Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний синклит - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 39
– Все в порядке, – произнес Доул, когда она встала.
– Что значит «все в порядке»? – разозлился Хашаб. – Вы же слышали, что нам сказал Стивен Чапмен.
– Это была не она, – объяснил Дронго. – Мы проверили, куда звонил неизвестный. Оказалось, что в отель «Дорчестер». Это был Тиллих.
– Мерзавец, – сказал без гнева Хашаб, – я ему всегда не доверял. – Он обернулся к Линде, которую только что бил по лицу, и вдруг протянул ей руку. – Извини, – широко улыбнулся он. – Я не думал, что все так выйдет.
Она смотрела на него и на его руку. Доул поморщился: ему не нравились подобные сцены. Но Линда неожиданно отвернулась, пробормотав, что прощает Хашаба. Доул пожал плечами, переглядываясь с Дронго. Женская логика иногда слишком иррациональна.
– Пойдемте вниз, – предложил Доул, выходя в коридор. Дронго вышел следом. Хашаб шел третьим. Уже в кабине лифта он сказал, обращаясь скорее к Дронго, чем к его пожилому коллеге:
– Откуда я знал? Нужно было все объяснить, а не бить меня сразу по лицу.
– Кажется, вы первый начали бить по лицу женщину, – заметил Дронго. – Послушайте, Хашаб, вы же можете растерять свою славу первого любовника. Если женщины узнают, что вы иногда практикуете насилие... Это не совсем красиво.
– Вы думаете, они не знают? – ухмыльнулся Хашаб. – Это привлекает их еще больше.
– Пошляк! – громко сказал Доул, выходя первым. Хашаб улыбнулся. Он сравнялся хотя бы по очкам.
Они уже приблизились к двери номера Тиллиха. Все по-прежнему было тихо. Полынов подошел почти вместе с ними. Он открыл дверь, и все шагнули в номер. Но в комнате никого не было.
– Он сбежал, – убежденно заявил Хеккет. – Я уверен, что он сбежал.
– Куда? – спросил Стивен Чапмен. – Отсюда до дороги нужно пройти сквозь кольцо охраны. А до трассы с другой стороны отеля очень далеко. Из отеля «Стакис» невозможно убежать, поэтому мы и выбрали такое место.
– Его нужно найти, – сказал комиссар. – Он должен ответить на многие наши вопросы. Возможно, что он был сегодня не слишком честен, когда мы допрашивали его.
– Не думаю, – пробормотал Дронго.
– Он все время врал, – беззлобно предположил Хеккет, – и наверняка сейчас на кухне. У таких придурков бывает отменный аппетит – это реакция на опасность. Идите за мной.
Все повернулись, чтобы пройти по коридору. Дронго остановил Стивена Чапмена.
– Извините, – сказал он. – Я хотел бы с вами поговорить.
– Прямо сейчас? – удивился тот.
– Да, если можно.
Стивен чуть отстал от основной группы.
– Что вам нужно?
– Вы ведь знали, что у вашего сына был сложный характер?
– Конечно, знал.
– У вас были конфликты?
– Вы хотите допрашивать меня в такой момент? – раздраженно спросил Стивен.
– Нет, просто хочу уточнить. У вас были с ним конфликты?
– Нет. У нас были свои взгляды, что характерно для разных поколений. Вы хотите узнать, не я ли организовал убийство своего сына? Смею вас уверить: это не я.
– Ну зачем вы так, сенатор? – укоризненно сказал Дронго, но Стивен уже присоединился к остальным.
Дронго увидел, как Стивен вошел в кабину лифта и створки мягко закрылись. Он остался один в коридоре. Подумав немного, Дронго повернулся и пошел по коридору в обратную сторону. Он вышел на запасную лестницу, внимательно приглядываясь ко всему, затем спустился на первый этаж. В коридоре Дронго еще раз оглядел сгоревшую розетку. Потом прошел дальше и постучал в номер сэра Энтони.
– Дверь открыта! – хрипло крикнул тот.
Дронго осторожно открыл дверь и вошел в номер. Сэр Энтони лежал в постели. Он повернул голову и увидел вошедшего. Его правая рука была под одеялом.
– Надеюсь, вы не пришли меня убивать? – спросил он, засмеявшись.
– Надеюсь, вы меня не застрелите, – усмехнулся Дронго, кивая на правую руку старика.
– Нет. – Тот улыбнулся, доставая руку из-под одеяла. – Садитесь. Я жду, когда убийца решит, что пришел мой час.
– Почему вы так уверены?
– Убежден, – строго ответил сэр Энтони. – Рано или поздно убийца должен прийти за мной.
– Но почему? Должны быть мотивы. Какие мотивы у убийцы?
