Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сплетенные (ЛП) - Харт Калли - Страница 23
— Он лжет тебе, детка. Уверяю. Он сделает и скажет что угодно, лишь бы добраться до Зета. Он едва не убил меня, помнишь? Он пытался скинуть мою машину с дороги.
Наступила тишина. Безмолвная тишина, прерываемая звуками одного из самых опасных преступников Сиэтла, пытающегося прорваться в квартиру. Лэйси не произносит ни слова. Она знает, что я права, знает это в глубине души, но все же не воспринимает мои слова. Я знаю ее. Она потерялась в этой прекрасной идее, что у нее есть отец. Настоящий, биологический отец, который может позаботиться о ней и сделать так, чтобы в ее мире все снова стало хорошо.
— Лэйси, твой отец погиб в автокатастрофе. Он мертв уже двадцать шесть лет.
— Тот человек не был моим отцом. Он был одним из людей Чарли. Он украл меня.
О, боже. Теперь я никак не смогу с ней поспорить. С таким подверженным к внушению разумом, как у Лэйси, я не смогу убедить ее, что она была обманута. Тем более что она этого хочет.
— Слоан? Слоан! Иди сюда, — кричит Пиппа.
Ее голос на три октавы выше обычного и дрожит. С Лэйси придется разбираться позже. Я бегу по коридору, обхватив двумя руками бейсбольную биту, и обнаруживаю…
— Вот дерьмо!
Дверь сорвана с петель в верхней левой части рамы, а обшитое панелями дерево раскалывается на части под действием ударов ногами.
— Вы пожалеете, что не сэкономили моим ребятам время и силы, — говорит Чарли, и на этот раз его голос звучит пугающе. У нас есть несколько секунд до того, как они закончат.
Мой мобильный начинает звонить.
Сердце бешено стучит.
Пиппа выглядит так, словно ее сейчас стошнит. У меня такое чувство, что меня сейчас вырвет.
— Стой на месте. Стой на месте. Не двигайся, — шепчу я, указывая на место рядом с дверью, где она уже стоит.
Она испуганно кивает головой. Я крадусь в сторону двери, кручу биту в руках и жду.
Это так банально, что мне хочется рассмеяться. Я бы посмеялась, если бы не тот факт, что я готова обделаться от страха. Прячусь за дверью, готовясь размозжить бейсбольной битой череп незваного гостя. Они ведь должны были это предвидеть, верно?
И тогда это происходит. Только не так, как в фильмах, где дверь срывается с петель, и мебель разлетается в стороны. Дверь прогибается и приоткрывается, образуя щель шириной в фут, а затем в щели появляются рука, плечо и половина туловища, и все, о чем я могу думать, — это Джек Николсон в «Сиянии», ухмыляющийся нам и объявляющий: А вот и Джонни.
Ну что ж, а вот и Слоан, ублюдок. Я не колеблюсь, забываю о своих планах, и вместо этого обрушиваю биту на плечо человека, который пытается отпихнуть диван с дороги. Древесина обрушивается на него с удовлетворительным треском, и доктор во мне производит подсчет нанесенного ущерба. Вывих? Раздробленный сустав? Судя по мучительному крику, доносящемуся с другой стороны двери, вероятность того, что я нанесла серьезный ущерб, достаточно высока.
— А-а-а-а! Чертова с*ка только что ударила меня, — кричит голос. Я разворачиваюсь и снова бью парня, на этот раз по руке. — Бл*дь!
Рука, принадлежащая человеку, с другой стороны, падает и безвольно болтается, пока он пытается укрыться в безопасном месте.
Я испытываю некоторую гордость за себя, когда тело парня исчезает, но вдруг передо мной появляется лицо седовласого привлекательного мужчины лет пятидесяти, в радужных оболочках глаз которого таится отблеск безумия. Мне знакомо это лицо. Полицейские распространяли фотографию Чарли по больнице — он выглядел нормальным, невзрачным, — когда Арчи Монтерелло был застрелен, но видеть его во плоти — совсем другое дело. Он более пугающий.
Наступает напряженное молчание, во время которого мужчина широко улыбается, быстро оглядывая меня. Звук моего постоянно звонящего мобильного делает момент еще более напряженным. Мужчина делает шаг вперед и просовывает дуло большого, тяжелого пистолета через щель в дереве. Его ухмылка становится еще шире, обнажая идеально ровные, белые зубы.
