Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мутные воды Китежа (СИ) - Канра Дана - Страница 58
Ответили не сразу.
Айвет и его кот долго прислушивались к приглушенным голосам за дверью, а потом раздались негромкие приближающиеся шаги. И Арсений тотчас же приготовил волшебный посох. Если откроет вампир, придется оглушить его, а потом расправиться с ним на глазах у его жен. Если же сами девицы…
Додумать он не успел — дверь распахнулась.
— Добрый вечер, — неприветливо кинула высокая молодая женщина с кудрявыми волосами и округлившимся животом. Ее беременность явно перевалила за половину. — Кто вы и что вам надо от нас?
— Владлена Лаврова? — вкрадчиво спросил Айвет. — Вы меня не помните?
— Конечно, помню, — буркнула она. — Вы портили нам школьную жизнь. А теперь уходите.
Он смотрел в ее угрюмое смуглое лицо и лихорадочно размышлял. Справиться с беременной ведьмой, которая владеет огромной физической силой, будет немного сложнее, чем он себе представлял. Но примерный план был готов. Быстрая переглядка с котом, и старый фамильяр проскользнул в дом, кое-как поднявшись по крыльцу.
Владлена прожигала взглядом Айвета и не заметила кота, пробежавшего у ее ног. Отлично.
— Я пришел, чтобы поговорить.
— Говорите.
— Здесь холодно и темнеет, а я устал. Не могли бы вы…
— Не могла. Говорите или убирайтесь.
— Мой фамильяр пробежал к вам в дом, — сообщил Айвет, слегка помявшись. — Поэтому я прошу…
Владлена возвела глаза к потолку, но приоткрыла дверь, позволяя ему войти. Но запирать не стала, а даже оставила небольшую щелочку. И Арсений вошел, донельзя довольный своим даром убеждения.
В избе было жарко натоплено и гораздо уютнее, чем ожидал Арсений. Но это и показалось ему подозрительным.
— Зовите вашего кота, — равнодушно велела Владлена, — и уходите. Нам сейчас не до гостей.
— Ага… Парамон, где ты? Кис-кис-кис!
Потрескивание поленьев в печи и мурлыканье двух фамильяров, сидевших на кровати, усыпляло и баюкало. Айвет с трудом подавил зевок. К его ногам важно подошел старый кот, и Арсений мигом поднял его на руки.
— Итак, что же вы хотели сказать?
Веселый голос за спиной застал его врасплох — дико заколотилось сердце, прилила к лицу кровь. Айвет резко обернулся и увидел Лиру Конт. Эта темная мерзавка выросла, похорошела, и… тоже обзавелась беременным животом.
Тройняшки рассказывали о чем-то подобном. Мол, две враждующие ведьмы сумели найти общий язык и общего мужа. Не по своей воле — этого захотел сам царь Берендей. Он потребовал, чтобы его сын женился на двух ведьмах, потому что свадьбу с одной Владленой покойный вампир не одобрил. У древних кровососов свои привычки и обряды.
А сейчас Айвету придется убить царя Ивана и бежать восвояси.
— Я хотел узнать, — решение пришло молниеносно, — не желаете ли вы записать ваших детей в школу еще до рождения.
Лира обошла его и послала Владлене красноречивый и вопросительный взгляд. Та нетерпеливо дернула бровями.
— А что насчет вас? — вкрадчиво спросила беременная красавица в красном кафтане, глядя на него в упор и недобро улыбаясь. — Вы явились, чтобы убить нашего Ивана, не так ли?
Арсений вздрогнул и со злым недоумением взглянул на Лиру. Как они догадались?!
— Вы забыли, мой дорогой бывший директор, — сладко-ядовитый голос мерзавки тек медленно, подобно меду, — что я читаю мысли. Любые. Даже ваши.
— Послушайте, я…
— Так я и слушаю вас, — ухмыльнулась Конт. — Каждое ваше сомнение по поводу того, как расправиться с Иваном и спастись от нас. Но наш дорогой муж, — в это слово было вложено больше всего яда, — наложил на нас Охранные чары. Мы обязаны спасать его жизнь любой ценой.
— И жизни своих детей, — припечатала Влада.
Арсений Айвет, старый маг и директор школы Чарослов, застыл перед бывшими ученицами в смятении. Его подлая душа трепетала в силках спутанных мыслей, а мысли ворошила Лира. Она пробралась в его голову, память, сознание. Тонкие нити ментальной магии не спасут директора, если ученицы, которым он мешал жить, выросли, стали сильнее, злее, и больше от него не зависят.
