Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в долг (СИ) - Ялитовская Ольга - Страница 27
— Если ты не успокоишься, я тебя свяжу и дальше этой комнаты не выпущу, — судя по тому, что его хватка стала причинять боль, Ференц-младший не шутил. Да и вообще, в данный момент он мало напоминал того паренька, которого я видела в первый раз. Сейчас в нем не было ни намека на легкомыслие. Скорее, присутствовала злость, грубость и раздражение…
— Андер! — снизу раздался грозный голос человека в возрасте, и мы оба замерли, вслушиваясь, — Османова малявка уже пришла в себя? Веди ее сюда…
Я подвисла. От неожиданности. От того, как обращались ко мне и к парню.
Напоминало больше пренебрежительное “эй, ты…”
— Вперед двигай, — первым опомнился Андер и легонько, но достаточно настойчиво подпихнул меня к двери.
— А как же угрозы не выпустить меня из комнаты? — я тут же сменила тактику. Что-то мне теперь не очень хотелось покидать это место. Кто знает, что ждало меня внизу. По правде говоря, я даже не знала, что происходило сейчас. Но уверенность таяла. Что в собственных силах, что Ференц-младший уже полностью израсходовал мой кредит доверия.
Увез. Напоил. Ничего не рассказывает. Даже угрожать пытается. Я бы может и повелась на его поведение, но это в том случае, если бы не была замужем за его братом.
Младший не настолько еще устрашающий, как старший. Да и на старшего я отчасти нашла управу. Или мне так казалось. Может он просто хотел, чтобы я так думала…
— Поверь, ты не захочешь его злить, — мы словно половину диалога выпустили из виду, но я поняла, что парень имел в виду. И это, судя по всему, отразилось на моем лице.
Не “почему?”, “а то что?” и “что мне за это будет?”…
— Кого “его”? — громко сглотнула и произнесла неслышно. Почти одними губами. Нужно ли говорить, что я не была уверена на чьей стороне парень. Ведь у меня явно были основания в нем сомневаться.
— Не заставляй меня подниматься наверх! — послышался раздраженный голос снизу и оглушительно требовательный звук, как будто кто-то кочергой стучал по металлу.
— Сейчас познакомишься, — улыбка парня мне не понравилась. Он как будто бы злорадствовал. И пока я не успела опомниться, тут же подхватил на руки. Закинул на плечо и уверенно сбежал вниз по лестнице.
Кричать я не стала, тут бы мне вряд ли кто-то помог, но вот выплеснуть эмоции мне было просто необходимо. Переполнявшие меня эмоции достигли апогея.
Эта была просто потребность, чтобы банально не сорваться. Не отдавая себе отчет в том, что делаю, я вцепилась ногтями в спину парня. Физически почувствовала, как он напрягся, но меня не отпустил. Только шаг ускорил. И тогда я вогнала ногти в его кожу с большей силой. За что он очень больно ущипнул за лодыжку. Как раз удерживал меня за то место, где кожа особенно тонкая, поэтому получилось крайне больно.
— Поставь ее на пол, — так как я висела и болталась спиной к комнате, куда мы, очевидно, спустились, я сперва не увидела стоявшего там человека. Только услышала, что голос мужчины стал гораздо ближе. И теперь совершенно точно и отчётливо в нем определялось раздражение.
Всегда такой взрывной и своевольный Андер тут же выполнил команду.
— Молодец, — выдохнула я, как только он опустил меня на ноги резко, словно мешок с плеч скинул, — хороший песик. Исправно выполняешь команды…
Процедили сквозь плотно сжатые губы и потом, опомнившись, резко повернулась, чтобы столкнуться с мужчиной, который был определенно в… возрасте.
При чем таком… противном возрасте. Внешне он был вполне свеж и бодр, но вот жизненный опыт явно наложил отпечаток на характер.
— И из-за этой селедки весь сыр-бор? — скривившись, он посмотрел на меня оценивающим взглядом. Всем своим видом показывал, что я его явно не впечатлила.
— Это жена Османа, — кивнул Андер, — Лейла…
— Да знаю я ее имя, — вроде он и не злой, но все равно неприятный. И непонятный. На столько, что я не знала, как себя вести и что делать.
