Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воинственные фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 155
Я отпихнула его руку и сузила глаза. — Сейчас нам нужно…
— Билл только что нашел запись о том, что этот паспорт использовался для регистрации в отеле в Терине вчера, — внезапно прервал Габриэль, выхватывая свой Атлас из моей руки за секунду до того, как пришло сообщение от Билла, содержащее чертов адрес.
Мое сердце перестало биться, когда я уставилась на экран. Весь мой мир перестал вращаться, и я просто замерла, понимая, что это произошло. Это действительно был момент, которого я так долго ждала. Я собиралась найти своего брата и получить ответ на все вопросы, за которыми я охотилась с тех пор, как поступила в эту академию.
— Она собирается найти его, falco? — Данте спросил Габриэля низким тоном, и мой взгляд метнулся вверх, чтобы встретиться со взглядом моей Гарпии.
Габриэль нахмурился, пытаясь заставить Зрение дать нам больше информации, а затем нерешительная улыбка заиграла на уголках его губ.
— Я вижу тебя, Элис. Я вижу тебя в отеле и… в объятиях Гарета, — удивленно вздохнул он, и я с огромным облегчением выдохнула, когда на глаза навернулись слезы от его слов.
Облегчение хлынуло через меня потоком, не похожим ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше, и я упала на пол, крепко обняв себя руками, когда облегченные рыдания вырвались из меня. Он был жив. Мой брат все еще был со мной, и никакая боль или страдания, которые я пережила из-за его потери, не могли сравниться с той безграничной радостью, которую я испытывала от мысли, что он наконец-то вернулся.
Кто-то подхватил меня на руки, и у меня даже не хватило ума понять, что это Данте, пока я не почувствовала, как электричество пронзает мою кожу, пока он шел, а его и Леона смех окружал меня, пока они тоже праздновали.
Оправившись от шока, я обхватила Данте за шею и стала целовать его щеку и челюсть, но слезы не прекращались, и я пыталась взять себя в руки.
К тому времени, когда Данте снова поставил меня на ноги, мы стояли за воротами академии, и все четверо тесно прижались ко мне.
Я оглядела их лица. Данте и Леон выглядели полными радости, а Габриэль, казалось, пытался увидеть что-то еще. Но когда я посмотрела на Райдера, то увидела в его глазах только тревогу, а маска жесткости, которую он так тщательно носил, снова вернулась на его лицо.
— Что такое? — спросила я, когда Данте достал из кармана мешочек со звездной пылью и протянул Габриэлю, поскольку именно он знал наше место назначения.
Райдер переглянулся с остальными, и его брови опустились еще ниже, прежде чем он пожал плечами. — Ничего, детка. Я просто осторожничаю. Мне кажется, что это может быть идеальной ловушкой для тебя, и я не хочу, чтобы ты снова попала в руки Титана. Вот и все.
— Я не вижу в этом ловушки, — ответил Габриэль, когда мои глаза упали на него. — Но меня все еще бомбардируют другие видения, которые звезды, похоже, хотят показать мне прямо сейчас, поэтому мне не удается увидеть чертовски много о том, как все это будет происходить. Но я видел лицо Гарета. Поэтому я предлагаю сосредоточиться на его поисках, а с остальными видениями я разберусь позже, — он бросил обеспокоенный взгляд на Райдера, и у меня по позвоночнику пробежала дрожь, когда я задалась вопросом, что он мог видеть, чтобы Зрение так сосредоточилось на этом.
— Все в порядке? — спросила я, когда Габриэль достал щепотку звездной пыли и улыбнулся мне, хотя улыбка показалась мне немного принужденной.
— Ты знаешь, какими могут быть видения, — он пожал плечами. — Я уверен, что разберусь с этим.
В следующий миг Габриэль подбросил над нами звездную пыль, и мы оказались в лапах звезд.
Мир кружился, и звездный свет веером струился по моей коже, прежде чем меня снова выбросило прямо посреди оживленной улицы.
Мои глаза расширились от испуга, когда я заметила автобус, направляющийся прямо на нас, и я вскинула руки, врезавшись огромным порывом воздушной магии в моих королей и отбросив их всех через улицу на тротуар. Я выстрелила за ними со своей скоростью за полсекунды до того, как меня расплющило, и Данте с криком ужаса вскочил с груды тел.
— Что за херня, stronzo? — зарычал он на Габриэля, как только убедился, что со мной все в порядке, и нанес удар, который Габриэль блокировал прежде, чем он успел приземлиться.
— Извини! — крикнул он в ответ, отпихивая ноги Леона, который тоже вскочил на ноги. — Я могу направить нас в незнакомые места только потому, что я их видел. Это не то же самое, что быть знакомым с местом — очевидно, что я бы не выбрал, чтобы мы приземлились посреди улицы, и я был слишком отвлечен, чтобы увидеть этот чертов автобус.
— Ребята, — начал Леон, встав между ними, пока Райдер ругался себе под нос и вытирал пыль с задницы. — Я думаю, нам всем нужно сделать паузу, чтобы обняться.
— Я никогда не буду участвовать в гребаных групповых объятиях, — пробормотал Райдер, а Леон разочарованно хмыкнул.
Они все продолжали препираться, но я просто прошла мимо них и приблизилась к стеклянному фасаду дорогого отеля, в который мы приехали, когда мой взгляд упал на темноволосого фейри, который сидел за барной стойкой внутри.
— Медведь Гэр? — я вздохнула, подошла к стеклянной двери и прижала к ней руку, ощущая холод стекла на своей плоти, а сама смотрела на его затылок и ждала.
Бармен двинулся к нему, наливая еще один напиток, и я резко вдохнула, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, открывая профиль своего лица и вызывая к жизни все желания и молитвы, которые я тайно или публично загадывала в течение последних восемнадцати месяцев.
Я бросилась внутрь, отказавшись от всякой сдержанности, и помчалась к своему брату со взлетающим сердцем и смехом чистой радости, рвущимся с моих губ.
— Медведь Гэр! — крикнула я, привлекая его внимание через плечо за полсекунды до того, как столкнулась с ним, и мы оба рухнули на ковер на полу, мои руки крепко обхватили его, а из меня вырвался придушенный крик.
Гарет слегка перевернул нас так, что он оказался на спине подо мной, и я отстранилась, чтобы хорошенько рассмотреть его. Его глаза на мгновение стали дикими от беспокойства, а затем его черты наполнились смятением, когда он взял меня в руки.
— Ну, привет, красавица, что я могу для тебя сделать? — спросил он с каким-то странным, густым акцентом фейри-йоркцев и голосом, который совсем не походил на его голос.
— Я… Гарет, это я, — пролепетала я, отпрянув еще немного назад и яростно моргая, чтобы прогнать слезы из глаз, в то время как мое сердце колотилось в груди, как гудящие крылья птицы. — Это я, Элла. Что ты…
— Прости, детка, я немного переборщил вчера вечером. Хотя, признаться, я удивлен, что не помню тебя. Может, теперь мы могли бы побольше пообщаться, если ты согласна на вечеринку? — он засунул два пальца в карман пиджака, вытащил пробирку, чтобы я могла на мгновение увидеть электрически-синие кристаллы Киллблейза внутри нее, прежде чем его вторая рука приземлилась на мое бедро.
— О чем ты, блядь, говоришь? — я охнула, моя голова закружилась, пока я рассматривала самое знакомое лицо в мире и начала замечать более одной детали, которые не были правильными. Почему его глаза были такого странного бледно-голубого цвета? Где веснушки, которые усыпали его нос? И почему его лицо вообще казалось каким-то не таким, словно он набрал вес, или похудел, или… что-то еще.
Сильные руки обхватили меня за талию, и я внезапно оказалась поднята с Гарета, Леон втянул меня в объятия, а Райдер схватил моего брата за переднюю часть рубашки и дернул его вверх.
Я закричала, когда Райдер ударил его о стену рядом с баром, и кучка клиентов отеля вскочила и побежала к нему.
— Райдер, остановись! — крикнула я, когда Данте подошел к нему сбоку, провел ладонью по лицу Гарета и прорычал ему какое-то проклятие на фаэтанском.
— Мне так жаль, Элис, — вздохнул Габриэль, поймав мою челюсть, заставляя меня посмотреть на него и демонстрируя мне лишь душевную боль в своих глазах. — Клянусь, я не мог этого увидеть. Только когда ты уже была здесь, и было слишком поздно, чтобы предотвратить это.
- Предыдущая
- 155/203
- Следующая
