Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные начала. Том 8 (СИ) - Кири Кирико - Страница 66
— Я делаю это ради неё, конечно! — возмутился я.
— Тогда как ты поступишь, если выяснится, что чужим человеком стал ты? — спросила Лисица холодным голосом. — Если это значит оставить в живых её похитителя?
Оставить в живых Вьисендо, который стал для меня за эти годы воплощением зла? Такие ублюдки делают всё только ради себя и своих целей, используя других как инструмент. Я точно знаю, что он использует Ки, но…
Но в тоже время я ведь делал это ради Ки, не так ли? А пойти против неё, это…
Хотя стоп, бред же, нет? Когда врач делает укол, он делает больно человеку, но лишь ради того, чтобы тот был здоров и счастлив. Если придётся разбить иллюзии Ки, чтобы спасти её жизнь — это будет плохим поступком?
Я задумывался над этим, много раз задумывался, когда не мог уснуть ночью — а что, если моя помощь будет уже не нужна, и этот ушлёпок станет для неё дороже меня? Что тогда делать, зная, что он стал для неё важнее остальных? Да и как понять, что она действительно счастлива, а не является игрушкой, которую поматросят и бросят?
Я как-то на автомате потрогал фенечку, старую и потрёпанную, которую носил до сих пор.
— Всё станет ясно, едва я окажусь там, — наконец ответил я негромко. — Если выяснится, что она счастлива и ей ничего не угрожает… что ж, значит, и мне надо будет порадоваться за неё, и я просто уйду. Если же её используют — моя рука не дрогнет, даже если я стану самым ненавистным для неё человеком.
— Как ты поймёшь это?
— Не знаю, сейчас не знаю, — ответил я негромко. — Но придётся понять и принять решение.
На этот раз я не буду сидеть на месте. Если Ки нужна будет помощь — я это сделаю, если нет…
Я вздохнул.
— Вам надо было прямо-таки поднять эту тему, да?
— Тебе надо знать, с чем ты столкнёшься, — ответила Чёрная Лисица. — Чтобы для тебя не стало неожиданностью то, что в твоей помощь никто не нуждается, и тот человек, которого ты хочешь убить, стал вдруг самым дорогим человеком.
— Не будет, — ответил я. — Но теперь на одного грустного Юнксу в мире стало больше. Вы довольны, Чёрная Лисица?
— Абсолютно, — ответила она невозмутимо.
— Ладно, рад за вас. Но теперь настала моя очередь спрашивать, как вы здесь оказались.
— Мне начать с самого начала своих путешествий за тобой или сразу перейти к концу?
Я задумался: в принципе, времени у нас много, так что можно послушать весь её путь с самого начала, чтобы не было потом недопониманий.
— С самого начала.
— Что ж…
И она начала рассказывать. Долго, медленно, подробно, словно отчитывалась перед кем-то и в то же время не сказать, что неинтересно.
Начала с того самого момента, как получила письмо, и тут же быстро собралась, чтобы отправиться в путь. Как добралась до гор и нашла Совунью, причём не с первого раза. Как уже вдвоём они отправились за мной через горы, встретив ту небольшую в деревню, где меня обучили Защитнице снегов, и дальше, и дальше, и дальше…
Да, они прошли долгий путь.
Особенно интересно было послушать, как они показались в столице Ёхендхая, где у них не оказалось денег, и несколько дней им пришлось спать на улице.
— Значит… вы исцелили пальцы той девушке… как её там… Шан вроде, да?
— Да. Взамен мне предложили место в их клане на места, чуть ниже самих глав, — ответила она так, будто её это ни капельки не трогало. — Обещали деньги, власть, лучшее из лучших, включая жениха и даже открыть со временем школу, если я соглашусь остаться.
— Я бы согласилась, — вздохнула Люнь, получив порцию неодобрительного взгляда от Лисицы.
— И вы отказались.
— Сказала, что подумаю. Меня снарядили и помогли добраться до лесов Шаммо…
Где она бродила сначала по городам у границы лесов, а позже углубилась, где и вышла на охотниц. Так что вопрос осведомлённости Лисицы о моих похождениях с Цурико был тоже закрыт. А там всё дальше и дальше по моим следам до того момента, пока они не вышли к несчастному городу Тьюсинго как раз, когда я его покинул, чтобы остановить распространение грязной Ци.
