Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна - Страница 40
Недовольно засопев, я зыкнула на мужчину.
— Не злись. Окончательно я осознал, что люблю тебя, когда Тарн начал за тобой ухаживать.
— А я, когда тебя посадили в тюрьму. Столько страха я тогда натерпелась…
Взяв меня за руку, жених нежно ее сжал.
— Все волнения стоили того, ведь в итоге мы пришли к тому, что у нас есть сейчас.
Отложив приборы, я встала и подойдя Эдварду, склонившись, поцеловала. А потом еще раз и еще…
Оторвавшись от меня, мужчина хрипло выдохнул:
— А может ну ее, эту ночевку здесь. Пойдем ко мне?
Прикрыв глаза и сделав над собой титаническое усилие, я все же произнесла:
— Нет. Ты сейчас идешь к себе и перестаешь меня искушать.
Но хитрый змейс, вместо предложенного, снова меня поцеловал.
ГЛАВА 20
По традициям змейсов невеста должна выходить замуж из своего дома, поэтому собиралась я в родных пенатах. В этот день была приглашена куча гостей, больше половины которых я не знала. Но сейчас, рядом со мной, находились те, кто готов поддержать всегда.
Сумела вырваться Амодея, пришла Морель, Валенсия и конечно, леди Сеймур. С платьем прибыли и помощницы портнихи, которые должны были превратить меня в принцессу. Только вот чуда не случилось. Когда я одела платье, то оно не сошлось.
Присутствующие здесь женщины переглянулись.
— Как же так, мы внимательно снимали мерки, была примерка платья и не одна, все же было хорошо, — ахала старшая помощница.
Ну а что я могу сделать, если последние три недели много ела. Лекари в голос говорили, что мне нельзя себя ограничивать, так как непонятно пока, какой расы будут дети.
— Видимо, что-то пошло не так, — покраснела я.
Моя почти свекровь засуетилась.
— Можно ли как-то исправить положение? Быстро нашить вставки?
— Но платье будет смотреться по-другому, — печалились девушки. — Да и времени очень мало.
— Нужно же что-то делать, — нахмурилась мисс Тартар и помощницы сразу предложили вариант, как можно поправить и замаскировать.
Так как император уже объявил о своей помолвке, то Валенсия теперь будущая императрица.
— С тобой выгодно дружить, — улыбнулась я, когда что бы перевести дух, нам всем принесли чай.
Кофе мне запретили. Как теперь жить, не представляю!
— Они долго будут перешивать, — пропустила мимо ушей мою шутку Валенсия. — Прическу придется делать вперед.
— На свадьбах всегда что-то случается, — постаралась успокоить меня Амодея.
— Все будет хорошо, — подтвердила леди Сеймур.
— А вдруг Эдвард не сможет меня украсть?
Этот обычай у змейсов показался мне особенно нелогичным, но традиции есть традиции. Воровать невесту первому палачу империи будут помогать император, судья и следователь по особо опасным делам. Опыта у них не так скажем много…
— Мой сын и так управится. Он тренировался весь прошедший месяц, — гордо сказала мать моего жениха.
— И кого это он воровал? — прищурилась я.
— Меня, — со вздохом призналась Амодея.
А я неверяще на нее посмотрела. Они же с лордом не нравятся друг другу. Да и живет она теперь далеко.
— Чего не сделаешь ради подруги, — развела руками женщина.
— А-а-а… Так вот кого мы слышали с Эдуардом. Кажется, лорд Сеймур слишком небрежно брал невесту на руки, был неосмотрителен, когда спускал вас вниз и один раз даже уронил.
— Не думаю, что он специально, — заметила Амодея, хотя весь ее вид говорил, что именно так она и думает.
— Зато мой сын испробовал различные способы и выбрал самый надежный. Только вот я не знаю какой.
Но дать моим волнениям выйти из-под контроля не дали, пришли специалисты и меня увели на прическу, макияж и кучу других процедур. Несмотря на то, что встала я рано, кажется, и до ночи со всем не успею. Может сбежать?
Рассматривая себя в зеркало, в платье, которое все же чудом удалось расширить, с прической, мне казалось словно это не я, а другой, незнакомый человек. Понравлюсь ли я Эдварду?
— Анна! — послышался голос Валенсии из соседней комнаты.