Опасности я сейчас не чувствовала, потому что все вокруг казались расслабленными. Обстановка домашней и никаких головорезов вокруг. Но я определенно ощущала себя какой-то кобылкой, которую рассматривали на рыночном аукционе. И что-то мне подсказывало, что дедок бы меня не купил…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Слышал я, что ты борзая больше нужного…, - проговорил, медленно кивая собственным словам, — а по тебе и не скажешь. Османчик, видимо, на тебя еще управу не нашел.
Я чуть со смеху не прыснула даже несмотря на то, что обстановка совершенно не располагала к веселью. “Османчик?”. Это он о муже моем? Мужике, который на уши весь город ставит? Которого до сих пор опасается мой отец? Османчик… значит?
— Это, дед, она растерялась просто…, - Андер вставил свои пять копеек, за что не получил одобрение… своего деда?
— Рот закрой, — бросил хоть и не злобно, но пренебрежительно, — я не с тобой сейчас разговариваю.
Ой, кажется, у дедушки Ференца был любимчик среди внучков. И это явно не тот, кто стоял позади меня. Вот почему меня изучали под микроскопом… Кажется, кого-то я не сильно впечатлила…
— Может Вы мне хоть ответите, что я тут делаю? — я решила соответствовать словам Андера и не тушеваться, — и, вообще, где я?
— Сколько вопросов, — он откашлялся, прочищая голос, — пойди лучше поешь. Сама. И мне заодно приготовь. А то кожа да кости. Разве такая будет способна родить ребенка…
Ладно, одно дело, кого там этот мужчина предпочитал, но другое…
— Какой еще ребенок?! — все внутри меня похолодело, как только до меня дошел весь смысл сказанного. Если вначале я еще сделала шаг вперед, идя за ним, то сейчас остановилась и замерла на месте. Даже Андер, шедший за мной, этого не ожидал, поэтому наскочил и чуть не сбил меня с ног.
— Какая же ты… вздорная. Почему старших не слушаешься? — дедушка Ференц посмотрел на меня с негодованием.
Я даже сделать ничего не успела и сказала от силы пару фраз, но уже получила его неодобрение. Да, предрассудки — они такие.
— Послушайте…, - я запнулась, потому что поняла, что не знала даже как к нему обратиться, — мистер Ференц…
Но дедок меня перебил.
— Ишь чего, — он только отмахнулся и продолжил двигаться, если я правильно поняла, в сторону кухни, — буду я там тебе слушать. Я есть хочу. Так что захлопни свою свиристелку и давай к плите. Я тебе не муж. В моем доме тише воды, ниже травы ходить будешь…
Ох, как завёлся. С пол оборота. А с вида казался таким спокойным и рассудительным. Иногда даже холодным, как погода и местность вокруг. Обманчивое спокойствие — это, судя по всему, отличительная черта всех Ференцев.
— И никой я тебе не мистер, — он поджал губы. Ну и характер. К каждой мелочи придерется, а когда из себя выведет еще и потешатся будет, — меня Руфус зовут. Можно по имени, но на “Вы”. Поняла?
Я от неожиданности только и могла, что моргать и кивать, как китайский болванчик. Этот колоритный дедулька меня очень впечатлил. Честно признаюсь.
— И я салат хочу. Можешь пару бутербродов сделать. Пока мой внук из-за тебя жизнью рискует, а ты тут нежишься как на отдыхе, я вынужден был распустить прислугу. Одни неудобства, одни неудобства…
Продолжая причитать, Руфус уселся за стол и стал пристально за нами наблюдать. Видно было, что он привык командовать, но, судя по тому, что жил он теперь весть знает где, мужчина отошел от дел. И командовал только внуками, прислугой и охранниками. Если таковые тут вообще были, потому что я так никого и не увидела за эти пять минут внизу.
Мне совершенно не хотелось ему перечить, поэтому я подошла к холодильнику и, стараясь унять дрожь, принялась осматривать поле деятельности.
— А ты чего стоишь как истукан? — от скрипучего голоска я напряглась. Только потом поняла, что фраза предназначалась не мне, а Андеру, — хватит на деваху глазеть. У тебя такой не будет…
Хорошо, что выражение моего лица никто не видел. Я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться, а парень в этот момент зашелся в неловком кашле.
— Я тебе уже нашел другу невесту, — кажется, слова Руфуса огорошили не только меня.
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая