Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина - Страница 43
Девочка раздраженно топнула ногой. Лиза незаметно покачала головой под капюшоном. Ничего себе! Ребенок вовсю применяет магию. Понятно, почему Лерроу не в восторге.
С другой стороны, это хорошо. Значит, проклятие ослабло. На шее у девочки Елизавета рассмотрела те самые альвийские бусы. Она отошла за спину Энне-лин, пока девочка поправляла волосы и тушила «бабочек» (видимо, подобная магия тоже была под запретом), быстро сдернула перчатку и прикоснулась к бусине кончиком пальца.
Плохо дело. Артефакт совсем разряжен – высосан. Сила проклятия велика. На зарядку потребуется несколько недель. Чем Уитон заменяет бусы, пока они собирают магию? Какие еще артефакты против «черной кары» у него имеются?
— О Энне-лин! — на пороге появилась стройная юная дама, явная альвийка-полукровка.
Мисти Лоэй оказалась ровесницей Лизы. Своей красотой няня не уступала Онэй, которую Елизавета считала невероятно утонченной. Блуза и юбка девушки были покроены по последней моде, очень светлые пышные волосы заколоты в прическу с эффектной растрепанностью. Острые ушки украшали скромные золотые серьги, немного старомодные.
Понятное дело, что с роспуском пансионов воспитанницы стали энергично осваивать должности нянь и гувернанток. Но зачем работать девушке альвийского происхождения в юбке за шестьдесят серебряных орлов? Столько некоторые семьи платят няням за целый год.
Потомки альвов бедными не бывают, задумчиво подумала Лиза. У каждого рода свои источники средств – зачастую унаследованные от предков редкие артефакты. Их полукровки обычно сдают в аренду, частным лицам или государству.
— Радость моя, — проворковала мисти Лоэй. — Опять сбежала, проказница? Разве твой папа не говорил, что ты должна меня слушаться?
— Говорил, — Энне-лин обаятельно улыбнулась в ответ. — Простите меня, мисти Лоэй. Я пошла за книгой и зачиталась.
— Ну хорошо, — альвийка светилась дружелюбием. — Только давай в следующий раз сходим за книгой вместе. И я почитаю тебе на ночь. А это кто?
— Новая помощница папы. Она заблудилась, — девочка развела руками. — Магия еще не усвоилась.
— Понятно, — няня бросила на Лизу взгляд, полный пренебрежения, и тут же потеряла к ней интерес. — Идем спать, Энне-лин.
— А мистресс Дива?
— Доберется до своих покоев сама, — фыркнула Лоэй, на мгновенье показав свое настоящее лицо, надменное и грубое. — Не поверю, что она еще тупее, чем предыдущая «кукла». Такого просто не может быть.
Далее последовало ласковое щебетание, от которого Елизавету затошнило уже непритворно:
— Дорогуша, идем баиньки. Иначе завтра твой папочка узнает о твоих проделочках. Мы же не хотим расстраивать мейста Лерроу? Ты такая чудесная девочка. Хорошие девочки не расстраивают таких замечательных, заботливых папочек, как мейст Уитон.
Уходя, Энне-лин бросила на Лизу виноватый взгляд. Няня грациозно скользила за воспитанницей.
— Можно сбежать из серпентария, — с усмешкой пробормотала Елизавета, оставшись одна, — но от его обитателей нигде не укрыться.
… В доме царила магия. Ее тихие, неспешные потоки ощущались повсюду. Однако Лиза услышала в них тревожные нотки. Что-то было не так в коттедже Лерроу.
Проснувшись с первыми лучами солнца, Лиза отлично выспалась. Она интуитивно почувствовала, что мейсту Лерроу скоро понадобится ее помощь.
Но пока из сада уходил ночной полумрак, Елизавета надела тонкое трико и приступила к ежедневной тренировке.
Подумав, она закрыла дверь на замок. Если не по годам смышленая Энне-лин свободно разгуливает по дому, она может посетить и покои «куклы». Объясняй потом, зачем новая помощница хозяина отжимается от пола.
Далее последовала отработка нескольких магических позиций, как боевых, так и стандартных. Лиза осталась ими довольна. Если так пойдет дальше, к весне она будет готова к экзаменам не только теоретически.
