Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
К черту любовь (ЛП) - Фишер Таррин - Страница 55
Он сидит, словно он сидел там все это время.
— Привет, Элена.
— Как ты нашел меня? — Спрашиваю я. Он только улыбается. — Я видела тебя в новостях, попал в передрягу, — говорю я.
— По твоей вине, — говорит он.
— О, серьезно?
— На моем месте должна была быта ты. Я мог бы измениться, стать лучше.
— Ведешь себя точно, как нарцисс, — говорю я, — обвиняешь кого-то другого в своем решении.
Он смеется.
— Ты можешь сбежать со мной. Прямо сейчас…
Я качаю головой, хотя сердце все ещё неистово колотится в груди. Я почти сделала это в прошлый раз, не так ли? Все бросила и сбежала с ним.
Он встает и постепенно уходит, наша встреча, по-видимому, окончена. Кресло скрипит, когда он отпускает его, и со злостью откидывает назад. Он останавливается у подножия ступенек, ведущих к подъездной дорожке, затем оборачивается.
— Как думаешь, они поймают меня? — Спрашивает он.
Я встаю и подхожу к краю крыльца, обхватывая рукой одну из балок. Со всей серьезностью смотрю на него сверху вниз.
— У них нет выбора.
— Ты единственная, кто когда-либо говорил мне правду, — признается он, улыбаясь. А потом он уходит, гравий скользит под его ботинками, когда он забирается обратно в грузовик.
— До свидания, Элена.
— Кто это был? — Спрашивает Кит, подходя и становясь рядом со мной. Его волосы взъерошены после сна, я протягиваю руку, чтобы пригладить их. Сердце сжимается, когда я прикасаюсь к нему. Снова и снова. Невероятно, но он мой.
— Тот самый главарь секты из новостей, о котором я тебе рассказывала. Я с ним чуть не сбежала.
— Черт, — говорит он. — Пойти за пистолетом?
— Нет. Он приходил поговорить, но уже ушел.
— Что он сказал?
— Что я была его единственной.
— Я иду за пистолетом. — Кит поворачивается обратно к дому, но я хватаю его за руку, смеясь.
— Я твоя единственная, Кит Айсли.
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, но взгляд прикован к дороге, откуда недавно уехал Муслим. Он не ревнивый, но не любит с кем-то делиться. Он собственник.
— Как думаешь, они поймают его?
Я думаю о неуловимом и скрытном Муслиме. То, как он с легкостью может заходить или выходить из чего угодно, пока Кит крепко прижимает меня к себе.
— Нет. Но, рано или поздно, кто-нибудь это сделает.
— Сейчас самое время жениться, — говорит Кит.
Отстранившись от него, морщу нос.
— Какого…?
— Ты не можешь тянуть с этим еще год, — говорит он мне. — Не из-за того парня, который пытался завербовать тебя. Для главаря секты он вполне неплох.
Я прислоняюсь спиной к его груди и закрываю глаза.
— Ты думаешь о том, чтобы вытащить свою коробку с носками, — говорит он, целуя меня в макушку.
— Ага. Я убеждена, для каждого из них найдется пара, и я не сдамся.
— Хорошо, детка. Пойду приготовлю рыбу, которую поймал своими руками, пока ты разбираешь свои носки.
Он уходит обратно в дом, но через минуту отправляет мне сообщение. Фотография нашей кровати и под ней надпись: «Займемся любовью, дорогая?» Я смеюсь и делаю селфи, потому что счастлива, и эта ночь самая фантастическая. Прежде чем зайти внутрь, в последний раз бросаю взгляд на дорогу, гадая, куда в этот раз направился Муслим. Лев вышел на охоту. Я слышу шум — где-то вдалеке — может, вертолет?
Ра…
Та…
Та…
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Эмболия амниотической жидкостью (прим. пер.: Эмболия околоплодными водами возникает в ситуациях, когда околоплодные воды, содержащие клетки или ткани плода, попадают в кровоток женщины и вызывают у женщины серьезную реакцию. (Амниотическая жидкость — это жидкость, которая окружает плод в матке). Реакция может привести к поражению легких и сердца и вызвать чрезмерное кровотечение.
[
←2
]
Гистерэктомия — (прим. пер: гинекологическая операция, при которой удаляется матка.
[
←3
]
Кит Сует (американский певец, автор песен, музыкальный продюсер)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})[
←4
]
I-95 — (прим. пер: межштатная автомагистраль в США, длиной 1919,74 мили (примерно 3089 км) Проходит по территории пятнадцати штатов. Является самой длинной межштатной автомагистралью, проходящей с севера на юг.
[
←5
]
Палуз-Хилл — или Холмы Палуз, расположенные в американском штате Вашингтон, к югу от города Спокейн, сельскохозяйственный район Палуз. Место похоже на итальянскую Тоскану, привлекает к себе сотни фотографов.
[
←6
]
Поплин — двухсторонняя, одноцветная или узорчатая шелковая ткань с рубчиком. Из него делают женские платья, мужские сорочки, скатерти, полотенца, шторы. Но чаще всего постельное белье.
[
←7
]
Джинджер Роджерс — американская актриса, певица и танцовщица.
[
←8
]
Лонг-Айленд — популярный коктейль на основе водки, джина, текилы и рома. Считается одним из самых крепких напитков.
[
←9
]
Сезонная депрессия — (от англ. SAD, Seasonal Affective disorder), одно из аффективных расстройств, возникающее эпизодически. Обычно в результате недостатка солнечного света и увеличения выработки мелатонина в осенне-зимний период.
[
←10
]
Бурбон — вид виски, производимый в США из кукурузы и обдающий золотистым цветом, и долгим послевкусием.
[
←11
]
Замок Манреса — (или «Manresa Hall», замок-отель в Порт-Таунсэнде. Изначально замок был построен в 1892 году как дом Чарльза (член бизнес-сообщества Порт-Таунсэнд, бывший мэр города) и Кейт Эйзенбейс. Ранее замок служил как частная резиденция в Порт-Таунсэнде, состоящая из 30 комнат.
[
←12
]
Зона контроля — место/пункт проверки и досмотра людей/имущества
[
←13
]
НиКВил — отпускаемое без рецепта лекарство. Средство для снижения боли и лихорадки.
[
←14
]
Маленький коттедж — (здесь подразумевается гостевой дом, неподалеку от главного дома, где живут его хозяева)
[
←15
]
Катальпа — Кустарник или дерево, до семи метров высотой. Быстрорастущее, с белыми крупными цветами. Считается деревом, дарующее счастье.
- Предыдущая
- 55/55