Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая раса (СИ) - Костин Константин Александрович - Страница 72
Он кивнул на «револьвер».
— Ага, — согласился Сардж, — Кто ты такой и какого ляда тебе от нас понадобилось?
Ах, да — ведь это он, Рогиэль, понял, кем являются нападавшие. А для Сарджа они до сих пор были темными силуэтами и неизвестным человеком, подошедшим к нему.
— Я — Эфру Шантанэ, герцог Малье! Готовься к смерти — ты убил моего друга!
— Я, — хладнокровно пожал плечами Сардж, — убил сотни. Кто из них был твоим другом?
Про сотни он, конечно, преувеличил. А возможно — и нет… Рогиэль ведь не знал, СКОЛЬКО людей было убито Сарджем в его родном мире.
— Наемник! — герцог произнес, как плюнул.
— За деньги, зато честно, — пожал плечами Сардж, вот в этот раз точно солгав. Рогиэль уже понял, что шефаго не взялись бы за ЛЮБУЮ задачу, даже за деньги. Даже за большие деньги. Вот насчет очень больших — он не знал.
— Скажи, кто тебя нанял и останешься жив!
— Я в любом случае останусь, зачем мне напрягаться?
— Рассчитываешь на силу своих амулетов? — прошипел герцог, чье лицо уже не выглядело красивым, — Ошибаешься!
Он убрал в ножны меч — Сардж напрягся, но мгновенно расслабился. Герцог, возможно, подозревая подвох, остановился не настолько близко от шефанго, чтобы это расстояние можно было преодолеть одним прыжком. А на втором Малье успеет выхватить меч.
Тем временем в руке герцога появилось… что-то. Что-то похожее на короткую резную палочку. Что это?
— Знаешь, что это? — торжествующе спросил герцог.
— То, чем твоя жена догоняется, когда ты уйдешь из спальни?
Герцог зарычал:
— Это, жалкая тварь, чья сила — только в амулетах и артефактах, Серое развеивание! Достаточно мне ее сломать…
Он подкрепил свои слова хрустом сломанной деревяшки.
— …и все твои амулеты превратятся в куски металла!
О, да, именно так Серое развеивание и работает — уничтожает все заклинания, наложенные на артефакты и амулеты, в довольно приличном радиусе. «Винчестеры» тех шефанго, что отползли подальше, возможно, и не затронуло, а вот оружие Сарджа и тех, что остался у горящей харчевни, действительно стало кусками металла. Где-то на полчаса. Потом восстановится. Но не было бы поздно…
Сардж нажал на спуск «револьвера». Ничего. Никакой реакции.
— А теперь — ты умираешь, — захохотал герцог и ударил в грудь шефанго файерболлом.
Разумеется, безрезультатно.
Лицо герцога вытянулось:
— Как… Как это… Кто сделал твой амулет защиты…? Неважно! Он тебе не поможет!
Малье отчаянно вытянул вперед обе руки — и на Сарджа обрушился поток ослепительно белого-пламени.
Надо же — Звездное пламя. Очень и очень мощное и сильное заклинание, которое может потратить всю ману герцога без остатка, но со стопроцентной вероятностью пробивающее любую артефактную защиту. Даже если бы на Сардже находился защитный амулет, сделанный архимагом — он бы разрушился.
К счастью, для защиты от магии шефанго не нужны были амулеты.
Пламя погасло и перед глазами тяжело дышащего герцога предстал целый и невредимый противник.
Сардж кашлянул, изо рта вылетел дымок.
Герцог Малье, с которого уже спал Огненный доспех, яростно закричал и, выхватив меч, бросился на Сарджа…
А затем раздался грохот. Раз и другой.
Герцог отлетел назад и упал на землю. Мертвый. На груди расплывалось темное пятно, посреди лба чернела дыра.
Сардж подошел к нему, держа в руке плоскую узкую коробочку. Один ее торец дымился.
— Никогда не приходи с ножом на перестрелку.