Повернувшись к двери, я собиралась поспешить на зов, когда мое плечо сжала рука, а вторая закрыла рот. Дернувшись раз, два, я не могла пошевелиться, будто оказалась в стальных тисках. Позвать на помощь тоже не могла. А потом меня оторвали от пола и потащили к окну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не успела я оглянуться, как мы выпрыгнули в него. Мой визг не смогла заглушить даже чешуйчатая рука.
— Как ты мог?!
Эдвард, невзирая на мое возмущение, нес меня по одному ему известному маршруту.
— Мы же договаривались, — напомнил жених.
— Я испугалась. Думала меня на самом деле похищают.
— Тебя на самом деле похитили, — согласился лорд. — Традиции никогда не возникают просто так. В этот день, змейс выкрадывает девушку из ее родного дома и забирает себе. Больше она не принадлежит тому месту, где жила ранее.
— Ох… И все же выпрыгивать из окна, это очень волнительно.
— Твои подруги меня довели. То я держу не так, то я хожу не эдак, то я дышу неправильно. Все, хватит, ты моя и я тебя получу любым способом.
От таких слов у меня перехватило дыхание.
— Это лучше чем признание в любви, — выдохнула я.
— Правда? — покосился на меня змейс.
— Нет, — улыбнулась я.
— Какая непостоянная женщина мне досталась, — проворчал жених и опустил меня на ноги.
Осмотревшись, я отметила, что мы в роще, где стоит каменный храм. Его стены окрашены резьбой, а вокруг много цветов.
— Как красиво, — выдохнула я, а лорд не позволял мне отвлекаться и взяв за руку, уже вел к лестнице, в дверь, а потом и во внутрь.
А там море свечей и дорожка к алтарю.
— Надеюсь он не для жертвоприношений? — вырвалось у меня.
— Ну что ты, конечно да. Я бы не оскорбил тебя приведя туда, где стоит подделка, — сказал Эдвард.
Присмотревшись, я увидела в его глазах смешинки. Шутник.
— Сеймур, ты такой романтик, что хочется просто обнять и плакать, — послышался сзади голос дяди.
— Не вздумай лезть ко мне обниматься, — нахмурился змейс, смотря на моего родственника.
— Не будь ты такой ядовитый, я бы подумал, а так… Пойдем Анна, не будем затягивать церемонию.
Вложив руку в дядину, я пошла с ним по дорожке, мимо свечей, которые освещали все вокруг теплым светом, создавая волшебную атмосферу.
Едва мы достигли алтаря, как дядя положил на него мои руки и сказал:
— Я Алек Броган, кровный родственник Анны Аркури, передаю ее Эдварду Сеймуру, что бы тот любил ее и оберегал всю свою жизнь. Таков мой выкуп за племянницу.
По верх моих рук легли руки жениха, и он ответил:
— Я Эдвард Сеймур принимаю цену, которую готов заплатить, что бы Анна Аркури стала моей женой и спутницей. Равная равному.
И после мою ладонь пронзила боль, а алтарь окрасился красным. Лишь пара капель крови, упало с наших ладоней.
— В присутствии свидетелей союз заключён, — произнес Эдвард.
— Подтверждаю, — сказал дядя.
А потом муж нежно повернул меня к себе и, склонившись, поцеловал. Так я и стала замужней леди.
Обратно мы переносились порталом. С помощью Зигги моя свекровь выбрала день, когда в столице не шел дождь и празднество происходило в большом саду родового гнезда Сеймуров. Для нас был поставлен отдельный стол, за которым мы восседали и вкушали яства, а гости преподносили нам подарки.
Сколько потребуется времени что бы открыть все, сложно даже представить. Некоторые были настолько тяжелыми и массивными, что стояли здесь с самого начала празднества. Некоторые гости проводили с нами все время, некоторые появлялись, поздравляли, угощались и покидали свадьбу.
— Ты рада? — тихо спросил змейс.
— Да. Ведь мой супруг обещал мне две недели не ходить на работу, а отправиться со мной к южным берегам.
— И выполню свое обещание, — нежно коснулся он моих губ.
И мы бы непременно увлеклись, но нас прервали.
— Лорд Эрлой с супругой, — сообщил глашатай и мы оторвались друг от друга, что бы принять очередные поздравления.
- Предыдущая
- 40/41
- Следующая