Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служить цели (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 58
Рауль не имел ничего общего с ее отцом. Женаты они или нет, он никогда не будет относиться к ней как к чему-то должному. Никогда не унизит ее, удовлетворяя свое эго. Ее не только любят — ее лелеют всеми возможными способами.
Может, пришло время переосмыслить свою трусливую позицию.
— Я думаю, Анна и Бен смогут с этим разобраться, — сказала она, возвращаясь мыслями к друзьям.
— Я вспоминаю свой брак, когда смотрю на них. Моя бывшая жена не была сабмиссивом. Оно хотела боли. А я хотел рабыню. Мы желали разного, и из-за этого оба были несчастны.
Что было преуменьшением. Из того, что слышала Ким, разрыв Рауля с женой почти уничтожил его. Ее сострадательный Хозяин не хотел, чтобы Бен совершил подобную ошибку.
Он продолжил:
— Рабы Анны никогда с ней не жили. Когда они вступали в отношения с ней, в первую очередь, они ее рабы, а не друзья. Я думаю, что Бен хочет быть ее любовником и спутником, а не просто рабом. Что ты об этом думаешь, gatita?
Он опустил руки и обнял ее за талию, давая ей время подумать.
Дилемма Бена была очень близка к тому, через что прошли они с Раулем. Ее сердце разрывалось от сочувствия, потому что она понимала его боль.
— Может быть, пока они друг с другом не совпадают — пока что, — но, конечно же, могут совпасть, если постараются. Он действительно о ней заботится.
— Согласен. Но чувствует ли Анна то же, что и он? Будет ли она прилагать усилия? — Рауль поцеловал кончики пальцев Ким. — Госпожа хороший человек. Как Домина, она и строга, и заботлива, и ответственна. Но я не уверен, что она способна полюбить нашего друга всем сердцем.
Ким прикусила губу. Она ненавидела спорить с ним, но он видел Анну только в «Царстве Теней» или на случайных вечеринках. Он не видел ее с ребенком Джессики или в приюте для женщин с детьми, подвергшихся насилию.
— Я полагаю, она гораздо сердечнее, чем ты думаешь.
Он улыбнулся, и его взгляд смягчился.
— Я знаю, кто обладает настолько большим сердцем, что оно едва помещается в ее маленьком теле. Ты — потрясающая подруга, сабмисита.
Он не поверил ей.
Она нахмурилась.
— Но ты позволишь им самим во всем разобраться, правда? — Домы, как известно, были защитниками. Если Рауль решит, что Бен может пострадать, он вмешается.
— Дам, — белозубая улыбка мелькнула на его смуглом лице. — Мне бы не хотелось, чтобы Бен приложил меня лицом о тротуар.
— Можно подумать, он сможет. Я видела, как ты дерешься.
— Я хорош. Но Бен был армейским рейнджером, и он не утратил свои навыки.
Ого. Она и не знала. Давай, Бен.
Затем, улыбаясь своим мыслям, она поерзала попкой на внушительной эрекции Мастера Р.
— В таком случае будь благоразумен. Не хотелось бы, чтобы ты потерял какие-нибудь ценные мужские органы.
Он поперхнулся, а затем протолкнул палец ей под ошейник, привлекая к себе для безжалостного поцелуя.
Желание нарастало волной внутри нее.
Подняв голову, он прошептал:
— Свои коготки показала озорная gatita?
У нее перехватило дыхание, и она не смогла ответить.
— Возможно, я позабочусь о твоих желаниях сейчас… на случай, если вдруг в будущем окажусь недееспособным, — посмеиваясь, он встал, перебросил ее через плечо и нанес такой жалящий удар по ее обнаженной попке, что внутри Ким все запылало.
Он был таким сильным, что, казалось, даже не замечал ее веса. В его руках она чувствовала себя малышкой.
И драгоценностью.
Потершись щекой о его спину, Ким запустила руку под ремень его джинсов, чтобы пощупать мускулистую задницу и заработала еще один шлепок по попе.
О, он был в настроении отшлепать ее, и она это знала, иначе бы не дразнила. В свою очередь, предвкушение его невероятно твердой ладони, которая опустится в обжигающем ударе на ее обнаженную кожу, делало ее по-настоящему горячей. Без особых усилий он добивался того, что она изнывала от желания.
А затем удерживал ее или связывал… и брал грубо и быстро.
