Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Круги на Воде (СИ) - Раух Елена - Страница 9
Отец и сын покинули кабинет.
— Значит, предварительный список выдал Каяхара Гюто? — уточнил Денис у Юмико.
— Да, — коротко ответила девушка. — Последующие… события позволили его уточнить и дополнить.
— Значит, Каяхара Гюто демонстрирует лояльность, — задумчиво произнес Кусаби. — Будем работать дальше. Юмико, тебе нужно, как ты видишь, быстрее формировать свою службу.
— Этот… инцидент в этом мне помог, — с неохотой ответила девушка.
Рюриков снова хмыкнул.
— Рюриков-сан, это не значит, что я успокоилась! — язвительно заметила Юмико.
— Ну, Юмико-сан, у вас должность такая, что успокаиваться вам не положено, — заметил Рюриков. — Можно один вопрос?
— Ну? — буркнула девушка.
— Как вас уговорили заниматься таким неблагодарным делом? — спросил Владимир.
Юмико бросила быстрый взгляд на Дениса. Тот приподнял бровь.
— Я не ищу легких путей, Рюриков-сан, — холодно ответила девушка.
Чуть позже. Там же
Это был не конвой. Каяхара Гюто видел, что этот боец, который сопроводил его до кабинета, он его проводил, а не отконвоировал. Гюто уже хорошо, на личном опыте, понимал, что у Унарё служба поставлена четко. Был бы конвой, вели бы, минимум, двое. Причем, в его случае, наверное, не постеснялись бы и дрон применить.
В кабинете его ждали четверо. Уже знакомая Гюто Хиого Юмико, которая стояла у окна, на диване сидел худой мужчина, средних лет с бородкой. Рослая женщина сидела рядом с этим мужчиной. У нее, кстати, имелось оружие, то есть, она телохранитель или особо приближенная. И за письменным столом находился молодой парень с неприятным холодным взглядом. Надо полагать, это и есть Кусаби.
Каяхара Гюто дошел до стола… И низко поклонился.
— Признаю свое поражение Кусаби-доно, — четко произнес Гюто. — Это было неизбежно.
— Интересно, с чего вы сделали такой вывод, господин Каяхара? — поинтересовался Кусаби.
Гюто распрямился.
— Я многое обдумал, пока сидел в камере, — ответил он, гордо подняв подбородок. — Ход с Небрежением был безупречен. Я привел свой флот точно в то место и время, которое вам было нужно. Я полагаю, что вам были известны и силы, которыми располагал мой клан. Но именно вчера я понял, почему клан Унарё победил.
— Кстати, почему вы не захотели уйти с остальными, господин Каяхара? — поинтересовался мужчина с бородкой.
— Я солгу, если скажу, что не рассматривал этой возможности, — ответил Гюто. — Но когда те, кого вы… спровоцировали, пришли за мной… Я понял, что это всё спланировано. Потому что пришли именно те, кого я указал госпоже Хиого.
Юмико на эти слова кивнула.
— Но я остался не только поэтому, — продолжил Гюто. — Точнее, это вообще было так, штрихом. Я не ушел потому, что, первое, я проиграл. Что дальше? Если бы даже нам удалось уйти, я бы взял на себя роль презренного изгоя. Второе… У клана Унарё, как мне показалось, есть Путь. И он не заключается в том, чтобы лишь эту войну выиграть. Так что решение остаться имело, как чисто рациональные, так и моральные причины. Но самое главное было то, что те, кто пришли за мной, они меня не поняли.
— Присаживайтесь, господин Каяхара, — жестом предложил Денис. — Наш разговор будет достаточно продолжительный, чтобы провести его на ногах.
Каяхара Гюто, без лишних слов, занял гостевое кресло.
Хиого Юмико
Юмико, не нужно пренебрежительно относиться к клятвам. Любым. Неважно, какие мотивы у человека, который принимает присягу, что-то обещает и так далее. Это в любом случае моральная установка. Человек, действуя согласно клятве, испытывает удовольствие. Чувствовать себя лжецом и предателем никому не нравится.