— Значит, вас поймали, — вздохнул я, теперь понимая, как ко мне в руки попал её меч. Вот уж действительно совпадение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, нас поймали их охотники.
А дальше они шли с караваном, после чего их отправили на продажу в пустыню, где по дороге они и сбежали. Сбежали и…
— Мы думали, что нам уже не уйти, когда мы встретили…
— Юнксу, смотри, там впереди, — неожиданно перебила Лисицу Люнь, указав вперёд.
Я прищурился, силясь разглядеть две точки, которые отсюда выглядели мушками на фоне голубого неба, двигаясь к нам на встречу.
— Караван? — присмотрелась Лисица.
— Из двух человек? Что-то я сомневаюсь… — покачал я головой.
Хотя и двигались они с противоположной стороны от города, я сильно не расслаблялся, понимая, что с тем же успехом это могут быть и какие-нибудь наёмники Вьисендо. С другой стороны, нередко караваны выпускали вперёд двух человек, чтобы проверить, что там на пути следования, так что это был и не повод убегать. Особенно сейчас.
Проблема в том, что еда была самой большой проблемой в нашей группе на данный момент. У нас было всё кроме припасов, которых оставалось не то чтобы прямо-таки много. По крайней мере, на путешествие к императору песков точно не хватит. А значит единственным шансом было где-нибудь закупиться.
Только мои опасения тут же озвучила Люнь.
— А если это ещё какие-нибудь охотники за головами? — спросила она, разглядывая караван вдалеке.
— Я думаю, надо сначала увидеть уровень, а потом уже думать. По крайней мере, я не чувствую опасности.
Или волнения, если быть точнее.
— Не поздно будет?
— Если седьмой, то не поздно. А если просто разведчики из каравана, то вообще чудно. Можно будет у них хорошенько закупиться, — ответил я, почувствовав на себе пристальный взгляд Лисицы
Я знаю о чём она подумала — под фразой «хорошенько закупиться» она сразу подумала про разбой. Даже не разбой, а то, что я могу попробовать воспользоваться силой, чтобы заставить их отдать еду мне добровольно.
Не знаю уж, какого она обо мне мнения, но этот вариант мне в голову вообще не пришёл, если честно. Любой вопрос можно решить мирно, как показала практика, почти любой, если вопрос касается торговли, а у меня было не так уж и мало вещей на продажу. Даже амулеты левитации, которых я набрал, отлично пойдут под размен, так что главное, чтобы это не головорезы восьмого уровня оказались.
Лететь, несмотря на расстояние между нами, долго не пришлось. Я старался держаться повыше, чтобы нас сразу заметили, попутно спрятав свой уровень под пятый, чтобы лишний раз не пугать народ. Я знаю, что многие становились сговорчивее, когда ты высокого уровня, но тем не менее я старался всегда заходить не с козырных карт.
Я медленно опустился на песок, едва мы сблизилась, пробежавшись по уровню людей впереди — оба пятые. Они не пытались скрыться, двигаясь в нашу сторону, не пытались ускориться, замедлиться или разделиться — двигались спокойно, без всяких манёвров и резких движений, что было хорошим знаком.
Я тоже старался выглядеть максимально миролюбиво, при этом не забывая демонтировать оружие, которое висело у меня на бедре. Остальные спустились как бы у меня за спиной, обозначая лидера группы.
— Так, ладно, улыбаемся и машем. Мы обычные путники, которые… — начал было я, когда они подлетели достаточно близко, как вдруг Зу-Зу слегка ощетинился, тихо зарычав и заставив нас удивлённо посмотреть на него. — Зу-Зу, ты чего?
Но пушистый уже распушил хвост, прижав уши к голове и тихо рыча на гостей, будто готовый к драке с гостями, которые приземлились в метрах пятидесяти от нас. Его странное поведение сразу же послужило для меня сигналом, что что-то не так, поэтому теперь я смотрел на гостей с опаской, готовый к новым неприятностям.
И едва я сделал несколько шагов навстречу человеку, который двинулся мне навстречу, замотанный в балахоны, как…
— Лин! — вторая фигура сбросила капюшон, и я практически сразу узнал в ней Совунью, которая приветствовала свою подругу подняв руку. Всё такая же спокойная и безмятежная аутистка, которой я её запомнил, однако ставшая слегка старше с нашей последней встречи.
- Предыдущая
- 66/76
- Следующая