— Стойте, — негромко приказала Лира. — Оставайтесь на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кот Парамон, почувствовав неладное, заметался по избе, как бешеный. Поздно! Он тоже стал пленником, причем хилым и беспомощным.
— Маааау! — воинственно крикнул Агат и спикировал с кровати — прямо на Парамона.
Тот слабо дернулся и остался лежать, придавленный к деревянному полу черным телом сильного молодого кота.
Арсений Айвет продолжал стоять на одном месте и бестолково вертеть головой.
— Прощайте, никчемный директор.
Кто это сказал? Или снова голоса в голове, навеянные неведомыми чарами?
Тяжелый удар обрушился сверху. Спереди. Сбоку. Сзади, точно по затылку.
Несмотря на беременность, Владлена Лаврова прытко успевала нападать на него со всех сторон, а Лира продолжала держать под контролем действия и мысли жертвы.
Айвет беспомощно прикрывался дрожащими руками от ударов, а когда влияние извне чуть ослабло, попытался дотянуться до магического посоха.
— Нет, дорогой директор, не так быстро, — нараспев сказала Лира.
Она наступила изящной ножкой на искусно выточенное дерево и отшвырнула ловким ударом посох в угол комнаты, за печь. И снова посыпались удары. Один за другим, точечно по голове и по спине. Арсений пытался сопротивляться и беспомощно махал руками, но словно ослеп и ничего не мог поделать в свою защиту.
Последний удар по макушке стал роковым. Мир потемнел для Айвета, первого и единственного директора школы Чарослов, который не защищал учеников от напастей и сам угрожал им расправой не раз. У прежде могущественного старика подкосились ноги, и он плашмя упал на пол. Жизнь оставила немощное безвольное тело.
Улыбнувшись уголком губ, Лира подвинула его голову носком сапога. Влада с тревогой посмотрела на черно-белого кота Парамона, рассыпающегося в прах. Когда чародей или ведьма умирает, фамильяр отправляется за ним.
— Кто к нам придет с волшебным посохом, погибнет от дубины, — важно сообщила Лира. — Только скажи, Владушка, неужто так за Ивана заступалась?
— За этого слизняка? — брезгливо переспросила Лаврова и скривилась. — Еще чего. Я испугалась, что мы наших детушек потеряем.
Увлеченные разговором, они не сразу заметили, как повеяло холодом из сеней. Звук тяжелых мужских шагов заставил двух молодых ведьм вздрогнуть и встать плечом к плечу, чтобы встретить новую угрозу вместе.
Глава 2. Пролитая кровь. 2
Встав рядом друг с другом, Влада и Лира молча наблюдали, как к ним приближается Иван. Рослый и сильный вампир против двух беременных ведьм. На чьей стороне перевес, судить рано, только ни одна из них не собиралась сдаваться или быстро отступать.
Когда-то раньше, до замужества, они враждовали и ненавидели друг друга. Много воды утекло с тех времен, а сейчас у обеих одна беда на двоих. Их преступление. Безжизненное тело директора Айвета с прахом кота неподалеку.
Иван, тяжело шагая, прошел в горницу и сурово посмотрел на своих пленниц.
— Здравствуйте, ваше царское величество, — сказала Лира тонким голосом. — Не обессудьте, мы тут защищали вас. Этот маг зачем-то пришел вас убить, а мы прихлопнули его.
Но Иван смотрел на не Лиру, а на Владу. Та отвечала мужу мрачным, прямым взглядом, задрав подбородок и расправив плечи.
— Это правда совершила ты? — спросил вампир, гипнотизируя ее взглядом.
— Нет, это сделали мы! — с отчаянием заявила Лира.
— Хватит! — рыкнул Иван. — Я не первый век живу на белом свете, и знаю, что такая пигалица, как ты, не может даже ложкой по лбу дать. А то, что произошло, сотворила Владлена. Ведь так?
— Так, — глухо сказала Влада.
— А я путала его мысли! — похвасталась Лира. — Чтобы не убежал.
Иван возвел глаза к деревянному потолку. Он устал и хотел отправиться в свое поместье, отдохнуть и подумать, как следует, о ведении дел. Каждый день ему приходилось встречаться с другими вампирами — древними и молодыми, князьями и простолюдинами, и он надеялся развеять свои тяготы, навестив пленниц. Но никак не ожидал увидеть на полу заброшенной избушки кровь и труп мага.
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая
