Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не та девушка (СИ) - Васина Илана - Страница 30
Едва успеваю рассказать ему свой план, придуманный прошлой ночью, как он опять прижимает указательный палец к губам. Просит тишины. Замолкаю, и через пол минуты рядом с нами на лестничном пролете останавливается Ксимена. Ее крупные руки привычно сжимают огромный таз, наполненным свежевыглаженным бельем. Как обычно, она разносит его по господским комнатам.
Стою молча, жду, пока она пройдет, чтобы продолжить разговор без свидетелей. Но у служанки другие планы. Она заявляет:
— Видит Великий, мне не по нраву делать это. Но по-другому, госпожа, ты не понимаешь. Ради твоего блага ты сейчас же идешь со мной!
Она ставит таз с бельем, хватает меня за руку и… решительно тащит к коридор, ведущий к кабинету отчима.
Я абсолютно ничего не понимаю! Женщина была еще вчера адекватная… Если, конечно, не считать ее проповедей про мое неподобающее поведение. Она взбесилась что ли?
Пытаюсь выкрутить запястье из ее пальцев, но это даже не пальцы. Это железо, которым она привыкла выжимать огромные пододеяльники, и силищи в них немерено! Как ни противлюсь, все равно двигаюсь в сторону кабинета, увлекаемая туда служанкой.
В следующую секунду наше движение прекращается. Это Хродгейр становится на пути у Ксимены. Загородив проход, чеканит:
— Отпусти свою госпожу, служанка. Я не хочу причинять тебе боль.
— Ты смеешь угрожать моим слугам, дерзкий нелюдь?
За спиной Хродгейра внезапно вырастает ненавистная мне фигура отчима, заставляя сердце колотиться быстрее от накатившей паники.
Он появился из коридорного поворота, как будто из ниоткуда. Словно бес из преисподней. Словно сам Мехксин, из геенны восставший.
Фрёд сердит, но при этом еле заметные отблески злорадства проскальзывают в его чертах. Отчасти он наслаждается происходящим. Ведь эта ситуация дает ему повод снова унизить полукровку.
Тонкие губы отчима выплевывают ненависть в каждом сказанном слове:
— Вижу, ты напрашиваешься на новое наказание, полукровка.
Глава 33
— Я выполнял твой приказ! — парирует полукровка спокойно. — Разве не ты велел мне защищать Ханну?
— Браво! — Фрёд издевательски хлопает в ладоши. — Какое неслыханное мужество! Ты сумел защитить падчерицу от преданной служанки!
— От взбесившейся служанки, — поправляет его Хродгейр.
— Я вела Ханну к тебе, господин. А все почему… Они шушукаются наедине! — кричит женщина, наконец-то выпустив мое бедное, покрасневшее запястье и тыча в нас с Хродгейром попеременно указательным пальцем. — Часто и подолгу одни. Не дай Великий, случится беда! Нельзя им одним подолгу наедине, нельзя! Опасно! Я допустила эту ошибку в юности… И не могу позволить госпоже…
Отчим буравит меня тяжелым взором. Похоже, причитания служанки зародили в нем подозрения на счет меня и полукровки. Или разбередили старые опасения.
Холодный взгляд голубых глаз тщательно ощупывает мое лицо. Пытается заглянуть в душу, забраться в мысли. Сковырнуть внешний слой и пролезть в самое сердце.
Стойко выдерживаю его напор. Сцепляю пальцы в замок и объясняю, с трудом пряча дрожь в голосе:
— Мы ведь завтра должны будем поехать на званный обед, сир Фрёд. Ты хотел, чтобы полукровка достоверно сыграл там свою роль. Нам пришлось обсудить некоторые детали наедине. Сир Крёз — человек не глупый и наблюдательный. Все должно пройти идеально.
— Не знаю, что у этих двоих за дела, — вновь некстати влезает Ксимена, — но я вам так скажу, господин! Не годится молодой деве с таким дюжим парнем наедине ошиваться! А то быть беде! Как пить дать, быть беде! Уж я пожила достаточно на своем веку, чтобы видеть, к чему у них все идет!
Я с трудом сдерживаю стон. Эмоции зашкаливают, грозятся переполнить чашу моего самообладания. Женщина сама не понимает, в какую ужасную западню меня толкает из добрых побуждений!
Хродгейр хоть и замер в молчании, но я чувствую, с каким трудом ему удается бездействие. Огромные кулаки сжаты так сильно, что вены вздулись крупными канатами. Уверена, он мечтает пустить их в ход. Отделать жестокого зверя, перед которым все в этом замке трепещут и под которого благолепно прогибаются. Этот самый зверь вдруг ко мне обращается:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чем докажешь, что ты ведешь себя достойно, — спрашивает Фрёд, подойдя ко мне вплотную, — что не предаешь мое доверие?
Мне неприятна его близость. Утыкаю глаза в пол. Отчим цепляет двумя пальцами мой подбородок, поднимает повыше. Заставляет смотреть в глаза. В голубые, колючие льдины, от которых внутри все стынет и цепенеет.
— Я знаю, что делать, Ханна. Ты пройдешь испытание фамильным браслетом.
— Хорошо, — выдыхаю почти с облегчением. Доказать свою невинность публично — невеликая плата за то, чтобы отвязался отчим. — Кто даст мне браслет?
Мой вопрос закономерен. Браслет отчима не подходит — ведь он женат. Только холостой мужчина может проверять девушку браслетом.
— Женщина, — отчим холодным, приказным тоном обращаеся к Ксимене. — Сейчас же ступай за Гьёрном. Передай ему, чтобы он немедленно явился в мой кабинет. И пусть захватит фамильный браслет. После этого ты вернешься к работе, за которую я тебе плачу. Помни свое место, служанка… Ты, Ханна, — поворачивается он ко мне под удаляющийся стук деревянных башмаков, — прямо сейчас отправляешься в мой кабинет. Проверка состоится там.
При мысли о том, чтобы снова остаться с отчимом наедине, меня пронзает ужас. Ни за что на свете! Даже на пять минут с ним одна не останусь!
Хродгейр, словно прочитав мои мысли, встает рядом со мной:
— Я тоже пойду. Вместе с Ханной Ксимена обвинила меня. Мы оба должны присутствовать на проверке.
Фрёд теперь на полукровку взирает неотрывно. Хочет подчинить его себе, своим холодом заморозить, как меня. Бросает с презрением:
— Не тебе решать, кому и где следует присутствовать. В своих человеческих делах мы прекрасно разберемся без тебя, нелюдь.
— Это дело такое же мое, как и Ханны.
— Не забывайся в своей дерзости, слуга.
— Не забываюсь, — чеканит в ответ мой союзник. — Ни на миг. И такой же малости жду от тебя. Сир.
Их взгляды сейчас скрестились, как мечи на поле брани. С искрами и звоном наточенной стали. Кто кого одолеет своей волей и выдержкой?
Не сдюжив напор полукровки, отчим отступает от первоначального решения. Приказывает резко: «Следуйте за мной!», — и отправляется размашистым шагом в кабинет.
Глава 34
Мы стоим в кабинете у порога, пока хозяин комнаты сидит за своим столом, изображая бурную занятость. Деловито сжимает перо, длинными, словно паучьими пальцами перелистывает бухгалтерские книги. На нас бросает редкие взгляды. Редкие, но тяжелые. Испытующие.
Вот она, настоящая причина, по которой Фрёд пустил нас обоих в кабинет. Он пытается подметить динамику моих отношений с полукровкой. Два экзамена по цене одного. Коварство уровня Барди Фрёда.
В присутствии отчима время застывает. Сцепляю пальцы в замок, стараюсь дышать ровнее, спокойнее, чтобы утихомирить бойкое сердцебиение. Казалось бы, сейчас мне не о чем волноваться. Проверят мою невинность браслетом и отстанут. Жизнь войдет в прежнюю колею. И все же почему-то волнуюсь.
Может, потому что это первое подобное испытание для меня? Меня нервирует мысль о том, что я должна нечто сокровенное вывернуть наизнанку перед чужими, неприятными мне людьми… Даже перед близкими такого бы не хотелось.
Тайком бросаю взгляд на Хродгейра. Он пользуется каждым воткнутым в книгу взглядом отчима, чтобы осмотреться и выделить в кабинете очевидные ему одному детали. Я думала, полукровка пытался попасть сюда так настойчиво, чтобы меня поддержать, чтобы не оставлять меня наедине с монстром, а в действительности этот охотник за реликвиями никогда не прекращал думать о деле.
Кляну себя на чем свет. Зачем я, глупая, интересовалась, холост ли он! Еще бы спросила, есть ли у него дети… И кого он хочет больше: мальчика или девочку. Вот же слабоумная!
- Предыдущая
- 30/59
- Следующая