После тренировок Лиза приняла ванну. Вскоре Гатти передала ей просьбу Уитона зайти в его кабинет.
Лерроу встретил Лизу извинениями. Он не должен был беспокоить помощницу, зная, какие последствия иногда имеет инициация, но обстоятельства вынудили его призвать мистресс Диву.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваша горничная сообщила, что вы хорошо перенесли ритуал, — оправдывался Уитон.
Лиза жестом подтвердила, что чувствует себя хорошо.
— Позвольте, я проверю вашу ауру, — маг провел ладонью над головой Лизы – рука была в перчатке, но у Елизаветы побежали по спине приятные мурашки. — Отлично. Ваше тонкое тело в полном порядке. Я чувствую, как оно откликается.
«И я, — подумала Лиза, краснея под вуалью. — И не только тонкое».
— Присядьте на софу и просто расслабьтесь, — велел маг. — Позвольте магии беспрепятственно течь по меридианам. Это не больно и совершенно безвредно. Мы, василиски, сотни лет пользуемся своим даром. Еще никто из наших помощников не пострадал, наоборот, Заклятие Змеев укрепляет ауру и продлевает жизнь.
Лиза послушно присела на диванчик у книжного шкафа.
Маг вынул несколько свертков из ящика стола. Он постепенно разворачивал холстину и выкладывал перед собой различные предметы. Лиза почувствовала их магию на расстоянии. Несомненно, это были работы мастеров, способные наполняться волшебством.
Василиск не сидел сложа руки, он активно искал артефакты. Однако, судя по помрачневшему лицу Уитона, недавние поиски не принесли особых результатов. Лерроу «слушал» вещи примерно полчаса, но отложил лишь красивую деревянную чашу.
— Всего один артефакт. За неделю, — прошептал василиск, глядя на разложенные перед ним предметы. — Пустая трата времени. Лавки Эй-лон-брира меня не спасут. Нужно искать где-то еще.
Лиза кусала губы под вуалью. Что уж греха таить, она решилась на эту авантюру во многом ради помощи Уитону. Никогда еще она не чувствовала себя такой беспомощной.
Лерроу принялся мерить комнату шагами, не обращая на Лизу внимания. Должно быть, он так привык к постоянному присутствию «кукол», что временами воспринимал их как предмет мебели.
Елизавета тихо сидела в своем уголке, раздумывая. Когда маг на несколько минут отлучился, чтобы обсудить какие-то дела с камердинером, Лиза быстро сдернула перчатку и подбежала к столу. Уитон был прав. Среди всех вещей магию излучала лишь чаша. Она являлась слабым, но стабильным накопителем. Альвы хранили в ней кристаллы связи, чтобы нейтрализовать потерю «заряда».
Остальные вещи «спали». Их потенциал если и проявлялся, то смешивался в неопределенную какофонию. Лиза впервые с таким сталкивалась.
Возможно, артефакты хранились в зоне сильной магической «турбулентности» и засорились.
Елизавета засомневалась, способны ли эти вещи вообще ей подчиниться. Путаная магия ощущалась как загрязнения, помехи.
Вернувшийся Лерроу был мрачен. Он раздраженно бросил на стол свиток и подошел к окну. Слегка приподнявшись на софе, Лиза разглядела на письме печать с символом магического университета (единорогом, который в Эй-лон-брире присутствовал практически везде) и сумела прочитать «Срочно надлежит предоставить…».
Елизавета убедилась, что петля вокруг шеи василиска затягивается. И нет никакой возможности помочь: артефакты ведут себя странно, достопочтенный Гне еще не ответил, а принять помощь от девушки, находящейся под опекой государства, василиск не может – ее находки попросту не засчитают.
— Остается только одно, — пробормотал Лерроу. — Пришло время посетить легендарный подводный город. Посмотрим, так ли он чудесен, как о нем говорят.
Постойте-ка! Ведь именно в бухте южного города лежит затонувший Альв-тин! Лиза читала о нем в исторических фолиантах в библиотеке пансиона.
Елизавета воспрянула духом. Маг посетовал на то, что вынужден бросить свою «куклу» в гущу событий в первые же дни работы. Лиза только пожала плечами. По ее мнению, василиск слишком бережно относился к своим помощницам. Елизавета привыкла к другому: хочешь денег – трудись и не жалуйся.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
