Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 116
Спенсер исчез, вместо него на экране появилось изображение шарахающихся из стороны в сторону крошечных кораблей, пробирающихся сквозь черное пространство.
– Я был на мостике, в самом сердце командного узла корабля, – голос репортера говорил так спокойно, непринужденно, – когда капитан решила рискнуть перестать маневрировать чтобы получить преимущество и выстрелить. Прежде, чем «Хэлси» смог вернуться к маневрам уклонения, корабль подбили и мы потеряли всю энергию, но я реконструировал все, что произошло дальше, полагаясь на другие источники после того, как нас, выживших, вытаскивали из обломков «Хэлси».
Сэнди поерзала на стуле, устраивая поудобнее гипсовые повязки и уставилась в пол.
– Мы знаем, что вражеский флагман сильно пострадал от атаки «Хэлси» и многих других кораблей. В тот момент по громкой связи выступила принцесса Крис Лонгнайф, исполняющая обязанности коммодора восьмой эскадрильи быстрых патрульных катеров, и предложила злоумышленникам сдаться.
Крис выпрямилась.
– Вот так и попадаешь в исторические учебники, котенок, – прошептал дедушка Троубл.
– Во время переговоров противник, судя по всему, отследил сигнал и, продолжая обсуждать капитуляцию, выстрелил по нашему флагману. Капитан PF-109, лейтенант Томми Лиен, напомню, именно на этом катере летела принцесса Крис, наблюдал за действиями противника. Пока он стрелял по линкору, рулевой, Мэри Финч пыталась увернуться. Тем временем старый эсминец «Кушинг» под командованием коммандера Манданти, отозванного из отставки, сумел дохромать до места боя и выстрелить всеми своими шестью лазерами. А может, только тремя. Я до сих пор пытаюсь выяснить, сколько их на самом деле сработало. Но сколько бы ни сработало, их оказалось достаточно. Флагман противника взорвался, хотя PF-109 был сильно поврежден. Лейтенант Лиен, рулевой Мэри Финч и несколько других членов экипажа PF-109 погибли, приложив все усилия, чтобы спасти Вардхейвен от этой гнусной атаки.
– Где мы находим таких людей? – спросила Крис, не обращаясь ни к кому.
– Мы не находим, – тихо сказал король Рэй. – Это они находят нас. Они появляются, когда нужны. Я не знаю, чем мы такое заслужили. – Он помолчал. – И помоги нам Господь, если перекроем тот колодец, из которого они появляются, когда мы так отчаянно в них нуждаемся.
Никто за столом не смог ничего к этому добавить.
– Откуда взялись эти корабли? – спросил ведущий.
– Этого теперь не узнать. Не осталось ни одного выжившего. Осмотр больших осколков показывает, что спасательные капсулы на этих кораблях оказались неисправны. Мы обнаружили в них тела, но пребывание в них не помогло ни единому члену экипажа. Вот что я тебе скажу, Тодд, как человек, проведший несколько часов в одном из таких, ожидая спасения. Спасательные капсулы весьма просты и удобны в эксплуатации, вот что я могу сказать.
– Космофлот жалуется, что у них в эксплуатации самые дешевые капсулы, – усмехнулся ведущий.
– Видимо, у кого-то нашлись дешевле. По крайней мере, так может показаться. Тем временем, Космофлот изучает обломки, пытаясь установить, чьей конструкции эти капсулы. Однако, как мне сказали, оптимизма в этом деле мало. На протяжении восьмидесяти лет в Человеческом Сообществе распространялись одинаковые стандарты. Продукция, изготовленная на одной планете, используется в продукции другой планеты и встраивается в корабли, строящиеся на третьих планетах. Кто бы ни построил корабли, вряд ли он хотел, чтобы его опознали, а мертвецы, как известно, не рассказывают сказок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Хм. Что ж, спасибо, что поделился своей историей и, как я понимаю, последним путешествием отличного эсминца «Хэлси».
– Я делю ее со многими хорошими мужчинами и женщинами. Лучшими, что у нас есть, Тодд. Надеюсь, мы их никогда не забудем и не забудем того, что с нами случилось.
– А теперь, когда до часа Икс осталось пять минут, – ведущий посмотрел в камеру, – я хотел бы проинформировать вас о результатах выборов.
– Вот только не надо про это, – поморщился Рэй и выключил прибор, на экране которого снова появилась реклама пива.
– О чем ты тут ворчишь? – донеслось за спиной Крис. – Похоже, мой отпуск грозится навернуться медным тазом, исходя из результатов выборов. – С этими словами генерал МакМоррисон, не так давно бывший председателем Генштаба, уселся рядом с Рэем.
Крис начала вытягиваться в струнку, что было затруднительно сделать, сидя за столом. Особенно когда еще бармен пытается поставить перед ней тарелку с гамбургером и картошкой фри, и еще одну перед Джеком.
– Расслабьтесь, коммодор, – сказал Мак.
– Извините за коммодора, – тихо сказала Крис.
– Не стоит, – отмахнулся Мак. – Кто-то должен был сплотить войска. Я не мог. Меня попросили уйти в отставку, а перед этим отправили в отпуск. Адмиралу Пеннипэкеру очень уж понравилось мое кресло. Я просто не знал, насколько все плохо. Он вышел с пенсии и наворотил таких дел, которые никто никогда раньше не наворачивал, – Мак покачал головой.
– Ну, раз ты собираешься на пенсию, – начал Троубл, – у меня есть куриное ранчо в предгорьях Северного хребта. Я туда почти не наведываюсь. Идеальное место, твоей жене точно понравится. Можешь спросить у Рут. Постоянно интересуется, когда мы отправимся туда.
– Не торопись избавляться от ранчо, – сказал король Рэй. – Случившийся бардак заставил меня думать, что нам нужны представители на каждой из планет, чтобы наблюдать за ними, потому что один я сделать этого не смогу. Может, ты лучше справишься. Не желаешь стать герцогом Троублом Вардхейвенским?
Троубл выругался, но Крис отметила, что он не отказался. Готов ли бедный дедушка Троубл позволить Лонгнайф втянуть его в очередную грязную работенку? Неужто дедушка Рэй так сильно нуждается в помощи?
– Не нравится мне становиться между вами, – покачал головой Мак, – старыми боевыми товарищами, но, Троубл, вряд ли мне светят в ближайшее время занятия пенсионными делами. Полчаса назад меня позвал к себе отец во этого молодого лейтенанта. Похоже, он уверен, что победит на выборах и уже готовится вернуться в Дом правительства. Хочет, чтобы я вернулся на старую работу в вооруженных силах Вардхейвена. Он хочет увеличить флот.
– И как фермеры реагируют на это? – поинтересовалась Крис.
– Коалиция фермерских хозяйств – один из сильных сторонников этого вопроса. Похоже, узнали, как такие дела делаются на Гринфилде. А там они не так чтобы хорошо делаются. То, что ты выращиваешь, продаешь государству по цене, установленной государством.
– А причем здесь политика Гринфилда в отношении фермерских хозяйств? – не поняла Сэнди.
– Ну, пока тот парень, которого вы слушали, заливает на тему официальной линии партии, мол, откуда пришли линкоры, мы не знаем, ходят упорные слухи, что во многих этих делах отчетливо виднеется рука Гринфилда.
- Предыдущая
- 116/135
- Следующая
