Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побочный Эффект (СИ) - Рома Валиса - Страница 50
Я не смогла сдержать усмешку, оценивающе взглянув на него.
– Можешь потешить своё самолюбие – в постели ты и вправду лучше, чем тот хиим.
Глаза мужчины отчего–то запылали, и он прохладно улыбнулся уголками губ. Правда, от этой улыбки мне стало вмиг дурно. Она была колючей, какой–то неправдоподобной, и под ней скрывалось вовсе не дружелюбие и радость.
– И как зовут этого золотого хиима? – лениво облокотившись локтем об поручни, поинтересовался Ориас.
– Овик Ти–Кар, – так и ляпнула я.
– Овик Ти–Кар… – задумчиво протянул он. – Кажется, я о таком слышал… он скупает женщин различных рас и создаёт из них гарем. Каждый день у него новая подружка, и чем она «экзотичней», тем дольше он её «проверяет»… этот гарем охраняют как диву Миниту. Так как, во имя всех звёзд, ты оттуда сбежала?
На этот раз улыбнулась я, только как–то натянуто и криво.
– Мэл, – тут же почувствовав, что я пытаюсь от него что–то скрыть, насторожился Ориас. Он выпрямился, наклонившись ко мне настолько, что я ощутила запах мёда и коры, а ещё его дыхание на своём лице. – Как ты сбежала?
– Тебе это не обязательно знать, поверь…
– Мэлисса. Рассказывай.
Я сглотнула, смотря в его невероятно зелёные глаза, что, кажется, даже мерцали в темноте. И сдалась первой, обессиленно опустив руки и взглянув на черноту за окном. Где–то в стороне угадывалось слабое лиловое свечение – мы уже были близко к Туманной Области.
– Никак. Из этого гарема невозможно сбежать… и я не пыталась.
– Почему? – даже удивился Ориас.
– Потому что меня там не били, не лишали еды и одежды, не накачивали наркотиками, и давали то, что я хотела, – честно произнесла я, взглянув на мужчину. – И всего лишь за то, чтобы я раз в неделю доставляла удовольствие Овику… не очень большая плата.
– Так почему не осталась?
Вместо ответа я молча повернулась к Ориасу спиной, подняв волосы и явив ему на шее, чуть ниже линии волос, короткий шрамик.
– Во время своих плотских утех Овик часто любил выпить. Порой дело даже не доходило до кровати, но в таком состоянии он был неуправляем. Сделаешь что–то не так, вздохнёшь не тут, случайно дашь себе волю, и Овик сразу напомнит, кто тут хозяин. Это надолго отбивает желание ложиться с кем–то в кровать. Сразу вспоминаешь, что лишён какой–либо воли, пусть Овик и остался давно позади.
Ориас позади не сдержал тяжёлого вздоха, словно он сам был виноват, что я попала в лапы Цербера, а после и Овика. По крайне мере, к последнему я пришла уже не наивной девочкой, а ушла той, кто знает, как парой ласковых слов и жестов заставить мужчину хотеть тебя. И пусть эти знания мне не пригодились, но осознавать, что в твоих руках есть сводящая с ума мужской разум «сила», уже что–то.
Волосы на шее зашелестели, и тёплые пальцы провели по короткому шраму. Я невольно задержала дыхание, ощущая стайку мурашек, пробежавших по спине.
– Ты боишься, что кто–то причинит тебе боль там, где её не должно быть, – негромко произнёс Ориас, и от его дыхания волосы на затылке зашевелились. – Но разве я причинил тебе тогда боль?
Нет, и это самое ужасное. Я до последнего думала, что он это сделает – ударит, укусит до крови, завладеет мною так, что я после ходить не смогу. Но этого не было. Лишь наслаждение, и тело, что больше не пыталось застыть и притвориться мёртвым. Вот что было.
– Ты же убежала не от меня, а от собственных страхов, – тихо продолжил мужчина, и его руки скользнули на мою талию. Не успела я опомниться, как он прижал меня к себе, согревая своим теплом. Гибкий хвост обвил ногу, щекоча голень. – Я больше не буду настаивать, но если ты и вправду захочешь с кем–то уединиться, то я подарю тебе такую ночь, о которой ты никогда не станешь жалеть.
Сердце стучало в ушах, мешая различить сказанные Орисом слова. Однако они всё равно проникли вглубь, заставив щёки подёрнуться румянцем.
Я неуверенно взглянула на него.
– Ты ведь не мне одной говорил такие слова, – с едва скрытым сожалением произнесла я. – И не мне одной дарил ночи, о которых никто не стал бы жалеть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– О, нет, Мэл, – улыбнулся Ориас, проведя костяшками пальцев по моей щеке. – Такое я говорю только тебе.
– И почему же? Чем я это заслужила?
– Поверь, ты это заслужила…
На лицо мужчины упали разноцветные блики, и отвернувшись, я поражённо выдохнула.
Наш лайнер наконец–то достиг Туманной Области. Она ведь не спроста так называется – в это время тут всё окутывается чем–то похожим на туман, который переливается всеми оттенками фиолетового и синего. Прибавьте к этому пылающие вдалеке звёзды, разбросанные по сторонам, вверху и внизу, и вы получите просто невероятную картину.
Я даже облокотилась об грудь Ориаса, восхищённо смотря на одно из чудес Вселенной. Как же много земляне упустили, сидя на своей планете и не видя того, что сейчас вижу я. Для них, да и для многих сейчас, красота заключалась в войне. Но стоило ей пропасть, как весь мир переворачивался с ног на голову. И не надо было мне даже сотни тысяч импер, лишь бы это чувство спокойствия, тепло за спиной и застывшее для нас время.
Глава 11. Кровь и крылья. 1
Я вернулась на Файю спустя два дня. Ну а если быть точнее, то наше с Ориасом «расставание» прошло буквально четыре часа назад, как только лайнер прибыл на Ку–8. Все эти два дня мы дрейфовали по Туманной Области, и, предвидя ваши вопросы, сразу говорю, что НЕТ. Ни я, ни Ориас даже не пытались вновь оказаться в одной кровати, так что время мы проводили относительно спокойно: гуляя по лайнеру и зависая в казино. Игрок из враса и вправду оказался отменный, так что я даже не пыталась вмешаться, дав ему выиграть тридцать тысяч импер. Правда, помогла несколько раз сжульничать, за что получила половину выигрыша. Ну а что, должно же и мне что–то перепасть?
Поправив белый официальный мундир с короткими, по локоть, рукавами, я взглянула на своё отражение в окне. Рыжие волосы были аккуратно забраны крабом на затылке, хотя несколько выбившихся прядей всё равно обрамляли лицо. Звёзды, как же я похожа на одну знакомую рыжую стерву… если мы каким–то боком будем в Центральном Содружестве, то я обязательно вам о ней расскажу. А то не вижу смысл сотрясать воздух понапрасну.
Опомнившись, я зашагала в сторону кабинета Дамеса.
Как только я оказалась во дворце, мне тут же пришло уведомление собраться при всём параде и отправиться к будущему Императору. Не знаю, что такое случилось, но, видимо, что–то серьёзное.
В голове, как нарочно, вспыли слова Цербера про неизвестный корабль в галактике Белый Свет. Она ведь ближе всего к Империи, которая вряд ли собирается останавливаться на достигнутом, и продолжит дальше развиваться. Так не могли ли Завоеватели натолкнуться на целую эскадру космических кораблей несколько тысячелетней давности?
Сердце застучало в груди с удвоенной силой, и я ускорила шаг, чуть ли не вылетев в холл с лестницей. И лицом к лицу столкнулась с одной из фрейлин дивы Миниты. Та вскрикнула от неожиданности, выронив поднос с кувшином. Почти вся вода оказалась на моём мундире, так и заставив отступить назад и схватиться за поручень лестницы.
– Ох, звёзды, простите! – воскликнула фрейлина, упав на колени и подбирая осколки кувшина. – Я вас не заметила, я должна была быть более вним…
– Ничего, я сама виновата, – поспешила ответить я, помогая ей с осколками.
Девушка удивлённо подняла на меня свои светло–карие глаза, и заметив пятно от воды на мундире, заморгала.
– Какая я неаккуратная! – её тонкий хвост так и забился от сожаления. – Я правда не хотела! Давайте я быстро просушу вашу одежду и…
– Перед кем ты извиняешься?
Мы обе застыли: врас от испуга, я от неожиданности. Даже не сговариваясь и повернув голову, мы увидели выходившую из зала диву Миниту в окружении трёх фрейлин. Та, с которой я столкнулась, тут же выпрямилась и низко поклонилась Императрице.
– Ещё жива, – взглянув на меня, с лёгким удивлением заметила она. – Кто дал тебе право носить одежду подданных семьи Грандерил?
- Предыдущая
- 50/68
- Следующая