Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд! (СИ) - Берг Александра - Страница 8
Дело пошло. Скоро весь город узнает об утреннем происшествии в гостинице “Хамфрод”. Я улыбнулась и подумала про себя, что всё складывается лучше, чем могло бы быть. Для гильдии я больше не существую. А это значит…
— Как тебя зовут? — мысли прервал усмехающейся голос.
— Ани, — прошептала я, развернувшись и посмотрев на лорда.
— Просто Ани? — беззлобно усмехнулся он.
— Анилла Орин, — голос у меня дрогнул.
Никогда не использовала полное имя. Да и не знал его никто, кроме Томы. Даже Флот не знал.
— Анилла Орин, — причмокнул Дрисколл, будто пытался распробовать имя на вкус. — Сгодится…
Глава 6
Как только всё стихло я, накинув на себя грязно-серую накидку, тихонько вышла из комнаты и направилась к воротам гостиницы, где меня уже ожидал экипаж лорда.
— Итак, — Дрискол поёрзал на сиденье, приняв удобное положение. — Теперь ты леди Анилла Орин — дочь обнищавшего помещика. Твой отец — игрок. И последнее, что поставил на кон, была твоя рука вместе с небольшим приданым. Разумеется, он снова проиграл, и выигрышем овладел распутный и злой человек. Я, — мужчина ткнул себя в грудь, — естественно, не мог этого допустить, поэтому бросил вызов, и…
— Постойте! — я подняла ладони к лицу, чтобы сдержать нервный смех. — Дайте угадаю. Вы победили! Спасли от ужасного брака и, как настоящий джентльмен, решили сами на мне жениться?
Боже! Да от него так и несёт благородством. Только вот это благородство не настоящее, а выдуманное.
— Не смейся, — Дрисколл сцепил руки на груди. — Это история подлинная. Только вот конец у неё печальный. Девушку действительно проиграл в карты её отец. Она вышла замуж, только вот мужу очень быстро надоела. Он от неё избавился весьма изощрённым способом. Не буду говорить каким, даже у меня кровь в жилах стынет. А потом и сам отправился в могилу. Живых детей у них не осталось, и дом, в котором они когда-то жили, сейчас стоит бесхозным на моих землях. Полуразрушенный, обветшалый, одинокий. Давно нужно его снести, да всё руки никак не доходят.
— Действительно, печальная история, — я отвернулась от лорда и взглянула в окно.
Конный экипаж неспешно двигался по брусчатой мостовой, то и дело подпрыгивая на кочках и ухабах. На улице мелькали всевозможные лица. Продавцы, пекари, трактирщики. Некоторых я знала, а некоторых приходилось обворовывать.
Я поёжилась. Как же мне хотелось вычеркнуть эти страницы из своей истории. Забыть о них и больше не вспоминать.
— Но я ведь не она, — я повернула голову, бросив вопросительный взгляд на Дрисколла, — если историю эту знают...
— Никто её не знает, — отмахнулся он. — Да и фамилии тоже мало кого интересуют. В особенности каких-то мелких разорившихся помещиков. Просто придерживайся этой легенды и держи ухо востро.
— Вы, наверно, хотели сказать — нос, — усмехнулась я.
— Ну, это тоже. И да, — Дрисколл пододвинулся ближе и бесцеремонно положил ладони мне на колени, — во дворце тебе лучше помалкивать. Я буду говорить и всё решать сам. Ты просто кивай и улыбайся.
— Я бы попросила, — прошипела и шлёпнула лорда по его наглым ручищам. — Держите свои конечности при себе. Хоть по легенде я и леди, однако в рожу могу дать так, что мало не покажется.
Лорд фыркнул и, повалившись на спинку сиденья, пробурчал:
— Уже предвкушаю твою встречу с местной аристократией.
— Не нужно меня пугать, — парировала я. — Вы ничем не отличаетесь от простых людей. Точно такие же мешки с костями.
Уголки губ лорда дёрнулись вверх, а во взгляде полыхнули искорки заинтересованности.
— И не нужно так смотреть, — я намеренно отвернулась, вновь уставившись в окно, — на мне цветы не растут.
Оставшийся путь до дворца проделали относительно молча. Дрисколл ещё пару раз открывал рот, объясняя как нужно себя вести. Но я и с первого раза поняла — молчать, глупо улыбаться, будто у меня вместо мозгов солома, не выделываться и не грубить.
Честно, если бы я увидела перед собой девушку в аляпистом платье, жуткого оранжевого цвета, с зелёными чулками и стоптанными ботинками, которая при всём при этом ещё и глупо улыбалась, я бы подумала, что у неё не все дома.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хотя, возможно, Артуру именно такая деревенская дурочка и была нужна? Но как он объяснит свой “выбор”? Дрисколл — лорд. Племянник короля, если мне не изменяет память. А браки таких людей на небесах не заключаются. В его случае всем управляет политика. Будет очень интересно понаблюдать, как он выкрутится. Хотя, если судить по его невозмутимому и донельзя спокойному виду, я бы сказала, что его совершенно не заботят ни политика, ни династические браки.
На место мы прибыли примерно к полудню. Никогда не видела дворец настолько близко. Шикарный. Сверкающий серебром и позолотой. С мраморными ступенями, крытыми прогулочными террасами, неописуемо огромным парком с фонтанами и зелёным лабиринтом.
Дрисколл из экипажа вышел первым.
Около входа нас уже ожидало несколько слуг в разноцветных ливреях и напудренных париках. Лица серьёзные, губы напряжённые, будто в одно место им засунули кочергу. Выправка, как у военных.
— Миледи, — натянув сверкающую улыбку, произнес Дрисколл, — прошу пожаловать в Эшфорский дворец.
Приняв протянутую руку лорда, спустилась с лесенки.
Чувствовала я себя, нужно сказать, очень неуютно. Желудок скрутило, а по спине прошёлся табун ледяных мурашек.
— Милорд, — к нам подошёл один из слуг, который был одет чуть по-иному, нежели остальные. — Рады видеть вас. Комната приготовлена.
Комната? Одна?
Меня скрутил нервный паралич.
Только вот пусть не говорят, что мы с лордом будем спать вместе.
— Приготовьте ещё одну, — произнёс Дрисколл, и я тут же выдохнула.
Надеюсь, что никто не заметил моей паники, потому как серьёзность лица я, похоже, сохранить так и не смогла.
— Рядом с моей, — добавил лорд. — Ведь невеста не должна спать далеко от своего будущего мужа.
— Как прикажете, — ни один мускул не дрогнул на лице слуги.
Он учтиво поклонился, будто новость, что у лорда теперь есть невеста слышал раз в тысячный и просто-напросто не придал этому никакого значения.
Нет, я явно чего-то не понимала.
— Пойдём, — Дрисколл наклонил ко мне голову, — я покажу тебе дворец.
Вцепившись в его локоть, я глупо улыбнулась, как и требовал от меня лорд.
— Они совершенно не удивились, — буркнула я, ступив на кроваво-красный ковёр дворца.
— А чему должны удивиться? — не понял меня Дрисколл.
— Ну, — замялась. — Что я ваша невеста.
— Они всего лишь слуги. Единственное, что их должно волновать — это исполнение всех приказов.
— Вот как? А что скажут ваши родственники и друзья?
И как только я выговорила последнее слово, коридор дворца наполнился нечленораздельным криком:
— Арту-у-урдрисойл-л-л!
Налетевший на нас мужчина был вдрызг пьяным, в одном халате на голое тело и босиком.
— Джеймс, — мой недожених хлопнул его по плечу, отчего мужчина покачнулся и чуть не упал.
— Ка-акже я рад! Ви-иддеть тебя, — дыша на нас лютым перегаром, заплетающимся языком, вновь выкрикнул незнакомец. — А-а-а-а, кто-о это с тобой? — уже чуть тише продолжил он.
— Леди Анилла Орин — моя невеста.
— Невеста? Снова? Опя-ой-й-й, — мужчина закрыл рот ладонью и захлопал ресницами.
Видимо, он только что выдал страшную тайну, которую я не должна была знать.
— Мне кажется, — нахмурившись, произнёс Дрисколл, — тебе лучше пойти в комнату и привести себя в порядок.
— Да-да, — незнакомца повело вправо, — ты, как всегда, прав. Может встретимся вечером?
Дрисколл кивнул, после чего потянул меня в сторону крытой колоннады.
— Что значит “опять”, что значит “снова”? — как только герцог остался сзади, сквозь зубы процедила я. — И вообще, как вы понимаете слово "невеста"?
— Ещё не жена, — усмехнувшись ответил лорд.
- Предыдущая
- 8/41
- Следующая