– Не знаю, – равнодушно ответил сэр Энтони, – для этого я вас и пригласил. Какие мотивы могут быть у возможного убийцы, который покушался на жизнь маленького мальчика? Если бы я мог объяснить, я бы не беспокоил таких известных людей, как вы. Но я чувствую опасность. На подсознательном уровне. Я чувствую опасность, которой подвергается моя семья, и не могу ее защитить. Может, у меня уже старческие комплексы? Как вы считаете?
– Нет, – хмуро возразил Дронго. – Вы кого-нибудь подозреваете?
– Всех, кто мог оказаться замешанным в этом преступлении, я собрал в Дартфорде. Мне важно знать, кто и зачем это сделал.
– Вы знали о многочисленных связях вашего внука с разными женщинами?
– Конечно, знал, – улыбнулся старик. – Это наш семейный порок.
– У него были конфликты с отцом?
– Конечно, были. В том числе из-за женщин. Кстати, миссис Бердсли тоже была источником их ссор. Мне она казалась слишком доступной, но я не мог ее удалить.
– Почему?
– Не считал нужным. – Старик легко закашлял.
– Или не могли?
– И не мог, – согласился старик. – Я же говорю, что это наш семейный грех. Мы все немного бабники.
– У вас были интимные отношения с миссис Холдер?
Старик молчал. Он глядел прямо перед собой и молчал.
– Вы не хотите отвечать?
– Да нет, почему. Это не совсем интимные отношения. В моем возрасте она иногда помогает мне испытывать некогда забытые ощущения. Я ведь уже не слишком подвижный человек, не то что раньше. Вы удовлетворены?
– Извините, – пробормотал Дронго.
– Ничего, – снова улыбнулся старик. – Я ведь взял ее несколько лет назад, когда она только переехала сюда с мужем из Чикаго. Они были так бедны. И у них не было детей. Ее муж работал у нас водителем. Марк Холдер. Он очень неплохой парень. Исполнительный, надежный. Потом он ушел от нас на другое место работы. Элиза из семьи польских эмигрантов. Сейчас никто не узнает в ней прежнюю нескладную девицу. Она моя правая рука.
– А как Никита?
– Чем вам не нравится Полынов?
– Он ведь русский. Сейчас столько разговоров о русской мафии. Вы не боялись взять его к себе?
– Ерунда! – усмехнулся старик. – Он ненавидит весь мир. Злая цепная собака всегда лучше доброй. И он знает, что, пока я жив, он будет обеспечен. У него были неприятности на прежнем месте работы. Он понимает, что обратно вернуться уже не сможет. По-моему, я сделал правильный выбор.
– С Тиллихом тоже?
– Кажется, нет, – вздохнул старик. – Он начал в последнее время самостоятельную игру. Линда видела, как он встречался с кем-то в «Дорчестере». А меня обманул...
– Откуда вы знаете?
– Линда спросила Элизу, а та все сразу поняла и проверила. Я дал указание ничего никому не говорить. Ждал вашего приезда. Но Тиллих – слизняк, он на убийство не решится.
– Последний вопрос. Миссис Лоуэл, кто это такая? Вы о ней слышали?
– Знакомая Стивена, – кивнул, поморщившись, сэр Энтони. – Она – набожная женщина. Это совсем не то, что вы думаете. Кажется, у них нет никаких интимных отношений. Кроме того, он уже давно не годится для семейной жизни. Впрочем, – вздохнул старик, – мы все не годимся для семейной жизни. Говорят, что дети повторяют путь своих родителей. Если мать была шлюхой, то и дочери становятся шлюхами, если отец остался один, значит, и сыновья обречены на одиночество. Дети всего лишь повторяют путь своих родителей, словно им передается по наследству и наша память.
Он помолчал. Дронго вежливо ждал, когда он продолжит.
– Что говорят ваши коллеги? – неожиданно спросил сэр Энтони.
– Некоторые недовольны, – признался Дронго. – Кажется, никто не ожидал смерти Важевского.
– Я тоже, – вздохнул старик. – Я думал, что между вами есть негласный пакт о ненападении. Не знаю, кто и зачем его убил. Послушайте меня, мистер Дронго. Вы самый молодой среди них. Возможно, что это вы все придумали. Возможно, что не вы. Но я намерен в любом случае довести все до конца. Чего бы мне это ни стоило. И если здесь появится полиция и помешает нашему расследованию... – Старик замолчал, словно собираясь с силами, а затем сказал: – Отсюда никто живым не уйдет. В таком случае я найду нужных людей и уничтожу всех. Вы меня понимаете, Дронго? Всех, кто здесь присутствует, до единого! Только в таком случае я могу быть уверен, что и убийца, и его возможный пособник уничтожены. Никаких других вариантов просто не существует.
- Предыдущая
- 39/47
- Следующая