Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магнат (СИ) - Седых Александр Иванович - Страница 21
— Позвольте перевести русскую речь? — шагнул вперёд священник.
— Я умею читать по–испански, — развернув судебный ордер, недовольно зашевелил тонкими длинными усами модный франт. Внимательно ознакомившись с текстом, он, всё же, соизволил потребовать пояснений: — По какому праву учиняете обыск в моём доме?
Полицейские ответа не дали, лишь виновато скосили глаза на русского священника, как будто тот был главным затейником безобразия.
— Я жду объяснений! — нервно топнул туфлей по паркету хозяин дома.
— Морской офицер вам уже объяснил причину, — издевательски усмехнулся священник. — Только вот русского языка вы не поняли, но это ваша проблема.
— Ну так переведи, — нетерпеливо взмахнул листом бумаги, словно носовым платком, капризный барон.
— Не нанимался, — скрестив руки на груди, заупрямился обиженный неучтивым обхождением русский.
— Кто такие, и чего хотят? — указав рукой на иноземцев, грозно зыркнул на полицейских хозяин.
— Синьор Эскобар, русским поручено присутствовать при обыске и, при обнаружении у вас в доме запасов наркотиков, обеспечить усиленный конвой, — уткнувшись взглядом в пол, торопливо забубнил сержант.
— По какому праву! — взвизгнул Эскобар.
— Личный приказ министра внутренних дел Парагвая, Лукаса Гутиэроса, — вытянувшись по стойке смирно, задрал подбородок к потолку бравый сержант.
— При чём здесь русские? — заскрежетав зубами, смял судебный ордер в комок наркоторговец.
— Крупная партия боливийского кокаина перехвачена в русском Крыму, — чётко доложил сержант. — На упаковках обнаружен ваш товарный знак, синьор Эскобар. Русские подозревают, что наркотики были расфасованы в Парагвае.
— Парагвай большой, — ухмыльнувшись, широко развёл руками главарь наркокартеля. — Почему же заявились ко мне?
— С кого–то же надо и начинать, — улыбнувшись в ответ, вклинился в разговор священник.
— Да кто ты такой, чтобы раскрывать пасть на самого Родриго Эскобара?! — взъярился кокаиновый барон.
— Глава русской миссии, Алексей Ронин, — ели заметно кивнул атаман.
— Ну и главарь себе по–маленькому среди эмигрантов, а здесь ты, святоша, зачем?! — брызжа слюной, облаял непрошеного гостя хозяин.
— Переводить ваши, синьор, истошные визги на русский язык, — совсем обнаглел нахал. — А также оказать посильную помощь полиции в изъятии сокрытых ценностей. Имеется у меня богатый анархистский опыт экспроприации награбленного.
— Ничего незаконного я в доме не держу, — бросив смятую бумажку на паркет, сквозь зубы выдавил хозяин.
— Сержант, озаботьтесь розыском двух понятых и приступайте к обыску, — раскомандовался русский падре.
Полицейские привели перепуганных управдома и кухарку.
— Синьор Эскобар, прошу предоставить к осмотру рабочий кабинет, — извиняясь, развёл руками полицейский сержант.
— Ключ потерял, — глубоко засунув руки в карманы пиджака, издевательски усмехнулся хозяин.
— Мичман, прикажите матросам взломать двери, — обратился по–русски к морскому офицеру Алексей.
Дюжие матросы, получив приказ, подёргали за медные ручки двери, затем налегли плечами на крепкие створки. Доски из железного дерева заскрипели, но напору не поддались. Матрос в сердцах лупанул по филёнке двери прикладом ружья. Пустой звук издевательским эхом отскочил от стен комнаты.
— Квебрахо даже топор не берёт, — пренебрежительно фыркнул гордый домовладелец.
— Может, бомбой взорвать? — к ужасу окружающих, достал из кармана штанов гранату матрос.
— Не стоит имущество портить, — попридержал руку вандала добрый русский падре. — Английский замок слабый, попробую ногой вышибить.
Алексей замер в ударной стойке напротив створок двери, давая хозяину время спасти изделие парагвайских краснодеревщиков. Однако барон лишь молча скрестил руки на груди, ожидая, когда пришлые дурни вконец опозорятся. Хоть и здоров русский детина, а ума–то нет — створки двери следовало пытаться открывать на себя.
Хрясь!!! Створки выгнулись внутрь кабинета, и рассыпались на груду филёнок.
— Ой, а дверцы–то, кажись, наоборот открывались, — отворяя изломанную раму, виновато признал промашку двухметровый верзила и озорно подмигнул морячкам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дзю–дзюцу, — восхищённо показал большой палец матрос.
— Каратэ, — улыбаясь, поправил молодой мичман.
А вот хозяин не смог произнести ничего — челюсть отпала.
— Материал крепкий, но скрепы слабые, — перешагивая через деревянный хлам, посетовал Алексей. — Господа, приступайте к досмотру пиратского логова.
— Я буду жаловаться! — пытался качать права Эскобар.
— Будешь, но чуть позже, — отмахнулся от нытья хозяина Алексей. — А сейчас выдашь оружие и наркотики.
Кокаиновый барон пренебрежительно фыркнул и уселся на стул, демонстративно закинув ногу на ногу. Алексей властным взмахом руки понудил робких полицейских к активным действиям. Ослушаться русского падре сержант и его помощники не могли, начальник полиции дал жёсткий приказ: подчиняться беспрекословно. Нашёл, кому поручить неблагодарную миссию, сам–то участвовать не рискнул и своего офицера не послал.
— Синьор Эскобар, будьте любезны открыть сейф, — нерешительно подёргал за ручку метрового железного шкафа сержант.
Хозяин даже не удостоил ответа, лишь скрестил на груди руки и стал насвистывать бодрый мотивчик. Сейф запирал наборный цифровой замок с тысячей комбинаций кодов.
— Дай–ка, сержант, я попробую пиратский сундук открыть, — подойдя к сейфу, отодвинул полицейского плечом Алексей. — А ты с парнями обшарь стол и этажерку с бумагами.
— Да из нас с ребятами грамотеи не очень, — лениво перебирая толстые амбарные книги, смущённо потупился неуч в погонах.
— Тогда срывай с окна занавеску, расстилай на полу и сваливай все тетради в кучу, потом в полицейском управлении следователи разберутся, — увлечённо крутя наборные ручки с цифрами, отмахнулся русский шаман.
— Зря стараешься, падре, — скривив рот в ухмылке, поиздевался над потугами здоровяка–профана хозяин. — Английская работа. Такой замок тебе сапогом не вышибить.
— Двери тоже запирал английский замок, — обернувшись, подмигнул Эскобару казацкий шаман. — Найдём и на эту заморскую консервную банку открывашку. Мичман, собери с матросом все бумаги с пола и доставь в полицейскую управу, а на обратном пути загляни на корабль, прихвати с собой ацетиленовую горелку и газовый баллон.
Сказано всё было по–испански, для всех. Очевидно, мичман тоже неплохо владел языком.
— Варвары, — заскрежетал зубами кокаиновый барон, но сразу на угрозу не поддался.
— Сержант, хватит бумагами пол заваливать, — остановил разгром кабинета Алексей. — Пойдём, в подвале особняка пошарим, может, там интересное что сыщем.
Оставив двух русских упаковывать кипы бумаг в узлы из парчовых занавесей, остальная компания дружно потянулась к выходу. Хозяин лишь посмеивался над русскими сыщиками — найти что–либо в подвале было почти нереально. Однако это почти как раз и произошло. Понятно, что без измены здесь не обошлось, кто–то из слуг продал информацию о хитрых тайниках. После усиленной работы кирками и лопатами, пара матросов вытянула в круг света от керосиновой лампы обитые железом крепкие сундуки.
— Ну, синьор Эскобар, что скажете о схроне с оружием? — кивая головой на внушительный арсенал стрелкового вооружения, усмехнулся наглый русский падре.
— Просто, не успел зарегистрировать новую коллекцию личного оружия, — пожал плечами барон, стараясь не выказать кипящую в душе злобу.
— Да тут вооружения на целый пехотный взвод хватит, — рассмеялся Алексей.
— Очень увлекаюсь охотой, — нагло улыбнулся в ответ коллекционер.
— Очевидно, на людей, — отметил подбор боевых винтовок казак.
— Времена тяжёлые наступают, приходится обороняться от грабителей, — уставился колючим взглядом прямо в лицо расхитителю добра хозяин.
— А сундук с кокаином — домашняя медицинская аптечка? — подсказал возможное объяснение для другой нестандартной находки Алексей. — Не много ли лекарств, для личного потребления?
- Предыдущая
- 21/74
- Следующая