Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зловещий гость (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 1
Книга шестая. Зловещий гость
Пролог
Юнец этот был не ахти даже в те времена, когда у него присутствовали оба уха. В принципе, это было всего секунду назад, эхо выстрела еще металось между домами, сквозь которые торчали огромные черные корни, а дымок из дула пистолета только начинал рассеиваться. Парень, в общем-то, к своей непрезентабельной внешности еще оказался и туповат, заключила Эльма, наблюдая, как толстый, неопрятный и не осознающий собственную одноухость мальчишка глупо хлопает глазами, глядя на пистолет в её руках.
Пренебрежительно фыркнув, девушка сунула оружие назад в кобуру, отворачиваясь от придурка, только начавшего щупать голову. Его родители, впрочем, соображали чуток быстрее, поэтому уже бежали к сыночку, неловко переваливаясь с ноги на ногу.
— Как ты посмела!! — завизжала дородная дама, тут же едва не падая на задницу от вида длинного узкого ножа, демонстрируемого ей быстро обернувшейся Элли. Пусть она и заткнулась, но тут начал выть её одноухий сынуля, от чего дама апеллировала уже к мужу, нерешительно застывшему неподалеку, — Ганс!! Она выстрелила в нашего сына!!
— Ну не убила же, — пожала плечиками четырнадцатилетняя девочка с длинными пушистыми серыми волосами, — Для этого ему нужно было провиниться серьезнее…
Её, впрочем, не слушали. Упомянутый Ганс, будучи человеком очень неглупым, не стал кидаться на вооруженную девушку, имея из средств самозащиты лишь необъятный живот и задницу, а вместо этого стал голосить надрывной сиреной, призывая на голову преступницы кары небесные. Последние не замедлили явиться всей своей многорукой мускулистой персоной, нависшей над участниками сцены дамокловым мечом. Особо угнетенной присутствием мускулистого лысого здоровяка должна была быть худенькая маленькая маньячка, только вот Эльма производила насквозь обратное впечатление.
Пасс одной из рук бога «выключает» звук от окровавленного мальчишки, вертящегося юлой на месте, а тяжелый взгляд заставляет полную даму, сидящую на паркете, заткнуться.
— Господин Ахиол! — нервно и зло пыхтит толстяк, он же отец и муж, — Вы обещали нам безопасность!! Кассильда, займись Вейтраном! Останови кровь! Быстро! Не сиди!
— Разумеется, мистер Гантано, — неспешно кивает многорукий лысый бог, — От внешних угроз, из-за которых вы проделали столь долгий путь в Хайкорт. Но похоже, ваш мальчик решил создать проблемы, не успев даже увидеть свой новый дом.
— Мой Вейтран?!! — возмущенно кричит дама, пытающаяся приложить платок к обрубку уха у вертящегося юлой сына, — Мой мальчик?!! Быть такого не может!
— Эльма? — вопрошает бог, не меняя невозмутимого выражения лица. Впрочем, по убеждению девушки, лишь её отец мог заставил Ахиола изобразить что-то с помощью мимики.
— Засранец схватил меня за задницу и попытался прижать в углу, — докладывает она начальству, — Я хотела ему просто вывихнуть руку, но мелкий ублюдок вогнал мне ногти под кожу.
— Ты его предупредила о последствиях? — занудство, как и терпение бога, было неисчерпаемым.
— Конечно! Протокол прежде всего! — следует легкий ответ от Эльмы, которая очень хочет уединиться в дамской комнате, дабы проверить урон своим ягодицам, нанесенный воющим сопляком. Ну, до того, как он начал выть. И потерял ухо.
— Тогда вопрос закрыт, — заключает мэр, — Теперь прово…
— Вас ожидают в кабинете, господин мэр, — прерывает здоровяка девушка.
— Опять Хиггс?
— Нет. Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах.
— Даже так, — кивает сам себе бог, закладывая две пары рук за поясницу, — Хорошо, Эльма. Тогда я на встречу с ним, а ты, будь добра, объясни семейству наших новых жителей правила Хайкорта. Я позову вас, когда освобожусь.
Еще одна обязанность на голову. Выдавать первичную информацию о городе должна секретарь Ахиола, но как бы Элли это сделала, будучи полупрозрачным призраком? Испугаются. А как ей, Эльме, это сделать, когда она только что отстрелила сопляку ухо?!! Демонов кадровый голод! И ведь сразу видно, что жена приглашенного ученого, да и их отпрыск, будут просто обузой для Хайкорта!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прошу пройти в конференц-зал, — мило улыбается Эльма, пряча нож в ножны, — Я сейчас принесу кофе и… что-нибудь для вашего мальчика. В смысле для уха. Для бывшего.
Подавленные полуорки не находят в себе слов для возражений и покорно следуют за ней в указанном направлении. В основном они шокированы равнодушием Ахиола, поэтому Эльма, уже обладающая кое-каким опытом, предвидит новые проблемы. Последнее отнюдь не мешает ей призвать дух мертвой сестры (или мертвый дух сестры? Ай, просто сестру!), дабы проинспектировать в туалете с её помощью пострадавший зад. После экспертизы становится ясно, что страшные раны там отсутствуют как класс, поэтому, вооружившись аптечкой и подносом с кофе, юная мисс Криггс идёт выполнять свои дополнительные обязанности, тща себя надеждой, что за примерный труд в отсутствие зарплаты, лысый бог ей что-нибудь подкинет на бедность за сверхурочные.
Да уж. Журить за превышение норм самообороны? Это не про Ахиола. Не в этой ситуации, как минимум. Речь-то шла не о самом мастере паровых машин, Гансе Гантано, успевшем удрать из Эсхата, когда там всё началось, а всего лишь о этом бесполезном куске мяса, Вейтране. Зато попытка использовать его лысую многорукую божественность как средство связи с нашедшимся папой? Уу, на это можно сильно обидеться! Как и за разбитый кофейник. Но не на два же месяца тяжелого девичьего труда!
А они ведь трудятся как пчелки! Нет, за это и платят им будь здоров, сестры уж точно не обнищают за два месяца, но всё равно обидно.
— Тебе это с рук не сойдет! — процедила Кассильда Гантано, первые пол-чашки горячего напитка сверлившая взглядом Эльму, ловко накладывающую повязку на рожу её сыночка. Тот, к удовлетворению девушки, не бузил, не вертелся, а лишь смотрел на выложенный той на стол пистолет. Наверное, слишком проникшись словами лечащей его девушки о том, что раненных иногда проще добить.
— Скорее уж не сойдет вам, — отпарировала Эльма, садясь в кресло так, чтобы видеть обоих супругов, — Когда мой отец вернется в город, единственным, что сможет встать между им и вами, Кассильда, а также вашим сыном, буду я. Но стану ли я это делать — большой-большой вопрос, решение которого зависит, в первую очередь, от вас!
— А меня ты, девчонка, в расчет не принимаешь? — Ганс Гантано, несмотря на свою обширную талию, всё-таки был полуорком, представляя из себя с полтора центнера неловкого, но определенно живучего и выносливого мяса. И все эти килограммы сейчас отчетливо не любили худенькую тоненькую девушку.
— Вас пригласили в Хайкорт, значит, с вами будет разбираться пригласивший, — пожала плечиками Эльма, — То есть Ахиол. Но с вами, а не с этими двумя бесполезными придатками, не понимающими дросика.
— Я клянусь, что поставлю тебя на место, шлюшка!! — тут же не выдержала, вскакивая с кресла, Кассильда.
— Не бросайтесь невыполнимыми обещаниями, — криво ухмыльнулась Эльма, — Для начала, вам нужно освоиться в новом доме, так ведь? Спешу вас уведомить, что о прислуге можете не мечтать. Как и личном поваре, садовнике или дворецком. Всё сами. Это… ммм… раз.
Похоже «раза» хватило с лихвой, так как дородная мадам Гантано оказалось сражена наповал, тут же забыв о своем сыне. Впрочем, муж от неё далеко не ушёл, также застыв в кресле и не донеся кофе до рта. Шок и трепет. Любимый момент Эльмы, жаль, что так редко выпадает его наблюдать.
— У нас в прислугу и обслуживающий город персонал идут… не-ученые, понимаете? — доверительно наклонилась вперед злая проказница, — То есть, к примеру, вы, Кассильда. С сыном. А так…, что еще может встать на пути этой мести? Хм, дайте подумать? Например я, как главный, и пока единственный счетовод Хайкорта! Мистеру Гантано, чтобы запустить его завод, придётся плотно и долго со мной общаться, так как именно через меня идут все расчеты с государством. И туда, и обратно. Так что, если вы меня… повредите, то вам придётся ждать, пока Ахиол найдет нового бухгалтера. Возможно, что очень долго.
- 1/61
- Следующая