Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В сладостном бреду - Джоансен Айрис - Страница 63
— Я никуда с вами не поеду, — яростно заявила она, сжав кулаки. Она все сразу поняла: Вэр, пользуясь отсутствием Кемала, решил забрать ее отсюда и тем самым разрушить все ее планы. — Никуда я с вами и шага не сделаю.
— Вы поедете, — сказал он грозно. В несколько шагов он пересек комнату и встал прямо перед ней, глядя на нее сверху вниз сверкающими глазами. — Вы поедете со мной, или я ударю вас и унесу отсюда, когда вы будете без сознания. Выбирайте.
Он выполнит это, поняла она в бессильной ярости, как сделал в первую их встречу в пустыне.
— Я вижу, вы неплохо вооружены, чтобы сражаться со слабой женщиной.
— Вы никогда ею не были. А вооружен я для того, чтобы защищать наши жизни.
— Уходите отсюда, и вы сохраните свою жизнь.
— Но вы нет. Где Селин?
— Мы никуда с вами не поедем. — Она отступила от него на шаг. Может, ей побежать к двери, ведущей в коридор или в сад? Лучше в сад. Скоро стемнеет, а там много мест, где можно спрятаться. — Я позову Домо, и он скажет стражникам, что собственность Кемала нуждается в защите.
— Но здесь каждому, в том числе и Домо, известно, что вы — моя собственность.
— А Кемал наказал им, что со мной необходимо обращаться с большим уважением и слушаться любых моих приказаний.
— За исключением одного — предоставить вам свободу. Перестаньте сражаться со мной. — Он выглянул в окно за ее спиной. — И ради всего святого, не спорьте. Уже становится темно.
Она попятилась к двери.
Он не отрывал от нее взгляда, в его хриплом голосе звучало неподдельное отчаяние.
— Не заставляйте меня делать это. Я не хочу причинять вам боль. Я просто пытаюсь сохранить вам жизнь. Кемал вот-вот вернется, чтобы расправиться с вами.
Она застыла на месте.
— Почему я должна вам верить? Вы мне лгали и раньше.
— Взгляните на меня, послушайте меня. — Он выдержал ее взгляд. — Если мы немедленно не уедем отсюда, вскоре мы все будем мертвы.
Она облизала губы.
— Знамя?
Он покачал головой.
— Ричард казнил почти три тысячи мусульманских пленников, захваченных в Акре.
Она уставилась на него, не в силах поверить его словам.
— О нет! — прошептала она.
— Вы знаете Кемала. Как вы думаете, что он станет делать?
Она почувствовала, как ее охватывает волна отчаяния и ярости. Свобода была так близко!
— Сколько у нас времени?
Он осторожно посмотрел на нее.
— Теперь вы верите мне?
— Вы не умеете лгать. Если бы я полностью не доверяла вам, вы никогда бы не смогли хитростью привезти меня сюда.
Он вздрогнул.
— У меня не оставалось другого выхода. Я был вынужден… — Он не договорил и снова вернулся к самому важному. — У нас нет времени на разговоры. Кемал может быть здесь меньше чем через час.
— Селин! — крикнула Tea, подойдя к двери. — Возьми накидку и вещи, которые мы собрали. Мы уезжаем.
— Прямо сейчас? — спросила Селин, появляясь в дверях и раскрывая от удивления глаза при виде Вэра. — Что случилось? Зачем нам…
— Нет времени, — прервала ее Tea. — Поспеши. Нам грозит опасность.
— Знамя. — Селин вздохнула. — Я так и знала, что оно принесет нам несчастье. Я сейчас вернусь. — И она выбежала из комнаты.
Tea открыла большой кованый сундук, стоящий возле кровати и достала оттуда свой плащ.
— Кадар тоже здесь?
Вэр кивнул.
— Пытается умаслить несгибаемого начальника стражи.
— С этим у него не будет проблем. Хорошо, что эту задачу вы возложили на него. Кадар может уговорить кого угодно. Он даже убедил меня простить его. — Она надела плащ. — Раз он занят, вам придется вывести наш фургон из конюшни.
— Фургон? Мы возьмем лошадей, которых, как сказал Кадар, вам дал Кемал, но никаких фургонов.
— Но мы уложили туда все наше добро и корзины с червями. — Она быстро свернула свою вышивку. — Мы должны взять все это с собой.
— Нет, — сказал он спокойно.
— Но вы не можете сказать, когда приедет Кемал, а понадобится всего лишь несколько минут, чтобы запрячь лошадей.
— Даже они могут оказаться решающими.
— На свои угрозы увезти меня отсюда силой вы потратили больше драгоценного времени, чем понадобились бы на то, чтобы запрячь повозку. Вам следовало допустить, что у меня достаточно ума, чтобы осознать реальную опасность. Мы рискнем. Бросить здесь всю нашу работу означает потерять два года жизни. — И она горячо добавила: — А вы уже так много отобрали у меня. А теперь ступайте и готовьте фургон. Встретимся во дворе.
Она считала, что он не послушается ее. Поэтому, когда он, бормоча проклятия, быстро вышел, она с облегчением вздохнула.
Из другой комнаты появилась Селин с упакованными ими раньше вещами.
— Что случилось?
— Кемал возвращается, чтобы отомстить за резню, устроенную королем Ричардом под Акрой. — Tea направилась к входной двери. — Пока еще никто не знает об этом массовом убийстве. Кадар пытается убедить начальника стражи, что лорд Вэр всего лишь забирает назад свою собственность.
— Куда мы направляемся?
— Мы будем об этом беспокоиться, когда выберемся отсюда.
— Мы ведь возьмем наш фургон?
— Конечно. — Она затолкала сложенную вышивку к другим вещам. — Мы должны показать всем своим видом огорчение отъездом и покорность воле господина.
— Покорность? Тогда они уж точно заподозрят неладное.
Селин, возможно, права. Tea сделала их пребывание здесь весьма ощутимым для здешних обитателей, и любое изменение в ее поведении может вызвать подозрение.
Домо уже стоял возле лошадей, когда Селин и Tea покинули женские покои дворца.
— Я не знаю… — неуверено начал он, чувствуя себя крайне неуютно. — Вы отданы под мою ответственность. Лорд Кадар говорит, что лорд Вэр и мой хозяин решили расторгнуть сделку, но, возможно, лорд Вэр смог бы подождать приезда моего хозяина.
Tea пожала плечами.
— Ваш хозяин был очень добр ко мне. И мне хотелось бы попрощаться с ним, но мой хозяин велит мне уезжать. У меня нет выбора. Я должна слушаться его. — Сказала ли она эту фразу с излишней покорностью? По удивленному выражению лица Домо Tea поняла, что скорее всего именно так. — Но, быть может, вы могли бы вступиться за меня перед лордом Вэром, попросить его подождать, пока не вернется Кемал? Поговорите с лордом Вэром.
Глаза Домо расширились от ужаса.
— Я не могу. Это неуместно.
Tea вздохнула.
— Тогда, полагаю, мне придется ехать с ним. Вы правы. Обсуждение тут неуместно.
— Я не сказал… — Он замолчал, увидев Вэра, тот вел под уздцы лошадь, впряженную в фургон. Сзади были привязаны еще две. — Или, может, говорил.
Кадар отошел от молодого начальника стражи и направился к ним.
— Домо, помоги женщинам сесть в фургон. Мы должны отъехать, пока совсем не стемнело.
Селин нахмурилась.
— Я не хочу ехать в фур… — Но Tea резко дернула ее за руку. Кадар прав, женщины, выезжающие верхом из ворот крепости, могли не понравиться страже, а любого даже малейшего их недовольства следовало всячески избегать. — Ой, ну хорошо.
— Тогда, быть может, вам лучше подождать до утра? — спросил Домо.
— Лорд Вэр нетерпелив.
После мгновенного колебания Домо помог Tea и Селин подняться в фургон.
— Да спасет вас Аллах.
Tea не сомневалась, что Домо очень рад возвращению к спокойной жизни, которую он знал до появления Tea, перевернувшей все с ног на голову. Занудный временами, он всегда оставался к ним добр. Она очень надеялась, что Домо не пострадает из-за ее побега.
— Да будут небеса милостивы и к тебе, Домо.
Фургон чуть накренился и загрохотал по направлению к воротам.
Сколько часов простояла она у окна, с отчаянием и горечью глядя на эти высокие ворота.
Солдаты двинулись вперед, ворота открылись, и они беспрепятственно проехали через них.
Дикая, ликующая радость охватила Tea.
Кадар подъехал к фургону и тихо пояснил:
— Нам нельзя показывать спешку, поэтому, пока мы не скроемся из виду, мы поедем средним шагом.
- Предыдущая
- 63/87
- Следующая