— Ну, здравствуй, принцесса. Тебе не кажется, что стоит ответить на звонок?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})ГЛАВА 15
ЗЕТ
Хулио не стал развивать свой странный комментарий. Он завершает разговор, и я тут же звоню Ребелу, но его слова не выходят у меня из головы на протяжении всего разговора с президентом МК «Вдоводел».
Ребел отвечает быстро и по-деловому, прекрасно понимая, кто ему звонит.
— Ну и ну, разве это не приятная неожиданность?
— Уверен, ты ни черта не удивился, — отвечаю я.
Он никому не позволит пропасть с его радара.
— Ладно, может, и нет. Но для меня большая честь, что ты соизволил позвонить сейчас, учитывая, что я уже некоторое время пытаюсь связаться с тобой и твоей очаровательной девушкой. Чем могу быть полезен?
С таким мужчиной, как Чарли Холсан, никогда не перестанешь проливать кровь.
— Взаимоотношения Слоан с сестрой… ее дело. Если она не отвечает тебе или твоей жене, то, возможно, Алексис не стоило вычеркивать ее из своей жизни и заставлять два гр*баных года беспокоиться.
Ребел издает фыркающий звук на другом конце линии.
— Это не наша битва, брат. Это дело девочек, но ты же знаешь, что все не так просто, как кажется. Возьмем, к примеру, ситуацию с моим мальчиком. Наш мексиканский друг забрал Кейда и сказал, что отпустит его, только если я приду за ним. Как думаешь, почему?
Значит, он уже знает о Кейде. Что касается его вопроса, могу предположить только одно, и это довольно очевидно.
— Потому что он планирует убить тебя и хочет знать, где тебя искать.
— Именно так я и предположил. Поэтому я здесь, еду за своим мальчиком, зная, что Хулио планирует прострелить мне голову. И как думаешь, почему?
— Потому что Кейд — твой парень. И у тебя есть что-то на Хулио. Должно быть, раз он так осторожен с тобой. Черт, я слышал, у тебя на всех что-то есть.
Ребел снова смеется.
— Возможно, ты прав, брат. Всегда полезно иметь в запасе некоторую информацию, особенно когда имеешь дело с подобными людьми. С такими, как ты.
Если таким образом Ребел пытается тонко намекнуть, что у него есть информация обо мне, ему необходимо поработать над подачей.
— Как скажешь, чувак. Ты, бл*дь, разобрался с Хулио или как? Потому что у меня есть неотложные дела, с которыми необходимо разобраться. Хотел убедиться, что Кейд в безопасности.
— Можешь быть спокоен. С Кейдом все будет в порядке, как и со мной. Информация — не единственное, что у меня есть на Хулио Переса. Последние три года я держал его под прицелом. Разумно — время от времени засылать к нему парней. Иметь человека изнутри, так сказать.
Кажется, у этого парня все продумано. Это облегчает ситуацию. Ребел позаботится о своем вице-президенте, а я могу вернуться в квартиру и поговорить со Слоан. На некоторое время ей нужно уехать из города. Ей это не понравится, ни капельки, но это единственное решение, которое я смог придумать, чтобы обеспечить ее безопасность, пока буду разбираться с Чарли.
Еб*ный Чарли. Ты никогда не сможешь уйти от такого человека как Чарли Холсан. Ты никогда не сможешь отвернуться от своей крови.
Я резко вдыхаю, пытаясь вытеснить эту мысль из головы. Чарли не может быть в моей крови. Ни за что на свете. Я бы знал. После стольких лет работы на него, жизни с ним, выполнения его просьб, я бы, бл*дь, знал, если бы он был моим родственником. Это невозможно.
— Когда уладишь все с мексиканцами, приходи ко мне домой. Надеюсь, ты знаешь адрес?
— Возможно. Есть шанс, что ты мне скажешь зачем?
— Я хочу, чтобы ты кое-что забрал с собой в Нью-Мексико.
Ребел — умный парень, он сразу понял, о чем я говорю.
— Хорошо. А эта посылка будет кричать и бить меня по затылку, пока я перевожу ее через многочисленные границы штатов?
Теперь моя очередь смеяться.
— Это будет проблемой?
— Вовсе нет. Не могу сказать, что не привык к подобному. Как только поговорю с Мединой и разберусь с Хулио, заскочу в гости.
У меня перехватывает дыхание.
- Предыдущая
- 23/39
- Следующая