Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зловещий гость (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 43
Я достал сигарету.
— Вам что-то нужно от нас, — негромко произнес Базилиус Энно, даже не пытаясь замаскировать свой голос под женский.
— Возможно, — Аддамс сделал еще пару глотков из своего бокала, продолжив тоном, становящимся все плавнее и эмоциональнее, — А может быть, я пришёл погибнуть в хорошей компании. Что-то мне подсказывает, что в этом зале собрались крайне незаурядные личности. К примеру, эльфы, не похожие ни на одну народность нашего мира. Поверьте, я видел их все. Или вы, фальшивая женщина, которая, как мне почему-то кажется, не имеет почти никакого отношения к мужскому полу. Но мне, прежде всего, хочется узнать — от кого вы?
— А это имеет значение, лорд Аддамс? У вас много врагов, — Эскиольда тоже слегка ожила.
— Никто из тех, кто приходит на ум, не обладает ресурсами, интеллектом и безумием, чтобы послать команду на Касдам в такие сжатые сроки. Тех, кто способен незаметно дойти до меня, пробравшись через пиратов, местных и Должников, тех, кто способен заразить неведомой болезнью два острова, чтобы просто вызвать определенные реакции. Болезнь, координация выживших пиратских команд на Элдосе, хинтарь, проникновение во дворец, идущие покушения на касдамцев, замаскированные под нападения Должников. Последнее бы почти удалось, не проводи ваши агенты эти покушения слишком часто. Все киды Кендры, кроме выплативших Долг, подчиняются мне, а тех, кто выплатил и еще жив, слишком мало для такой акции. Это всё сделали вы. Итак, кто вы?
Напряжение за столом возросло. Мы попросту не знали, какую именно правду отвечать. Её было слишком много, последствия могли быть слишком разными.
— Если я скажу, что драконы — вы поверите? — первой взяла слово Эскиольда, напружинившись, как для броска. Аволдиус, сидящий по левую руку от бывшего старика-агронома, вылупился на подругу с великим изумлением.
Станислав Аддамс молчал, меряя белокурую высокую эльфийку взглядом. Не Умник, но потомок Умника. Успешный, удачливый, сделавший из себя пусть и мрачную, но всё-таки легенду.
— Не поверю, — наконец, отрезал Алхимик, — Драконы ведут себя как огромные испуганные курицы. С колоссальной магической силой, но тем не менее. Я не отрицаю, что вы с вашим блондинистым родственником можете представлять интересы этой расы, но выступать мозговым центром этой операции? Нет. Я видел, как мо… Аврора левитирует туши драконов к себе в логово. Подохли они в открытом и чрезвычайно прямолинейном бою.
Посмотрев на Стеллу, испуганно бегающую по нам взглядом, я ей пальцами показал «кыш-кыш», а затем, чтобы не напрягать сверх меры Станислава, выдал в воздух второй вариант правды:
— Кригстан.
— Господа, вы испытываете моё терпение, — тут же улыбнулся (!) Станислав, — Но я дам вам еще одну попытку перед тем, как мы все дружно растворимся в токсичной взвеси. Очень хорошо подумайте, перед тем как отвечать. И, чтобы вам хорошо думалось, поясню, почему считаю услышанное ложью — да, кригстанцы действительно одни из немногих, кто мог бы провернуть то, что провернули вы, но! Они бы пришли за мной и только за мной. Они бы прислали смертника. Я бы уже был бы мертв, если бы Кригстан хотел именно этого. Но вы, «лорд Аккалис», вы не хотели убивать меня… а значит, речь идёт о Авроре. Я всё сказал. Либо я услышу правду, либо…
Мысли забегали в голове поджаривающимися на сковородке тараканами. Два ответа его не устроили, но третий-то про Незервилль! А что такое этот город? Ахиол, маги и, конечно же, шериф Магнус Криггс. Алхимик получает легчайший намек, что я рядом — мы начинаем радостно растворяться в кислоте или что там у него заныкано. Меня он ненавидит пуще всего, это понятно даже ежу, будь зверек здесь. Я почти уверен, что весь этот его убитый вид сейчас, да бешеная награда на мою голову ранее — это реакция Аддамса на смерть своей безумной женушки. Если слухи про их отношения не врали.
Про такое обычно не врут. Что делать? Сидеть, молчать, курить, надеяться на Энно? Так некромант выживет! Все выживут кроме меня и Стеллы. Волди сойдет с ума? Он тут вообще третий лишний. Размен некроманту вполне выгоден.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А больше на ум ничего не приходит. Прости, Стелла, но, кажется, мы приплыли.
— Хайкорт, мистер Аддамс. Этот ответ вас устроит, надеюсь?
Не так странно, что кто-то сказал правду, как то, что я, Энно, Эскиольда, Аволдиус и даже куда-то шмыгнувшая Стелла ничего не говорили. Я бы даже понял, если бы сам Ахиол решил принять участие в разговоре посредством своей верующей, но нет. Заговорил некто совершенно посторонний, неторопливо сейчас проявляющий себя на другом конце длинного вытянутого стола. Мерцающий воздух потихоньку шёл волнами, постепенно проявляя высокого худого старика в богато украшенных ниспадающих одеждах. Я знал как это лицо, напоминающее своими чертами арабских визирей прошлого Земли, так и этот снисходительный взгляд черных непроницаемых глаз. Огромный крючковатый нос, совершенно не портивший импозантную внешность внезапного гостя, тоже.
— Моё имя Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах, — с достоинством представился удивленному господину умирающего Касдама лучший архимаг Кендры, — Я именно тот, кто спас вашу дочь, Аврору Аддамс… и именно тот, кого она предательски атаковала сразу же, как наши договоренности были выполнены. Неспровоцированный конфликт повлек за собой массовые смерти, разрушения, порчу бесценного имущества и неисчислимое множество других неприятностей, мистер Аддамс.
— И потому вы здесь? — ожил Станислав. Именно ожил. Его кулаки сжались, глаза засверкали, а на губах появилось нечто весьма напоминающее нормальную улыбку, а не посмертный лицевой спазм.
Ну а мы все, за исключением проклятого Базилиуса Энно, который точно был в курсе, просто сидели в шоке, пялясь на мага. Что еще оставалось?!
— Отнюдь, — качнул головой в отрицательном жесте высокий и худой колдун, — Я почти уверен, что мы с вами, мистер Аддамс, в этом доме находимся по одной общей причине. У нас одни и те же цели. Вы пришли сюда, рискуя жизнью, в надежде найти помощь. Помощь в деле, которое не потянет никто на всем архипелаге, за исключением Должников. Но они же… принадлежат к другому лагерю, не так ли?
Тишина была короткой и тяжелой, как падающий на ногу топор. Затем Алхимик осунулся, как будто из него выпустили весь воздух, одновременно выдыхая:
— Аврора…
— Нет, мистер Аддамс, — тут же построжел Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах, — Давайте не будем обманывать и обманываться. Аврора Аддамс, известная как Суматоха, была неплохой шпионкой и диверсанткой, но благодаря своим непроявившимся до конца магическим способностям, а отнюдь не интеллекту. Она стала могущественной волшебницей, когда мы, в Хайкорте, смогли помочь ей стабилизировать Источник. Но… она никогда и близко не обладала знаниями о высшей магии, никогда ей не обучалась, и уж точно не имела планов по созданию других живых существ, не говоря уже о сложных науках. Про схватки с драконами я молчу. Личность вашей дочери давно прекратила быть, мистер Аддамс. Вы, я, да и все остальные — мы здесь собрались для того, чтобы уничтожить то существо, в которое она превратилась. Или же я ошибаюсь?
Здесь должна была быть очередная драматическая пауза, внутренняя борьба на лице вдовца, тончайший едва ощутимый звон натянутой до предела струны… но ничего подобного. Лишь облегчение в голосе знаменитого пиратского лорда, предателя и ученого, с которым он выдохнул:
— Нет! Не ошибаетесь, будьте вы прокляты!
Интерлюдия
Он всегда ненавидел две вещи: ждать и надеяться. Первое слишком скучно, оно буквально душит, вкрадчиво нашептывая тебе о том, как жизнь проходит мимо. Просто, в пустоту, потому что ты сидишь тут такой красивый, бессильный и тупой, ибо не в состоянии придумать, чем заниматься. «Ждать». Омерзительное слово. Второе, которое «надежда» — еще хуже. Означает оно, что ты не просто временно тупой, а еще, к тому же, и сдавшийся. Ты на кого-то надеешься? Значит ты не просто тупой, а еще и смирился с этим!
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая