Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Привязанность (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 53
Ее зеленые глаза наполнились влагой, и она сглотнула. — Он помог мне и… ну, нам обоим.
Они не знали. Я сидела здесь с сестрой Мейсона, и она не знала, что он жив.
— Я рада. Действительно рада.
— Как он? — спросила Лорна.
Он?
Мои мысли путались.
— О, ты имеешь в виду моего отца… — Я вздохнула, сама желая об этом узнать. — …он был в порядке, когда мы разговаривали в последний раз. Все было немного безумно.
— Сумасшествие — это еще один день в раю, — сказала Арания. — Я все еще не понимаю, что происходит…но если ты здесь, Стерлинг должен доверять тебе. — Она сморщила нос. — Сюда приходит не так много людей.
Лорна снова потянулась к моей руке.
— Ты остаешься? У тебя неприятности? Наши люди помогают тебе?
Глубоко вздохнув, я покачала головой.
— Я действительно не знаю. Да, у меня неприятности. Это долгая история. Я помогла разработать кое-что…
Лорна повернулась к Арании.
— Лорел всегда была такой умной.
— Спасибо, — ответила я, покраснев.
— Так что же ты разработала? — спросила Арания.
— Ну, разработка еще не завершена. Это целый комплекс.
— Ты архитектор?
— Нет, — сказала я с усмешкой. — Фармацевтический комплекс.
— Лекарство? — спросила Лорна.
— Да, надеюсь однажды оно им станет.
— Черт, — сказала Арания. — Это действительно впечатляет.
— Серьезнее, чем я думала. Я понимала потенциал того, что мы делали. Я не хотела понимать, что не все видят хорошее.
— Значит, ты в опасности из-за лекарства, которое ты помогла изобрести? — подтвердила Арания.
— Да, а потом произошло убийство.
— При тебе? — спросила Лорна, посмотрев на меня расширенными зрачками.
Я вздохнула, откидываясь на спинку дивана.
— Объяснить это самой себе достаточно сложно.
Арания улыбнулась.
— О, я понимаю. У всех нас есть сумасшедшие истории. Как долго ты здесь пробудешь?
— Я не знаю, мистер Мюррей сказал ждать здесь.
Арания посмотрела на Лорну.
— Думаю, этому воссоединению нужно вино. Я могу подняться наверх и взять немного.
— Нет, — вскочила Лорна. — Идемте ко мне.
Я покачала головой.
— Я не могу. Он сказал ждать здесь.
Арания встала и поджала губы.
— Если ты здесь на несколько часов или дольше, первое, что нужно усвоить, это то, что этим мужчинам нравится командовать, но мы научились обходить это.
Ее дерзкое отношение заставило меня улыбнуться.
— О, и как мне это сделать?
— Рид сказал ждать здесь. Правильно?
— Да.
— Он уточнил, где «здесь»? — спросила Лорна с усмешкой.
— Это может быть это место, — предложила Арания, — Или этот этаж, уровень здания.
— Или несколько этажей, — сказала Лорна. — Или само здание.
— Или город.
Они обе улыбнулись.
— Ладно, — сказала я. — Принцип понятен.
Лорна подошла к дальней правой двери.
— Мы не будем слишком давить. Мы будем держать тебя здесь, на этом этаже. Заходи. Я почти уверена, что именно этаж и подразумевал Рид. И поскольку я его жена, мое мнение имеет значение.
— Другими словами, — со смехом сказала Арания, — она объяснит ему, что он имел в виду, если он спросит об этом.
Когда мы переступили порог, я была поражена окружающей обстановкой. Квартира, в которую мы вошли, не была похожей на вестибюль, она была яркой, шикарной, эклектичной и все еще очень гостеприимной.
— Как красиво.
— Ты бы видела ее квартиру, — сказала Лорна.
Я повернулась к Арании.
— Извини, ты замужем за одним из них?
— Да, — сказала она, и ее щеки залились румянцем… — определённо.
— Спарроу ее муж.
Мои глаза расширились, я почувствовала, как кровь отхлынула от моих конечностей.
— О черт. Ты миссис Спарроу.
— Наверное, так оно и есть. Я думаю, что Арания звучит лучше.
Я посмотрела на свое платье и снова на нее.
— Это твое и… туфли. Спасибо. Я и не подозревала.
Она отступила на шаг и посмотрела на меня.
— Я их не узнала. Они отлично смотрятся на тебе. Пожалуйста, забери их. — Ее светло-карие глаза широко раскрылись. — Подожди, ты была в самолете?
Я кивнула.
— Пара, которой нужно было привести себя в порядок и переодеться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Снова да.
Лорна ушла в направлении предположительно кухни и вернулась с бутылкой вина.
— Пара?
Я снова почувствовала, как влага защипала мне глаза.
— Да.
— С кем ты была?
Голос Лорны задрожал.
— С мужчиной?
— Да.
— С кем?
Когда она снова спросила, дверь в коридор открылась, и в кадре появился Рид.
— Лорна.
Ее зеленые глаза обратились к мужу. Ее тело замерло, рука, державшая вино, опустилась. За исключением Арании, которая шагнула вперед, чтобы мудро спасти вино из ее рук, остальная часть комнаты оставалась неподвижной, пока Рид не отступил в сторону и в поле зрения не появился Мейсон.
— Лорна.
Задрожав, она потянулась обнять его. Когда он подошел ближе, Лорна начала падать, сгибаться. И все же она не упала. Мейсон не позволил этого, притянув ее к своей широкой твердой груди.
— Она тебе сказала? — спросил он. — Лорел сказала тебе?
— Нет, не сказала.
Он поцеловал ее в лоб.
— Хорошо. Тогда я смогу сам всё рассказать.
Она потянулась к его щеке и посмотрела ему в глаза.
— Это действительно ты?
— Да.
— Будь ты проклят, — сказала она, выпрямляясь, когда слезы градом покатились по ее щекам. — Ты бросил меня — нас.
— Я вернулся, и сестренка… я рад. Может, я и забыл многое, но, черт возьми, я тоже рад.
Обхватив себя руками за живот, я оглядела гостиную Лорны и выглянула за дверь в коридор. Большое пространство, в которое мы вошли, сократилось с добавлением Мейсона, Рида и блондина, который также получил подпись «Ты, должно быть, большой и страшный». Только когда Мейсон заключил Лорну в объятия, я заметила мужчину, выглядывающего из коридора.
Высокий, с темными волосами и темными глазами, всего за один взгляд я почувствовала его власть. Его ауру. Не было никаких сомнений в том, что человек, наблюдающий за происходящим внутри, доминировал в комнате, зале заседаний и, я бы рискнула сказать, в городе. Я также была уверена, что это тот самый человек, у которого был самолет с граффити в виде воробья.
— Арания, — сказал он, его голос был таким же глубоким, как я себе представляла.
— Присоединяйся к нам за вином, Стерлинг, — сказала она, поднимая бутылку. — У нас праздник.
— Завтра. А сейчас мы поднимемся наверх.
Арания протянула мне бутылку.
— «Наверх» довольно емкое определение. — Она мне подмигнула. — Умей выбирать свои битвы. — Улыбнувшись, она добавила: — Было приятно познакомиться с тобой, Лорел.
— Мне тоже, миссис Спарроу.
Она наклонилась ближе.
— Пожалуйста, никогда больше не называй меня так.
Мои щеки порозовели.
— Арания.
— Я все еще немного растеряна и не знаю, как тебе это удалось. — Ее глаза обратились к Лорне и Мейсону, а затем снова ко мне. — Но спасибо тебе. Что бы ни случилось, она счастлива. Я надеюсь, вы двое останетесь.
Останемся?
Глава 42
Лорел
Рид и Лорна поприветствовали нас с Мейсоном в своем доме. Это было нечто большее, чем согласие Лорны с возвращением брата. У меня было отчетливое ощущение, что нас бы здесь не было без разрешения Стерлинга Спарроу. Только когда мы устроились в гостевой комнате в ночных рубашках Рида и Лорны, у меня, наконец, появилась возможность поговорить с Мейсоном о его действиях.
— Я полагаю, он тебе поверил?
Мейсон потянулся ко мне, притянул ближе. Воздух наполнился одеколоном, который он использовал в самолете, и я прижалась к его футболке с короткими рукавами, одетой на нем.
— Я был настолько честен, насколько это возможно, — сказал он.
Положив голову ему на плечо и обняв его обнаженной рукой, я уставилась на его чисто выбритую линию челюсти.
- Предыдущая
- 53/69
- Следующая