— Господин Каяхара, я не хочу вас обрабатывать, — произнес Кусаби. — Как человек, который находился на высоком посту в клане, вы и сами не раз, полагаю, обрабатывали подчиненных. Поэтому я сразу перейду к сути.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«А между тем, это и есть обработка» — отметила Юмико.
— Думаю, вы понимаете, что своими недавними действиями, вы, фактически, принесли присягу, — продолжил Денис.
И сделал намеренную паузу.
— Понимаю, — сухо ответил Каяхара. — Но позвольте заметить, что я также понимаю, что состоя в клане Каяхара, который принес Хеддоси клану Теннай, я не сделал ничего из ряда вон. Всего лишь исполнил долг киёньшина.
— Поверьте, Гюто-сан, — криво усмехнулся Денис. — Сейчас многие предпочитают… забыть про этот долг. И действуют исходя исключительно из личной выгоды.
— Понимаю, Кусаби-доно, — ответил Гюто. — Понимаю, потому что сам в свое время это практиковал. Результат этого пути нагляден.
Каяхара сделал жест, намекая, где он сейчас находится.
— Что же, тогда все еще проще, Гюто-сан, — произнес Денис. — Я хочу предложить вам… задание, которое будет весьма опасным. И довольно сложным. Для него годитесь именно вы, как тот, кто руководил кланом… И киёньшин именно с той репутацией, про которую вы сейчас сказали. Вы согласны с такой легендой?
— Да, — коротко ответил Каяхара.
— Что же, Юмико-сан, обрисуйте Гюто-сану задачу, — произнес Кусаби.
«Понижение уровня взаимодействия. Каяхара пока еще не достиг того, чтобы ему задачи ставил даже заместитель главы, — по привычке отметила Юмико. — И одновременно, это будет делать глава внутренней безопасности».
Она сделала Каяхара жест пройти на выход. Гюто поднялся, уважительно поклонился Кусаби
Каяхара Гюто
В этот раз не было вообще никакого сопровождения. Хотя полагать, что вот эта молодая девушка, совсем молодая, не представляет опасности, была бы опрометчиво. Достаточно посмотреть, как она идет, чтобы понять, что Хиого Юмико имеет подготовку.
Кабинет девушки оказался очень маленьким… И явно временным. И это тоже логично, вряд ли глава внутренней безопасности клана собирается расположиться на недавно захваченной планете.
— Разрешите вопрос, Юмико-сама, — заговорил Гюто, когда сел на жесткое кресло у стола.
Девушка сделала разрешающий жест.
— Что… мы собираемся сделать с населением Гарумина? — спросил Каяхара.
— Не то, что делали вы, господин Каяхара, — холодно ответила девушка. — Как видите, ваша политика привела к тому, что Гарумин, фактически, упал нам в руки, как перезрелый плод.
— Мы всегда понимали, — заметил Гюто. — Что Гарумин, пока существует Унарё, спорная территория. Вкладывать в него деньги, развивая планету, было бессмысленно, пока не обеспечено твердое владение. Но и отдавать его Унарё было нельзя.
— Господин Каяхара, — опять холодно и… с легким презрением произнесла девушка. — Если бы вашу судьбу решала я, вы бы уже висели на главной площади столицы. И это самое малое, что вы заслуживаете, после того, что делали на Гарумине.
— Позвольте поинтересоваться тогда, — спокойно спросил Гюто. — Почему этого не было сделано?
— Потому что Кусаби-сама считает, что… мы, хинодзины, находимся в плену стереотипов, — ответила Юмико. — Они называют это «феодальным образом мышления».
— Если не трудно, не могли бы вы раскрыть этот термин? — спросил Каяхара.
— Если коротко, вы считали территорию клана своей личной собственностью, — ответила Юмико. — И не только территорию, но и людей, на ней проживающих. Причем рассматривали это, чисто, как ресурс.
— Кусаби-сама придерживается… гуманистических взглядов? — слегка иронично спросил Каяхара.
— Кусаби-сама мыслит категориями… Империи, — ровно ответила Юмико. — Когда прорабатывался план всей кампании, рассматривались варианты, в том числе ваших действий. Правильных действий.
- Предыдущая
- 9/59
- Следующая