Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка божественного предназначения (СИ) - Фаолини Наташа - Страница 19
— По очереди того, в какой последовательности я вас выбирала на отборах.
Лис обиженно сверкнул глазами, но тоже промолчал.
Уже прогресс.
— Прекрасно! — Резар двинулся с места в мою сторону, утащил к себе в объятия, зарываясь носом в мои волосы, как он это любит, мне даже показалось, что мужчина урчит, совсем как кот.
— Ну, теперь можно и на Проклятую землю отправляться, — счастливо выдохнула, поглаживая Резара — котика по голове.
ГЛАВА 16
Поняла, почему мужчины всю меня измазали местным кремом от загара, а точнее, от сгорания, как назвал его Берсерк, только когда мы всей толпой вывалились из портала, с легкой руки открытым Саадаром.
Повертев головой у Резара на ручках, разглядывая прелести ландшафта, сразу же захотелось обратно в уютный дворец. Желательно сразу вымыться от песка, который уже ощущался на зубах. Солнце тут неумолимо пекло макушку.
Проклятая земля оказалась еще более засохшей, чем вся остальная территория империи. И без малейших признаков жизни.
Это место можно было назвать только жгучей пустыней. На километры вокруг одна зыбучая земля с резкими подъемами к безоблачному небу и небольшими впадинами, казалось, в недра самого ада.
— Где — то неподалеку должен быть храм Саирталы — богини пакостей, первой приспешницы Морнэмиры, — сразу вклинился в дело Калебирс, разглядывая горизонт.
— Я взял для тебя покрытие на голову, защищающий от солнца, вдруг мы здесь на целый день, — проговорил прямо у уха Резар, доставая из рюкзака какую — то ткань.
— Судя по карте, — начал Саадар, поворачивая старую бумажку в руках и так, и сяк, — я забросил нас не так уж и далеко, просто, скорее всего, практически все руины уже под песком.
В этот момент Берсерк, поставив на пол, нацепил на мою блондинистую голову панаму с резиночкой под подбородком. Я бросила на Резара благодарный взгляд, признательно сжав его большую шершавую руку в своих пальцах.
— То есть, Проклятая земля — это одна большая пустыня? — недоумевала я.
— Нет, — возразил Лаосар, вглядываясь куда — то вдаль, с козырьком из ладони у лба, — только земли храма Саирталы.
Тут внезапно пространство в метре от места нашей дислокации пошло рябью. Образовался портал. Из него ступила почти изящная, хоть и немаленькая, женская ножка. Следом показалась вся ее обладательница — женщина на вид лет тридцати, довольно крупная в плечах, с едва ли выдающейся талией, ростом практически с моих мужчин, но чуть поменьше. Рыжие волосы спадали чуть ниже плеч, а пухлые губы поджались. Она держала в руках какой — то шар, полупрозрачная ниточка из которого сразу поплелась ко мне.
Резар задвинул меня к себе за спину, движением заправского наемника доставая из рюкзачка кинжал.
Следом за эрнелийской представительницей слабого пола стали выходить мужчины. Почти такие красивые, как и мои, но, ясное дело, недотягивали. Каждую секунду мне казалось, что все, этот последний, но тела все показывались и показывались из магической ряби, становясь за спиной хмурой женщины, что неприязненно вперилась в меня колючим взглядом, бегло осмотрев место, где оказалась.
На двадцатом мужике этот парад закончился. И мастерица ярких появлений решила заговорить:
— Ты та самая Азриэлла! — то ли спрашивала, то ли утверждала пришлая, тыкая в меня своим шаром.
— Ну, допустим, — выглянула из — за плеча Берсерка, но оставаясь на безопасном расстоянии от незваных гостей, — а ты представиться забыла.
— Я Халлония! — гордо вздернула подбородок, будто ее имя все говорило за нее.
— Может быть, если бы мы познакомились при более дружелюбных обстоятельствах, то все было бы не так напряженно, — постаралась улыбнуться первой более — менее адекватной женщине, что встретилась мне в этом мире. Ее гарем выглядел презентабельно, видно, не издевается над ними — уже хорошее начало. Подруги — это тоже полезно.
— Какое ты имеешь право вклиниваться в мои дела?! Я имя себе не один день делала, чтобы ты пришла и все разрушила, даже не заплатив напоследок! — Сразу зарубила в зародыше Халлония мой к ней нейтралитет. — Я примчалась сюда с Кадар — гана, как только до меня дошла новость о лже — богине, что беспрепятственно отпускает мой товар — теперь она ткнула в меня пальцем, — ты должна мне целое состояние!
— О, так это ты та женщина, что способствует процветанию рабства в Эрнеле? Я бы могла подумать, что ты пришла спокойно поговорить и уладить все мирно, если бы не двадцать боевых единиц у тебя за спиной!
— Я всегда хожу с небольшой свитой, — нахохлилась собеседница.
Я уже собиралась посмеяться над пунктом «небольшой», но тут земля под нашими ногами затряслась.
И десяти минут не прошло, а Проклятая земля уже оправдывает название.
Песок под ступнями начал неумолимо ссыпаться куда — то вниз. Видимо, в ядро планеты, чтобы мне пусто было! Мы все разом, дружной компанией отскочили от сыпучей реки, но образовавшаяся впадина начала разрастаться, раскрывая свои недра.
И тут практически тридцать человек ринулись в бег, чувствуя, как земля под ногами засасывает.
Саадар пытался как — то там дергать рукой, намагичить портал, но не тут — то было — у него ничего не получалось. Как и у Калебирса, и Лютимара. Точно, как и у компании побольше, бежавшей немного поодаль. Халлония что — то истерично верещала, заскочив на одного из своих бедных приживал. Его под двойным весом начало вплющивать в сыпучую массу еще больше, отчего бедный мужик просто скинул крикливую женщину на песок, спасая свою жизнь.
Сообразив, Саадар — придворный маг, на минуточку, решительно сжал кулаки, потом разжал, прикрыл глаза, что — то шепча себе под нос. Через мгновение я почувствовала под ногами твердую, не засасывающую землю. По инерции продолжая бег, едва не свалилась с огромного плоского песчаника, поднимающего нас над уровнем земли.
Где — то внизу все еще верещала ненормальная женщина и шипел ссыпающийся песок.
Я встала на четвереньки, осторожно выглядывая за край выступа. Мы висели в метрах пяти от пучины. А из рыхлой земли начала показываться верхушка какого — то здания.
— Смотрите, это храм? — указала на нее мужчинам.
— Похоже на то, — рядом опустился Резар, приобнимая за плечи, чтобы не упала.
Я обернулась назад.
С Саадара сошло три пота, руки дрожали, дышал рвано. Вскоре мужчина упал наземь, прижимаясь ладонями к поверхности песчаника.
— Саад! — вскочила, подбегая к мужчине.
— Отпускай! — крикнул Калебирс брату, — я держу!
А тем временем крики внизу становились громче. Я обнаружила, что кто — то все — таки по — джентльменски закинул Халлонию себе на плечо. Но это их общему горю все равно не помогало.
Я поджала губы, собираясь с мыслями. У нас ситуация, конечно, тоже трудная. Но оставлять двадцать человек насмерть без помощи — не лучшая идея, если у тебя есть совесть.
Сосредоточившись, почувствовала магию внутри, она отзывалась, переливаясь теплыми волнами где — то под ребрами. Вскинула руку и направила ее в сторону убегающей толпы. Халлония с мужчинами подлетели вверх, оказавшись ногами на тонкой прослойке водной глади. Снова вода.
Вода — не особо надежный материал, к тому же магия не особо хотела мне поддаваться. Пласт жидкости стал бушевать, захлестывать Халлонию и мужчин, а одна волна даже умудрилась дать противной женщине пощечину, хотя я только раз об этом подумала!
От долгого использования магии голова налилась болью, но это уже было неважно — мы все получили передышку.
Песок уходил и величественное здание почти полностью показалось на поверхности. Пыльное, покореженное, но внушительное строение с башенками, посыпавшимися витражами и симметрией с округлыми формами.
Еще с несколько минут песок куда — то сыпался вниз, все больше открывая нам каркас храма, но потом все затихло.
— Я так понимаю, это приглашение? — выдохнула, растерянно кивая в сторону махины.
- Предыдущая
- 19/54
- Следующая