Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никто не знает тебя - Лабускес Брианна - Страница 64
Гретхен воскресила в памяти разговоры, записанные на секретной флешке Лены.
Именно Лена убедила Деклана Мерфи в виновности Рида.
Именно Лена поставила спектакль с Фионой Мерфи и Ридом в главных ролях.
Именно Лена довела Рида до умопомрачения, так что его сестра вызвала Лену на откровенный разговор и заставила ее поделиться своими сомнениями.
«Я наломала дров, Грета».
— Знаешь, а я, наверное, с тобой соглашусь, — усмехнулась Гретхен, лишь бы отделаться от Шонесси.
У нее не было времени на препирательства.
— Я еду на «Край света» к Маркони. Проверить версию.
— А ты не боишься, что психопатка дурит тебе голову? — задал не блещущий оригинальностью вопрос Шонесси.
— Разумеется, дурит, — вздохнула Гретхен, открывая дверцу автомобиля. — Но хочу тебе напомнить: ей всего-навсего тринадцать.
Девчонка. Просто девчонка.
— Я в курсе, — буркнул Шонесси, — и отправляюсь с тобой.
— Брось. Думаю, ты прав, и я гоняюсь за призраками, — отмахнулась от него Гретхен.
— Это вряд ли, — сощурился детектив.
— Не переживай, за мной присмотрит Маркони, — успокоила его Гретхен. — Поэтому я ей и позвонила.
Не спуская с нее придирчивых глаз, Шонесси выудил телефон, поставил его на громкую связь и набрал номер. Гретхен выразительно закатила глаза, но этим и ограничилась.
— Где ты? — пролаял в микрофон Шонесси, как только Маркони ответила на звонок.
— На месте, — доложила Маркони, — организую команду для поиска тела Тесс Мерфи.
Бровь Гретхен изящно поползла вверх. Она потратила несколько лет, обучаясь этому непростому искусству, но оно того стоило.
Закончив разговор, Шонесси спрятал трубку и сурово поджал губы:
— Полагаешь, убийство совершили не более года назад?
— А иначе какого черта Клэр Кент вдруг находит окровавленный браслет, тащится к Лене Букер, с которой двадцать лет не общалась, и просит ее расследовать исчезновение некогда лучшей подруги?
— А такого, что Клэр Кент — психопатка не хуже дочери, — вздохнул прозорливый Шонесси.
«Она — это ты».
— Думаю, группа крови на браслете совпадет с группой крови Тесс Мерфи, — добавила Гретхен. Для возбуждения уголовного дела Клэр потребовались бы веские улики. — Об этом Клэр Кент позаботилась.
Детектив шумно выдохнул и отер со лба пот.
— Твою ж мать…
— А из этого вытекает еще один возможный мотив убийства Клэр Кент, — подытожила Гретхен, пристально наблюдая за Шонесси.
— Месть, — прохрипел тот. — Деклан Мерфи?
В десятку.
— Деклан — явный подозреваемый, — не без ехидства ответила Гретхен. — Кто, как не он, подбил Рида сходить на боксерский матч в казино? Может, наведаешься к нему?
Шонесси внимательно оглядел ее, и она прокляла свою несдержанность. Обычно они с Шонесси долго пикировались, прежде чем она выкладывала ему все начистоту.
— А ты сама не хочешь?
— Маркони… — многозначительно протянула Гретхен и замолчала, давая ему время собраться с мыслями, — и я… Мы его уже навещали.
— По-твоему, он так ошалеет, увидев меня, что сразу расколется?
Гретхен равнодушно пожала плечами. Ни переживания Деклана, ни вероятность его признания нисколько ее не трогали. Шонесси удовлетворенно кивнул и впервые с тех пор, как они покинули следственный изолятор, бросил сверлить ее взглядом.
— Ладно, уговорила, — благодушно пробормотал он и захлопал по карманам, ища ключи от машины. — Только привези мне надежные доказательства.
— Слушаюсь, мой капитан, — ядовито процедила она и отсалютовала, скрепляя сделку.
Затем рванула с парковки, но, не проехав и пару кварталов, свернула в аллейку. «Порше» обладал единственным недостатком — он слишком бросался в глаза, и Гретхен понадеялась, что неприметная аллейка надежно скроет ее железного друга. Так и случилось. Когда темный внедорожник Шонесси промчался мимо, она расслабленно откинулась на сиденье и заново прослушала сообщение, оставленное Леной на автоответчике.
«Вы с ней одного поля ягоды».
Гретхен вспомнила гипс на руке Майло, всех и каждого, попавшего в хитросплетения этой невообразимой истории, дерзкую фразу Виолы: «Я рассказала все, что тебе надо знать» — и швырнула телефон на пассажирское сиденье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Из динамика донеслись прощальные слова Лены: «Исправь все вместо меня, ладно?»
Гретхен надавила на педаль газа и прошептала:
— Я постараюсь, милая. Я постараюсь.
52. Рид. За семь лет до гибели Клэр…
— Ой, что это? — безмятежно воскликнула Эйнсли, перегнулась через кухонный стол и схватила Рида за руку, нечаянно коснувшись раны. Рид вздрогнул.
Эйнсли внимательно оглядела ожог, который вначале приняла за пятно от фломастера или пищевого красителя, и замерла. Стиснула запястье брата, словно боясь, что тот вырвется и убежит, медленно обогнула стол и вытянулась перед Ридом, не отрывая глаз от раны. Рид мысленно выругался — и дернул же его черт закатать рукава! Эйнсли гостила у них третьи сутки и так была поглощена детьми, что могла ничего не заметить.
Остальные же не замечали.
— Рид? — жалобно протянула она. — Что это?
— Да обжегся на днях, когда готовил, — мгновенно соврал он. — Выглядит ужасно, но на деле — сущий пустяк.
— Выглядит так, будто кто-то прижег тебя щипцами для завивки, — буркнула Эйнсли, и Рид, пораженный точностью ее догадки, окаменел. — Именно это и произошло, верно?
Рид, сгорая со стыда, облизал губы. Он знал, что ни в чем, совершенно ни в чем не виноват, но легче ему от этого не становилось. Как не становилось ему легче и от буравящего взгляда Эйнсли. Ошарашенной и непреклонной Эйнсли, закипающей от лютой и безудержной ненависти.
Он подумал о Клэр, с невозмутимой улыбкой прикладывающей к его руке горячий металл, подумал о Себастиане и Майло, хрупких, беззащитных мальчишках с тонкой, прозрачной кожей.
Им несдобровать, если он скажет правду.
— Верно. Виола таки добралась до щипцов, — понурился он. Не только Клэр умела прикрываться детьми. — Но мы с ней все уладили. Дело прошлое.
Эйнсли скептически хмыкнула, но руку его не отпустила. А когда он замкнулся в угрюмом молчании, тяжело вздохнула и ласково, словно утешая, провела пальцем вокруг ожога.
— Надо показать Виолу специалисту.
— Я как раз об этом думаю.
Эйнсли вернулась к столу и вновь погрузилась в чтение журнала. Рид выдохнул.
В тот раз он впервые очернил Виолу, приписав ей невменяемость Клэр, но интуиция подсказала ему, что это только начало.
Эйнсли, конечно, ему не поверила, зато верили другие. И, глядя на синяки на его теле, сочувственно цокали языками, строя далекие от истины предположения. Высокий и крупный, Рид производил впечатление уверенного в себе человека. Признайся он кому-нибудь в своих отношениях с Клэр — и его подняли бы на смех.
Мужчина, которого тиранит и бьет женщина, вызывает брезгливость и неприязнь и становится ходячим недоразумением.
Хорошо, что никто ни о чем не догадывался. Ведь Рид даже не мог бросить Клэр, иначе она получила бы опеку над их детьми. Как минимум.
Да и не все было настолько плохо. Клэр редко теряла рассудок до такой степени, что наносила ему увечья, и довольствовалась исключительно его персоной, не срывая гнев на детях. Пока ей хватало и мужа. До поры до времени.
Но с каждым днем — Рид знал это точно — и пора, и время приближались стремительно и неотвратимо.
53. Гретхен. Наши дни…
По мнению Гретхен, Фред могла позволить себе более привлекательное жилище, чем сырой, затхлый подвал многоквартирного дома, расположенного в одном из неблагополучных районов Бостона. Однако, когда она указала на это Фред, та заявила, что не желает уподобляться «богатым ублюдкам, подтирающим жопы стодолларовыми купюрами просто потому, что денег у них куры не клюют». Гретхен не стала ее убеждать, что есть масса вполне сносных промежуточных вариантов. Пусть каждый живет так, как ему нравится.
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая
