проделано так, как задумано. Если какая пара и заслуживала долгую совместную жизнь, так это были Томми с Пенни.

    Так что все обошлось бескровно и без каких либо других катастроф. Оба священника от разных церквей подошли к концу церемонии, исполнив роль, на взгляд некоторых, самую важную.

    – Томми, – одновременно сказали оба священника, – можешь поцеловать невесту.

    Томми поцеловал. Пенни с энтузиазмом ему ответила.

    – Что ж, – кашлянув, сказал капеллан. – Позвольте представить всем вам младшего лейтенанта и лейтенанта Лиен.

    Пенни нежно взяла ладонь Томми, и струнный квартет тихо заиграл свадебный марш. Крис взглянула на Фила, именно с ним под руку предстоит уходить отсюда. Священники взяли на себя обязанность присмотреть за детьми, пока взрослые не разойдутся. Отец Мэри Энн выдал детям пачку леденцов.

    Вздохнув, Крис вязла под руку Фила.

    – Невозможно отказаться от любой свадьбы, – сказала она.

    – Пока не появляются жертвы, – кивнул тот.

    Пенни с Томми продвигались по проходу слишком медленно, потому что каждый член семьи с обоих сторон считал, что нужно обязательно поцеловать или пожать руку молодоженам, поздравить, что-то посоветовать молодой женщине в первый день супружеской жизни. А для кого-то шанс впервые взглянуть на Пенни. Крис осталось только радоваться, что Фил сбегать пока не собирается. Тот демонстрировал понимание происходящего, которое не имело ничего общего с флотом. Воспользовавшись моментом, Крис оперлась на него. Здорово. Интересно, когда начнутся танцы, сколько их она сможет урвать с Филом? В таком наряде она и мертвеца способна привлечь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

    Ма-ма, это была твоя идея!

    Зазвонил папин сотовый.

    На самом деле, Крис даже поразилась тому, что во время церемонии ни одному гостю никто не позвонил. А это при таком скоплении в одном месте политиков и предстоящей выборной жаре вовсе удивительно, что никто не почувствовал потребности провести телефонные разговоры. Жаль, папе пришлось первым нарушить плучившуюся идиллию. Даже мама бросила на него взгляд, способный прожечь борт линкора, но папа его не заметил.

    Какое-то время папа разговаривал тихо, Крис слышала его, но не разбирала слов. Потом он пошел прочь по садовой дорожке, окаймленной магнолиями и сиренью. Один за одним зазвонили телефоны других гостей. В какой-то момент известные политики отходили в уединение, чтобы поговорить по телефону наедине, где-нибудь еще.

    Крис нахмурилась. Неужели у премьер-министра конкурирующей команды случился сердечный приступ или он поскользнулся на банановой кожуре? Потребовалось бы событие не меньшего масштаба, чтобы все политики начали ни с того, ни с сего так себя вести.

    – Нелли?

    – В обычной сети ничего. В частной наблюдается какой-то всплеск, но причины я пока не знаю, – ответил компьютер.

    Ладно, премьер-министр пока еще дышит. Тогда что случилось?

    Крис посмотрела на задние гостевые ряды, где расположился совсем другой контингент Космофлота, будущие разведчики, если повезет. Друзьям Пенни посоветовали, когда самый медиа-цирк будет в самом разгаре, особенно не светить в первых рядах, оставив носить платья друзей жениха и подружек невесты шкиперов патрульных катеров. Как удачно. И вот они смотрели друг на друга, на лицах вопросительные выражения, и никаких ответов.

    Коммандер Сантьяго разговаривала с кем-то по коммуникатору. Крис кивнула шкиперам маленьких PF. Друзья жениха побыстрее, подружки невесты немного медленнее, чтобы не растерять той малой скромности, что позволяли платья, выбранные мамой Крис, направились к коммандеру. По пути Крис услышала отрывки аж трех разговоров, в которых промелькнули боевые корабли, капитуляция и орбитальная бомбардировка. Этого оказалось достаточно, чтобы поторопиться.

    Собрались вокруг коммандера. Чуть позже подтянулась разведка. Никто не посмел прервать Сантьяго, пока она слушала доклад.

    – Продолжай следить, старпом, – наконец, сказала она. – У меня тут большой контингент команд боевых катеров и они вот-вот посинеют. И несколько разведчиков в придачу, а они терпеть не могут, когда не знают того, что знают флотские. Так что мне лучше их проинформировать прежде, чем они начнут что-то делать. Я всегда на связи, соединяйся со мной в любое время, когда узнаешь что-то еще.

    Закончив говорить, коммандер оглядела окруживших ее людей.

    – У нас проблемы. Из точки прыжка Бета, со скоростью в полторы тысячи километров вышли шесть кораблей. Связи с ними никакой, опознавательных сигналов тоже не передают.

    Пока Крис шла мимо политиков, ничего подобного не слышала, да и вряд ли они понимали, что это означает. Каждое судно, способное совершать прыжки от звезды к звезде, оснащено транспондером, который сообщал название корабля, владельца и последний порт, где причаливал корабль. Буи, отслеживающие прыжок, отмечали номер транспондера и использовали его, чтобы контролировать движение судна, не давая кораблям столкнуться друг с другом при входе в точку прыжка.