Глава 54
Рогиэль мотнул головой. Шефанго удалось в очередной раз его удивить. Так вот, что это был за механизм, который Сардж заказал Мозгу еще во времена их нахождения в Убежище. А те крохотные бутылочки со свинцовыми пробками, для которых Сардж просил Дока подготовить некий алхимический порошок — и не бутылочки вовсе. Это заряды к оружию, некоему алхимическому метателю пуль. Как «револьвер», только — ни капли магии. Интересно… Может удивить, что оно, собственно и сделало — герцог удивился до смерти, хе-хе — но есть и свои недостатки, конечно. Шумное, малозарядное, долго перезаряжаемое — Сардж, не глядя, переломил свое оружие и достал две пустые емкости для зарядов — к тому же алхимическая начинка может быть дорогой и сложной в изготовлении… И против мага, хотя бы минимально защищенного, оно бесполезно. Как, впрочем, и «винчестеры» шефанго. Но сама концепция интересна…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Потрескивала догорающая харчевня. К Сарджу, задумчиво рассматривающему труп герцога, подошел Док, с «винчестером» на локте.
— Кто это? — кивнул он на бывшего герцога.
— Это тот самый глава работорговцев, которому мы пару раз чувствительно наступили на хвост.
Док еще раз посмотрел на тело:
— Сам лично отправился за нами?
— Я же сказал — чувствительно. А вообще, я подозреваю, нас приняли за группу то ли сильных магов, то ли наемников, заточенных на борьбу с магами. Вот он сам и отправился. Решил, что маг послабее не справится.
— Довел до ума свой пистолет?
— Ага, — Сардж заменил заряды в «пистолете» — вот он как называется — и спрятал в одежду.
Подошла Банни, коротко взглянула на тело и спокойно отправилась за остатки харчевни. От настолько спокойной женщины трудно ожидать какой-то истерики, скорее всего… а, ну да — пошла посмотреть на лошадей… а, нет, лошади ей неинтересны, хотя бедные твари и напуганы. Банни осматривает емкость с Мозгом, что-то успокаивающе приговаривая.
— Йух-ху! — в темноте засвистели и по дороге к остальным своим товарищам двинули три темные фигура. Та часть шефанго, которая обошла Огненный щит и перебила остатки наемников герцога.
— Неплохо получилось, — констатировал Док.
— Нам повезло, — мрачно заметил Сардж, — Будь отряд чуть побольше, или соображай они побыстрее, или будь у них защита магией получше — нам пришла бы хана. Мы все же не профессиональные воины…
— Мда?
— Ну, не все. А фехтуем и вовсе из рук вон плохо. Нас можно расстрелять из засады банальными стрелами, прикрыться полностью защитой от пуль, как вон, у герцога, и зарубить нахрен. Собственно, если бы он не решил, что он дофига могучий маг и не попытался проломить мою «защиту», которой нет — он бы меня прикончил. Потому что не потратил бы все силы на вон ту белую вспышку и остался бы в защите. А в ближнем бою я бы с ним не справился.
— Хорошо, что он не знал, что пытаться нас пробить — все равно что пытаться… даже не знаю, с чем сравнить…
— Это ненадолго. Рано или поздно кто-то просечет, в чем наша фишка и построит нападение исходя из этого. Нам еще повезло, что все, с кем бы до этого сталкивались и те, кто теоретически мог бы рассказать про наши способности — мертвы…
— Ух ты, сам герцог Малье, — крысолюд-человек спокойно прошел мимо двух разговаривающих шефанго и склонился над телом. Деловито обшарил карманы, стянул перстни и задумался, глядя на сапоги. Меч Хныка почему-то не заинтересовал.
Док и Сардж переглянулись. Рука командира медленно потянулась к рукояти здоровенного ножа, который каждый шефанго носил на поясе под плащом.
Эй-эй-эй! Архимаг был против того, чтобы терять такого агента! И ведь не скажешь им, что Хнык не выдаст их секрет, потому что на их стороне! Вернее, на стороне Рогиэля, что одно и то же.
Док придержал Сарджа за локоть:
— Хнык, а ты видел, что тут творилось?
— Неа, только слышал, — человек-крысолюд еще раз посмотрел на сапоги, но решил, что они ему все же не нужны, — Вон из-за того холма. Я нелюбопытный. А когда есть возможность схлопотать файерболл в голову — я вдвойне нелюбопытный.
Сардж коротко глянул на Дока и убрал руку с ножа. То, что Хнык мог услышать их разговор, они не боялись — в разговоре они использовали русский язык, который в этом мире кроме них никто не знал. Ну, кроме него, Рогиэля, конечно, но об этом они не подозревали.
— О, мародерка-мародерочка! — потер ладони Кен, — А чего это мы растерялись и вон тех на холме не обшарили? Ща исправимся!
- Предыдущая
- 72/94
- Следующая
