Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимняя невеста - Джоансен Айрис - Страница 13
Наступил блаженный покой, который медовой сладостью растекся по всему телу.
Откуда-то издалека она услышала стон Джеда, спина его выгнулась, глаза закрылись, а потом он рухнул на нее, содрогаясь и бормоча только одно слово:
– Господи! Господи! Господи!
Тело Исабель тоже изредка вздрагивало, но не от напряжения, как с изумлением отметила она, а от переполнявшего ее чувства блаженства.
– На меня накатила такая… слабость. Так всегда бывает? Это нормальная реакция?
– Ничего из того, что тут произошло, нельзя назвать нормальным. – Джед все еще никак не мог перевести дыхания – Это какое-то… сумасшествие. – Помолчав, он продолжил:
– Значит, ты понятия не имеешь о близости между мужчиной и женщиной и как это должно происходить.
Он вышел из нее и сел на постели:
– Насколько мне известно, отец мой никогда не был платоническим любовником. Он был скорее, как племенной бык. Поэтому мне бы хотелось, чтобы ты объяснила, как так получилось, что ты осталась девственницей?
Исабель не смотрела в его сторону:
– Арнольд еще до нашей женитьбы был импотент. Это связано с какой-то болезнью…
– Ничего удивительного в том, что он держал тебя, как заключенную в тюрьме. У него все внутри переворачивалось при мысли, что кто-то может пастись там, куда ему не добраться. – Он жестом собственника обнял и мягко сжал ладонью ее грудь. – Но, боюсь, что и я бы испытывал то же самое. Его сводила с ума мысль о том, что ты так легко отзываешься на каждое прикосновение и не имеешь возможности…
– Но со мной такого никогда не происходило… Он считал, что я фригидна.
Глаза его широко распахнулись:
– Ты? Фригидна? Мне никогда еще не встречалась женщина, настолько чувствительная к любому прикосновению.
– Со мной что-то произошло. Но это из-за тебя.
– Что ж, значит, ты не просто приняла меня, – прищурившись, Джед посмотрел ей в лицо. – Учитывая некоторые обстоятельства, это выглядит несколько странно. Почему?
– Ты же хотел этого.
Из его горла вырвался странный звук:
– Нет. Это слишком мягко сказано.
– У тебя свои причины, у меня – свои. Ведь я не спрашиваю, почему ты захотел меня. Меня совершенно не заботит то, что ты, быть может, таким образом сумел хотя бы мысленно соединиться с «Невестой». – Последние слова не были правдой, но ей не хотелось, чтобы он знал, с каким трудом далась эта фраза.
– По-моему, я тебя уже предупредил, чтобы ты не принимала меня за копию отца, – резко ответил он. – И «Невеста» не имеет никакого отношения к тому, что произошло сегодня между нами.
– Смею не поверить тебе, – она посмотрела ему в глаза. – Так вот, у меня тоже были свои причины, которые привели меня сюда, к тебе. Но я не считаю нужным посвящать тебя в них.
– И вожделение не имеет к этому ни малейшего отношения?
– Почему же? Я же тебе сказала, что хотела тебя, – она робко улыбнулась. – Но это оказалось полной неожиданностью для меня самой.
Он вдруг выпрямился:
– И насколько неожиданным? Я был уверен, что ты позаботишься о мерах предосторожности…
– Не беспокойся из-за этого.
– Ты приняла таблетки?
– В наше время для женщин это перестало быть проблемой, – уклончиво ответила Исабель, не желая лгать без особой нужды.
– Для тех, у кого мужья были импотенты, это не входит в привычку, – испытующе глядя на нее, проговорил Джед.
– Арнольд никогда не мог смириться с тем, что это у него навсегда. Он делал вид, что это только временное состояние. – Поскольку эти слова были чистой правдой, голос ее прозвучал более убедительно.
Джед расслабился.
– Какое счастье. – Чувство глубокого удовлетворения расправило недавние складки возле рта. – Мне было так тесно в тебе. Словно я стал частью тебя. Никогда прежде… Ты покраснела?
Она прикоснулась рукой к щеке:
– Это ведь все пока так непривычно. И мне немного не по себе.
Джед окинул взглядом ее лицо:
– И куда же делось это непоколебимое спокойствие?
– Я так долго и старательно вырабатывала в себе эти качества. Но ты слишком взбудоражил меня. Нельзя ли убрать руку?
– Мне нравится держать ее на груди, – Джед снова мягко сжал пальцы и увидел, как она начала набухать и твердеть. – И тебе, как я вижу, тоже.
– Это заставляет… – Исабель облизнула губы. – Ты очень хорошо овладел приемами соблазнения женщин.
– Благодарю, – рассеянно проговорил Джед. – Мужчины всегда любят выслушивать похвалы в свой адрес в этом деле. Но, учитывая твою полную неосведомленность, вряд ли тебя можно счесть экспертом в этом вопросе, – он усмехнулся.
Исабель повернулась к нему лицом:
– Ты смеешься надо мной? До сих пор я никогда не видела тебя улыбающимся. По-моему, ты выбрал самое неподходящее время для шуток.
– Ты права, сейчас нам не до шуток, – Джед снова склонился над ней и раздвинул ноги. – Это занятие чрезвычайно серьезное и ответственное.
Глава пятая
– Шлюха!
Яростный окрик вырвал Исабель из сладостной дремоты, в которую она погрузилась.
Вздрогнув, она открыла глаза и увидела Бетти, застывшую в дверях. Лицо домоправительницы перекосилось от злобы:
– Сука! – Она шагнула от дверей к кровати. – Вон отсюда!
Исабель непроизвольно схватила Джеда за руку.
Он выпрямился на постели, ленивым движением набросив на бедра покрывало:
– Я смотрю, ты так и не научилась вежливости за все эти годы. Неужели ты не знаешь, что полагается стучаться, прежде чем войти в дом?
Не обращая на него внимания, Бетти холодными, как у змеи, глазами сверлила Исабель:
– Думала, что я не узнаю, куда ты пытаешься улизнуть! Арнольд предупредил меня, что при первой же возможности ты изменишь ему, и попросил, чтобы я не спускала с тебя глаз. – Она Наконец-то окинула Джеда недобрым взглядом. –Ты всегда ненавидел отца. И решил, что самый лучший способ отомстить ему, – это сделать из нее шлюху…
– Полегче, Бетти. – Стальные нотки прозвучали в голосе Джеда. – Следи за тем, что говоришь. И советую тебе поскорее убраться отсюда.
– Арнольд оставил меня здесь, на острове. Это ты заявился без приглашения. – Бетти снова повернулась к Исабель. – Одевайся, я отведу тебя в замок, где тебе и надлежит быть.
«Ты решил, что это самый лучший способ отомстить ему»…
Слова домоправительницы продолжали крутиться в мозгу Исабель, вызывая страшную боль.
– Ты что, не слышишь? Чего ждешь?
«У меня нет оснований обижаться или оскорбляться», – попыталась успокоить себя Исабель." Ведь она догадывалась, насколько запутанными и сложными были чувства Джеда к ней. Не исключено, что изрядную долю в них занимало и желание отомстить отцу.
Не выдержав, Бетти размахнулась и ударила Исабель по щеке.
Голова Исабель от удара мотнулась, в глазах, потемнело. И она будто сквозь туман услышала яростный возглас Джеда. Одним прыжком перескочив через Исабель, он, не успев приземлиться, схватил Бетти за шиворот:
– Убирайся отсюда! – процедил он. – Иначе я сейчас скину тебя в море, и тебе придется вплавь добираться до замка.
– Без нее я и шага не сделаю. Это моя обязанность следить, чтобы она… – Джед с такой силой сжал ей шею и толкнул к двери, что Бетти издала звук, похожий на визгливое рычание. Но все равно не утихомирилась.
– Исабель, вылезай из постели этого ублюдка. Не понимаю, что с тобой происходит. Ты обязана повиноваться…
Окончание фразы Исабель уже не слышала, Джед вышвырнул домоправительницу вон, запер дверь и какое-то мгновение стоял со сжатыми кулаками, прежде чем сумел наконец взять себя в руки:
– Господи, я чуть не удавил эту старую ведьму, – он вернулся к кровати. – Тебе больно?
– Нет, – солгала Исабель. Щека у нее горела. Дрожащей рукой она откинула упавшие на лицо волосы. – Все в порядке.
– Черта с два, – Джед приподнял ее лицо и с невероятной нежностью погладил пальцем по щеке. – Как она сильно ударила тебя. Похоже, не только один отец распускал руки.
- Предыдущая
- 13/36
- Следующая