Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Глубокая охота (СИ) - Уланов Андрей Андреевич - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Понятно.

С пирса требовательно загудели. Оглянувшись, Ярослав увидел, что возле полуразвалившейся кучи стоит давешний вездеход, причем высунувшийся из него пан Зюзя умудряется одновременно махать рукой и жать на клаксон.

Спускаясь с мостика, фрегат-капитан подумал, что матроса Дебриенн… Белку надо будет похоронить в море. Так будет правильней… насколько это вообще возможно.

Додумать эту мысль не получилось, потому что внизу на Ярослава сразу налетело нечто встрепанное, размахивающее тетрадью и в очках, только не узких, как у комиссара Сакамото, а классических больших круглых — отличницы-зубрилки с передней парты.

— Командир, я…

— Отставить! — рявкнул фон Хартманн в лучших традициях дрилл-фельдфебеля Печёного и, не дожидаясь, пока жертва его акустического удара опомнится, быстро перебежал по сходне на пирс. Дальше скорость пришлось все же снизить — поверхность вокруг бывшей кучи генерального груза была усыпана рисом, гречкой, патронами в пачках, лентах и просто россыпью, а также ручными гранатами с вкраплениями минометных мин. Все это богатство маслянисто поблескивало и благоухало чудной смесью дизтоплива, моторных масел и бензина.

— Как, живой?

— Не дождёшься! — Яцек протянул фрегат-капитану «язык» телетайпной ленты. — Новый приказ из штаба флота. Немедленно по получении сниматься и двигать в море с тем грузом, что успел принять на борт.

— Выгоняют, значит…

— Поганой метлой, — Зеленка нервно хихикнул и принялся охлопывать себя по карманам кителя, — пся крев, сигареты забыл. У тебя нет?

— У меня нет, а у тебя лужа бензина под ногами.

— Чего?! А-а, курва! — пан Зюзя заполошно мотнул головой и, не увидев безопасного места поблизости, буквально втянулся обратно в вездеход. — И тут эти сучьи бочки расхерачило! Холера, если вся эта база к утру не сгорит, то божьим попустительством, не иначе! А… это что? Вернее, кто?

— Капитан…

— Это, — устало вздохнул Ярослав, — мой старший торпедист. Ялик-мичман Эмилия Сюзанна фон Браун.

— Охренеть.

— Капитан-сама…

В отличие от Ярослава, очень тщательно выбиравшего место для следующего шага, ялик-мичман шла напролом, явно пребывая в полной уверенности: всякая мелочь типа гранат причинить ей вред не способна.

— …Я опросила свидетелей, кто был на мостике в момент взрыва, мы кое-что посчитали, очень приблизительно, разумеется и округляя, но... — Эмилия сунула в лицо Ярославу тетрадный разворот, исчерканный торопливыми формулами, — самая вероятная причина катастрофы, это взрыв сразу нескольких боевых частей торпед. А поскольку взрыву предшествовал кратковременный, но интенсивный пожар, скорее всего, причина катастрофы в кислородной системе торпеды. Если меня включат в состав комиссии, проводящей расследование, я…

— Во-первых, — перебил Эмилию высунувшийся из вездехода Зеленка, — на вооружении Имперского флота нет и никогда не стояло кислородных торпед. Забудьте это слово, ялик-мичман. Есть торпеды, снаряжаемые «воздухом номер два» и точка. Во-вторых, расследование уже проведено, завершено и неопровержимо доказало, что сегодня вражеским лазутчикам удалось совершить удачную диверсию… и сейчас полным ходом ведутся поиски возможных соучастников.

— Но, — ялик-мичман отступила на шаг, поскользнулась на снарядике от зенитного автомата и наверняка бы упала, не успей фон Хартманн ухватить её за ворот шинели. — Я уверена, что проблема именно в двигательной системе торпед старых образцов. Дед всегда говорил…

— Дед? — переспросил пан Зюзя.

— Эмилия Сюзанна фон Браун, — повторил Ярослав.

— Охренеть. Чокнутый старикан фон Браун и его самопыхи. Кто-то до сих пор не наигрался в эту дрянь?! Мы-то надеялись, все производство теперь уходит на перекраску секретуток в адмиралтействе…

— Не дождётесь! — яростно выпалила Милли Сью из-под руки капитана. — На будущий год на вооруже...

— Тц! — Ярослав невозмутимо зажал ей рот. — У меня весь боекомплект с «воздухом номер четыре».

— Холера! — побледневший, на манер полотна, Зеленка вынул из кармана мятый платок и принялся утирать со лба пот, — понимаю теперь, чего штаб флота приказал тебе валить поскорее. Двух таких фейерверков подряд эта база точно не переживет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Адмиральское совещание. Вечер.

«— Мы дадим этим гаврикам такого джосу, что они спокойно позволят нам обедать сегодня и завтракать на следующий день!»

Неустановленный подводник флота Конфедерации перед массовой дракой с младшим командным составом эскадрона морских пластунов армии Конфедерации в кафе «Под бабой Утей».

— Лехаим, бояре! — старинным тостом флота начал рабочую встречу с подчинёнными адмирал жёлтого флага Такэхито.

— Кампай! — поддержали тост МакХэмилл и Такэда. Сливовица пошла обманчиво мягко, как армейское заверение в полном содействии флоту.

— Ну, за предсказуемых врагов! — опрокинул стопку адмирал. — Чтобы их поступки чаще соответствовали нашим ожиданиям!

— Адмирал, вы знали! — вытянул руку в обличающем жесте МакХэмилл.

— Ожидал, — согласился Такэхито. — Знать тут можно примерно с той же вероятностью, что и погоду на завтра. Может дождик. Может снег. Может, гладиолус. Но приятно, когда сапоги действительно ведут себя как сапоги. Я вас искренне с этим поздравляю.

— Но, — Такэда запнулся. — Почему? Это же выглядит как оскорбление.

— Для армейского потомственного аристократа дать формально равному вместо кораблей — суда, причём такие, что на дистанцию артиллерийского боя с устаревшим линкором с прошлой войны даже войти не смогут, если тот сам не захочет — и есть оскорбление, — адмирал хитро прищурился. — Но мы не в армии. Воевать на расстоянии прямого выстрела нам просто незачем. Идти предельным ходом — незачем. Даже в одном крейсерском строю держаться — и то незачем! А шлёпающие на двенадцати узлах «подснежники» для противолодочной обороны важны прежде всего своим количеством. С ним же у нас, благодаря противоестественному желанию армейских лбов поскорей избавиться от позорящей их посуды всё просто замечательно. Они так и не поняли, какой подарок нам сделали!

— Действительно, — Такэда начал понимать. — Вчерашним рыбакам на капитанский гонор плевать. Им главное вернуться с экипажами. А нам только ударные полусотни в небо поднять, хоть за сто миль от цели. Возмущаться станет разве что команда эсминца.

— Не станет, — отрезал адмирал.

— У лейтенанта Второй собственной демократического Сейма эскадры морской кавалерии Макото Ямамото нет морского трезубца Империи с янтарной розеткой только потому, что головной эсминец серии «Прохладный ветерок» не может потопить линкор «Макс Отто фон Тирпиц» даже тараня его на полном ходу носом в борт, — пояснил Такэде МакХэмилл. — А так наш бравый потомственный кавалерист Исаичу навалом только якорь сорвал и краску поцарапал. Так что на корабле хорошей погоды в одном квадрате с линкором ветры лишний раз пустить громко постесняются, не то, что в эфир с неформальными жалобами выйти.

— Даллен МакХэмилл, отставить разглашать секретные подробности! — потребовал адмирал. — Я сам! Внимание на карту! Что вы здесь видите, Айвен-сан?

— Север архипелага, — ответил Такэда. — Нам придётся работать по суше?

— Атолл Маракеи, — адмирал указал на крохотную, вряд ли больше нескольких миль в длину, загогулину на карте — с огромной лагуной в центре и узкими полосками земли по краям. — Внутренняя тихая гавань совершенно бесполезна с тех пор, как закончилась эпоха парусов. Современный корабль туда просто не войдёт. Но север атолла вполне позволяет раскатать взлётку тяжёлого класса.

— Если мне не изменяет память, в начале войны она там и была, — заметил МакХэмилл. — Настильная, из перфорированного металла в сцепке. Но потом её раздолбали калибрами. Несколько раз. И где-то начиная с третьего — вроде бы даже по-настоящему.

— Поэтому имперцы сажают лёгкие морские гидропланы в лагуне, — подтвердил адмирал Такэхито. — Что, вкупе с довольно мощной радиостанцией, превращает атолл в кость в горле наших летучих морских патрулей.