Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цербер. Перерождение (СИ) - Туманов Влад - Страница 50
Король нахмурился и посмотрел мне прямо в глаза. Он не отводил взгляда где-то полминуты, но в итоге сдался и, щёлкнув пальцами, что-то прокричал.
— Хорошо. Сейчас придёт моя дочь, сами убедитесь!
Я кивнул, а крысы вокруг зашевелились.
Мы просидели в ожидании около двух минут, прежде чем из люка появилась крыса, не уступавшая ростом королю, но имевшая более женственные черты. Она что-то возмущённо кричала крысам, которые подталкивали её вперёд и постоянно скалилась.
— Отпустите мой хвост! — визжа, прокричала она и откинула стоявшую рядом с собой крысу в бок. — Какие наглецы, отец, ты посмотри!
— Что случилось, любовь моя? — заискивающим голосом проговорил Пырл, повернувшись на троне. — Кто тебя обидел? Велю казнить!
— Ты как всегда неподражаем, папа! — звонко провизжала дочь и подбежала к нему. — А это кто? Почему потомок древних ещё не убит?!
Она оскалилась в сторону Виспа, чем вызвала у того только смех.
— Да как он смеет! Отец, прикажи его убить! — взревела дочь. — Отец, сейчас же прикажи его убить!
— Тихо-тихо, любовь моя. — нежно прошептал Пырл. — Сначала нам следует разобраться в одном вопросе, и они нам в этом помогут.
Дочь Пырла с интересом окинула меня и Виспа взглядом.
— И чем они помогут? — продолжала она гнуть свою линию. — Какая-то подзаборная псина в самом деле на что-то способна? Ха!
Меня аж передёрнуло от такого представления моей утончённой, некогда трёхголовой особы, которая, между прочим, может и голову откусить!
Король заметил мой взгляд и решил слегка успокоить своё дитя.
— Доченька, не стоит так относиться к тем, с кем ты даже не знакома. Выслушай их и всё будет хорошо! А потом мы тебе лучшей требухи положим и устроим сегодня танцы.
— Правда?! — в глазах дочери короля загорелся огонь.
— Правда-правда! — весело ответил король и ущипнул свою дочь за бочок. — Ну ладно, Цербер, спрашивай, что хотел.
Король и его дочь посмотрели на меня. Я застыл в ступоре от неожиданности, но резко пришёл в себя и прокашлялся.
— Хорошо, у меня вопрос к тебе… Как к тебе, кстати, можно обращаться? — я вопросительно посмотрел на дочь Пырла.
— Никак… — прошептала она. — Я обязана носить имя своего первого мужчины, а он…
— Замочли! — рявкнул Пырл. — Как раз на счёт этого мы и собрались. У Цербера возникли сомнения насчёт того, что мой брат тебя насиловал. Расскажи ему всё так, как было.
Пырл махнул рукой в мою сторону. Я посмотрел на его дочь и уловил взгляд, который наблюдал у тех, кто что-то скрывает, и тут же собрал весь пазл воедино.
— Что же… Осталось доказать. — процедил я сквозь зубы и улыбнулся. — Тогда, я буду обращаться к тебе просто принцесса, пойдёт?
Дочь Пырла от такого не отказалась и вся засияла от счастья, закивав головой.
— Отлично. — я встал на четыре лапы и пошёл в её сторону. — Принцесса, скажи мне, тебя и в самом деле изнасиловал твой дядя Фырл?
Принцесса заелозила лапой по асфальту и опустила голову.
— Д-да… — неуверенно проговорила она.
— А почему ты так неуверенно отвечаешь?
— П-просто…
— Врёшь? — спросил я, подойдя почти вплотную. — А мне вот кажется, что ты не с ним лишилась девственности. Что скажешь?
— Да она же просто переживает сильный стресс! — вставил свои пять копеек король. — Она же совсем ребёнок.
— Ребёнок? — я рассмеялся. — Ты сам-то веришь в это? Если бы её изнасиловал собственный дядя, она бы себя так не вела. Я видел много демонов, подвергшихся подобной участи и поверь мне, они слова связать не могли. А тут… Она врёт!
Принцесса посмотрела на меня озлобленным взглядом, но так, чтобы этого не увидел король.
— Король Пырл, если Вы не верите мне, то прислушайтесь к ситуации. — заговорил я. — Две сестры, от двух братьев, одновременно были изнасилованы? Знаете что, я уверен, если привести сюда дочь Фырла, то она скажет тоже самое, что и Ваша. Но ответьте мне, Вы ведь не насиловали свою племянницу?
— Н-нет… — ответил Пырл и задумался. — Доча, скажи честно, Фырл тебя трогал?
Принцесса замялась с ответом. В глазах Пырла я увидел проблеск понимания, и он вдруг взревел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да ты! Да ты! Месяц из дома не выйдешь! С родным братом чуть друг другу горло не перерезали из-за тебя! Ах ты! — он потянулся, чтобы ударить свою дочь, но вовремя остановился, заметив мой осуждающий взгляд. — К Фырлу, сейчас же! Мне надо с ним поговорить!
Я удивился такому быстрому исходу.
— Мне казалось, эту ситуацию буду пол дня разжёвывать. — усмехнулся я. — Хорошо, что тут и так всё было на поверхности.
— А если бы, правда, насиловали? — с интересом спросил Висп.
— Так, сожрал бы их всех нафиг. — ответил я и оскалился. — Ненавижу насильников.
Глава 32. Амнезия
Не знаю, как хвостатые умудряются так быстро передавать друг другу информацию, но добраться до моста Фырла мы не успели. Он встретил нас на полпути. Короля окружали огромные полчища грызунов, а рядом с ним находилась большая крыса, очень напоминающая дочь Пырла.
Не успели мы остановиться, а эти двое уже начали пожирать друг друга взглядами.
— Как ты посмел выйти из своей норы, после того, что ты сделал?! — прокричал Фырл, на ходу переходя в боевую форму. — Тебе жить надоело?!
Фырл закричал настолько громогласно, что стоящих позади меня крыс снесло звуковой волной. Пырл сумел удержаться на ногах, но слегка пошатнулся. Толпа крыс, стоявшая позади Фырла, увидев это, тут же принялась скандировать имя своего короля.
— Фырл! Фырл! Фырл!
— Молчать! — взревел тот и посмотрел на своего брата, словно ожидая от того объяснений.
Стоящий сбоку от меня король не сразу решился на разговор, но посмотрев во взбешенные глаза брата, заговорил.
— Брат мой! — его голос раздался эхом по сточному каналу. — Нам следует всё обсудить! Ведь я не трогал твою дочь! Как я уверен, и ты не…
Ответ не заставил себя долго ждать, и его брат зарычал, готовясь к нападению.
— Я тебе не верю! — взревел тот и ринулся в нашу сторону.
Такая реакция была ожидаема нами, а потому ещё по пути сюда, я заранее договорился с Виспом, что он успокоит этих двоих по моей команде.
— Круглый! — прокричал я, и всё вокруг залило ярким светом.
Фырл отскочил назад, закрывая глаза лапами, а все крысы рангом поменьше, тут же упали плашмя на землю. Я с удивлением посмотрел на своего товарища.
— Ты и такое можешь? — я присвистнул, оценивая масштаб произошедшего. — Почему ты сразу не воспользовался своим уменьем, а гонялся за ними, как кошка?
— Так не интересно же! — пропищал Висп, и исполнил пируэт в воздухе.
Сбоку послышалось тяжёлое кряхтение.
— Угробить меня решил, Цербер? — простонав, произнёс Пырл, поднимаясь с земли. — Мы о подобном не договаривались!
Я усмехнулся и оскалился.
— Это импровизация! У нас, у демонов, по-другому никак! — я фыркнул, пародируя Фырла.
Мой поступок вызвал лёгкий смешок со стороны Пырла, но поднимался на ноги он с трудом. Всё же, в момент воздействия, он находился в своей обычной форме, в отличие от своего брата, которому явно досталось меньше. Похоже, боевая форма частично защищает грызунов от Виспа.
Я вышел вперёд и встал между двумя братьями, по совместительству являющимися крысиными королями.
— Так, буду краток. — проговорил я и вздохнул. — У меня куча дел и мне ещё друзей спасать, но без вашей помощи, как минимум один мой друг может попасть в коварный плен старухи, а потому… Я просто вынужден помочь вам в ваших разборках. Уж не знаю, как вы пришли к тем выводам, к которым пришли… Но одно я могу сказать точно, никто из вас, чужих дочек не насиловал. Это недопонимание, а дочери ваши, лишились невинности в другом поселении. Обсудите уже всё, как мужчины! Вы братья или кто?! Бурлога мне в промежность, если я вру!
Стоявшие по бокам от меня, Фырл и Пырл переглянулись. Я вздохнул и отошёл назад, чтобы не мешать им общаться. В сточном канале повисла звенящая тишина, только ритмичные вздохи, по меньшей мере, тысячи спящих крыс и гудящее завывание ветра, попавшего в низину, нарушали покой этого места.
- Предыдущая
- 50/54
- Следующая
