Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Слуга некроманта (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Слуга некроманта (СИ) - "Findroid" - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

А точнее, кого-то. Не прошло и двух минут, как со стороны самого большого дома деревни в нашем направлении побежал немолодой мужчина, в одной руке державший полуторный меч, а второй пытающийся напялить на себя кожаную кирасу.

-Хто такия!? — крикнул он, таки справившись с броней и взяв меч наизготовку.

-Мы пришли по зову госпожи Альтиары, — ответил я. Один из мужиков от звука моего «загробного» голоса даже испуганно дернулся.

-Богиня? — недоверчиво поинтересовался мужчина в кирасе. — Она казала, что попробуя помочь, но не казала, что хтось прыдет.

-А мы можем поговорить где-нибудь, где тепло? — сделала вперед несколько шагов Киата, вздернув нос. — Холодно тут у вас…

***

Меня нисколько не удивило, что самый большой дом в деревне оказался домом старосты — того самого мужчины в кирасе. Его звали Вамул, а его жену Флами. Эта милая женщина встретила нас со всем гостеприимством, тут же предложив горячую похлебку.

Ниа и Мия тут же устроились печи, закутавшись в выданные хозяевами пледы. А вот Молоточка видно не было, но раз хозяйка на этот счет особо не переживает, значит, она где-то рядом. Главное, чтобы хозяева дома не приняли её за крысу.

-А вам супа не налить? — обратила внимание Флами на то, что девушки активно уплетают горячую еду, а я отказался.

-Благодарю, но нет.

-Да як так-то?! Вы, скорее всего, голодные с дороги!

-Не доставай гостей, женщина! — вмешался её муж. — Нам дела надобно обговорить, правильно я кажу?— последний вопрос уже был обращен к нам. Я в ответ согласно кивнул.

Мужчина взял стул и, поставив тот неподалеку от нашей троицы, сел.

-С неделю назад лицезрел я Богиню, и вот тогда-то она мне рассказала, что смерть к нам прыдет. Упыри проклятые на наше життё позарились… — обреченно вздохнул мужчина. — Богиня обещала, что поможа, но я и не надеялся особо. А вас тольки трое?

-Четверо, — поправила Мия. — Есть ещё Молоточек!

-Молоточек? — не понял староста.

-Это грызун, — поспешила пояснить Киата.

-Эй! Я вообще-то все слышу! — послышалось откуда-то, но никто из нас так и не понял, откуда именно.

-Не обращайте внимания, — махнул я рукой, возвращая нас к главной теме разговора. –Вампиры.

-Ага, ага… — закивал он.

-Чем вы так не угодили вампирам? — спросила Киата, ставя пустую тарелку на пол.

-Так мы ж светлой госпоже кланяемся, — пожал плечами мужчина.

-Да бросьте, — фыркнула некромантка. — Только поэтому? Война Мора же не вчера закончилась. Хватает мест, где поклоняются светлым богам, и никто армии не собирает.

-Так-то оно так, — вздохнул староста. — Тольки местный граф вампирский на покой собрался, а место его пустовать не будя. Одиному упырю-молодчику вздумалось, что он силу свою покажа, если светопоклонников перебьет.

-А почему бы просто не уйти? — тихо, немного осторожно, поинтересовалась Мия.

-А хто-то из наших и ушел, тольки толку с этого? Зима нынче холодной вышла, а до ближайших сел далёко. Полудня пути, дак это летом. Зимой считай что весь. Да и не принимают нас там, чуть ли не с вилами гонють. Не хотять, чтобупыри клятые к ним пришли. А нам бы хотя бы детей спасти.

***

Со старостой мы разговаривали недолго. Да и говорить особо было не о чем, по крайней мере, сейчас. Он коротко поведал нам о состоянии дел, после чего удалился, оставив нас отдыхать. Мию от горячей еды разморило, и она прямо так и уснула, чуть ли не в обнимку с печкой.

Заметив это, Киата поднялась на ноги, подошла к дверному проему и поглядела по сторонам, после чего вернулась ко мне.

-Плохи дела, — прямо заявила некромантка. — Это не простые «упыри», как выразился наш новый знакомый. Это вполне себе полноценные вампиры, да ещё из аристократов. Им всем конец.

-Я бы не был столь категоричен.

-Ты хоть одного вампира, и я имею в виду не кладбищенских упырей, а настоящих вампиров, видел?

-Не только видел, но при жизни ещё и на тот свет нескольких отправил.

-Ну-ну, — не поверила она. Да и плевать, доказывать данный факт я не собирался. — А ещё мы не знаем количества кровососов. Что, если их будет несколько десятков? Ты, конечно, кое-что умеешь, но боюсь, этого будет мало…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

-Если ты боишься, можешь быть свободна. Я готов разорвать контракт досрочно. Одну страницу ты получила, как и один из драгоценных камней. Можешь считать это платой за портал.

-Нет уж, — довольно резко ответила она, скрестив руки на груди. — Может, я и не самая честная дама в Умзории, но не привыкла разрывать договоренности, даже не попытавшись выполнить работу. Я лишь хочу сказать, что противник опасен. Действительно опасен. И боюсь, что нас двоих будет недостаточно для такого. Девчонка не в счет, — она с легким пренебрежением махнула рукой в сторону сопящей Мии. — Не думаю, что от неё будет много толку.

Я согласно кивнул. Способности Мии, как я уже успел убедиться, нестабильны. Да и опыта в применении боевых заклинаний у неё почти не было.

-Но я бы попросил попрактиковаться с ней в применении боевых заклинаний.

Некроманта недовольно сморщилась, словно съела что-то кислое.

-Хорошо. Попробую что-нибудь сделать, но чудес не жди. Я ужасный учитель.

-Спасибо, — кивнул ей.

-Рано благодаришь, — буркнула некромантка. — Но сделаю, что в моих силах. Главное — чтобы вы выполнили свою часть обещания и отдали все обещанные страницы.

-Отдадим, — кивнул я. — Я кое-что хотел выяснить относительно твоих порталов.

-Использование их в бою?

-И да, и нет. У меня слишком мало опыта в использовании порталов, чтобы грамотно их применять. Я поднимаю этот вопрос из-за другого. Мы можем перенести их в другое место?

-Кого? Деревенских? Нет, это вряд ли. Сколько их тут? Человек пятьдесят, как минимум. И они непременно потащат с собой многочисленные пожитки. Я маг-путешественник, а не маг-грузчик, и специализируюсь на точечных переносах. Перенести их всех до ближайшей деревни за несколько дней, я могла бы. Вот только смысл, если они и сами пешочком смогут туда дойти? Куда-то дальше — уже сложнее. Чем больше расстояние, тем больше расход маны, а она не бесконечная.

-Понятно, — кивнул я, не став настаивать. — А детей? Их можно переправить в другое место?

-Можно, — немного подумав, согласилась она. — На ночь буду отправлять их за пределы этого захолустья. Вряд ли вампиры атакуют днем. Есть артефакты, защищающие от солнечного света, но ночью кровососы все равно сильнее. Тебе, к слову, тоже стоит обзавестись подобным артефактом. Ты нежить, и свет тебе противопоказан лишь чуть меньше, чем вампирам.

-Обо мне не волнуйся, — поблагодарил я за совет, попутно делая зарубку в памяти. Пусть моя сопротивляемость и повысилась, но она не абсолютна. Солнце все так же вредило мне. — Я тоже готов поспорить, что они придут ночью. И дело не в солнце, а в повадках. Они ночные хищники, и скорее всего, вначале захотят запугать ничего не подозревающих крестьян.

-Согласна. Это в их стиле.

-Ладно, — сказал я, поднимаясь на ноги и забирая свое оружие, что стояло неподалеку от печки. — Пойду осмотрю деревню внимательнее, может, смогу выработать какую-нибудь тактику.

Глава 18. Подготовка к сражению(1)

Первым делом я решил посмотреть на здешнее святилище Альтиары. Сделать это нужно было сразу по нескольким причинам, одна из которых — оборона храма. Вампиры знают, что тут поклоняются светлой богине, и могут попытаться его осквернить. Или хотя бы разрушить.

-Святилище? Богини нашей? Как не показать, покажу, — тут же с готовностью закивал староста. Храм богини находился примерно в десяти минутах ходьбы от деревни в маленькой и довольно тесной неглубокой пещерке. — Гэта ён, храм наш.

-Спасибо, — кивнул я ему, делая несколько шагов вперед.

Храм — это очень громко сказано. Все, что там было, это небольшой каменный постамент, на котором стояла фигурка богини, гордо держащей меч над головой. И самое грустное — её клинок был сломан.