Она извивалась, желая, чтобы он приступил к делу прямо сейчас.
После…
Он шептал ей нежности по-испански, его голос был похож на шум волн в океане, и она льнула к нему — ее якорю, любви всей ее жизни, и удовлетворенно дрейфовала на грани сна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но потом… может быть, позже придет время порыться в его комоде и найти помолвочное кольцо, которое он ей купил.
Глава 19
Поздним воскресным вечером Анна шла за хостесс к столику в китайском ресторане, расположенном в центре Сент-Питерсберга.
Час назад ей неожиданно позвонил Бен. Он еще вчера, проведя день с мальчишками Маркуса, уехал в Эверглейдс. Бен планировал вернуться сегодня поздно вечером.
— Мои сестры и зять приехали из Нью-Йорка. Камилла закрыла серьезную сделку, и ей дали несколько выходных, так что они решили сделать мне сюрприз. Я вернулся пораньше, чтобы сводить их в Музей Дали. А сейчас мы собираемся где-нибудь перекусить. Если ты не на работе, может, присоединишься к нам? Было бы здорово вас познакомить, — он понизил голос, — и я скучаю по тебе.
Она понимала его, как никто другой. Анна скучала по нему всю прошлую ночь больше, чем ей этого хотелось.
К счастью, беглец, которого она сегодня разыскивала, оказался, скорее, растяпой, чем преступником. Его смогли легко обнаружить. Анна освободилась и могла к ним присоединиться.
Что ее раздражало, так это собственное внутреннее беспокойство. С каких это пор она беспокоилась о встрече с кем-либо?
В китайском ресторане пахло чесноком и имбирем, и у шедшей через зал Анны засосало под ложечкой. Она пропустила завтрак — утренние приемы пищи были явно не для нее — и съела только батончик гранолы на обед. И теперь умирала с голода.
Анна шла через зал, едва замечая красно-золотой восточный декор. Бен сидел за круглым столиком с тремя женщинами примерно возраста Анны и черноволосым мужчиной.
Оба мужчины поднялись, приветствуя ее. Бен был на добрые шесть дюймов выше своего шурина, и, как всегда, сердце Анны замерло при взгляде на него. Его белая рубашка с коротким рукавом подчеркивала широкие плечи и темный загар, а джинсы восхитительно облегали задницу. Волосы цвета карамели струились по плечам, соблазняя ее продемонстрировать свои чувства прямо на публике самым неподобающим образом.
Когда она подошла ближе и улыбнулась, разрешая дотронуться до себя, Бен обнял ее за талию.
— Анна, это мои сестры и шурин. — Он указал на высокую блондинку в светло-зеленой блузке и белых капри: — Камилла и ее муж Леон управляют элитным туристическим агентством.
— Так нам удалось отправиться в это путешествие, — Камилла улыбнулась, подчеркивая их с Беном сходство. — Приятно познакомиться с вами.
— Рад знакомству, — произнес Леон с легким каджунским акцентом.
— Взаимно, — искренне ответила Анна. Бен рассказывал ей о Камилле. Он очень ею гордился.
— Моя сестра, Диана, — представил следующую сестру Бен.
Эффектная платиновая блондинка в изумрудной майке холодно кивнула.
— Анна.
Прежде чем Анна ответила, Бен кивнул на последнюю женщину, сидевшую слева от него:
— А это Шена, подруга Дианы.
— О, и твоя, конечно, тоже, Бен, — добавила брюнетка хриплым голосом и дотронулась до руки Бена. Задержав руку, она улыбнулась Анне неискренней улыбкой. — Диана годами рассказывала мне о своем брате, поэтому я была рада, наконец, провести с ним время на прошлое Рождество, — подтекст был очевиден. Понятно, как они с Беном «проводили время».
— Было так весело, — согласилась Диана. — Помнишь, как мы поехали кататься на ватрушках?
— О, прекрасно помню, — Шена не переставала поглаживать руку Бена и внимательно смотрела на него своими большими глазами, — я бы сломала себе шею, не поймай ты меня тогда на вершине холма.
Эта женщина, вероятно, просто бросилась в объятия Бена. Очаровательно. Анна взглянула на свой стул — место справа от Бена, — и Бен выдвинул его, помогая ей сесть.
- Предыдущая
- 58/88
- Следующая