Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парвеню (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 28
— Ты проиграл.
— Да, отец, — парень опустил голову, не став оправдываться. Он понимал, что это бессмысленно. Но вспомнив один момент, парень продолжил: — У него на шее…
— Продолжай, — парню показалось, что отец заинтересовался и он, осмелев, продолжил:
— Филактериум. Серебряный круг с кельтским…
Но отец его прервал, приподняв руку:
— Понял, иди.
-Отец, я… — хотел было признаться Слим про то, что ставил на кон кристаллы.
— Про Адуляр я в курсе. Через пару дней он их получит, — с едва заметной злостью процедил граф.
— Но отец! — Оливер совсем не хотел отдавать проигранный долг, но взглянув на отца, замолчал, опустив голову.
— Если не выполним условия, то потеряем наработанную веками репутацию, Оливер, — решил пояснить граф Стемфорд, встав и направившись к барному шкафу. — Но какая разница, где будут хранятся адуляры, если скоро всё равно мы всё заберем?..
В это же время Джоанна Мэннерс, от возбуждения не зная чем себя занять, прыгала на своей кровати в маленькой комнате небольшого домика в Итоне, разговаривая со своим отцом, герцогом Ратлендом, по телефону:
— Пап, я у-ве-ре-на! — чуть ли не крича, повторила она по слогам, перестав на мгновенье прыгать. — Этот ключ Морриган!.. Да, буквы те же!.. Да, пап, витки по часовой!.. Что?.. Да, точно! Он выставил щит!.. Хорошо, видео пришлю чуть позже… Значит, я права?.. Ю-ху!!! — девушка запрыгала еще интенсивнее, чуть не касаясь макушкой низкого потолка: — Лорд вернулся!!!
__АТ__
А я велнулся от фтоматолога. Раньше боялся самих стоматологов, сейчас боюсь их ценников.Чистите зубки каждый час, и Лю Вас!
Глава 13
Мои надежды провести свой первый выходной в компании мамы и сестренки не оправдались, разрушившись одним звонком ровно тогда, когда я, покончив с завтраком, собирался выйти со стола. В трубке я услышал голос сонного Дональда:
— Мэтт, тут такое дело… — протянул мужчина, явно колеблясь.
— Говори, — чуть повысил я голос, уже понимая, что случилось что-то экстраординарное.
— Мне позвонили те французы… — то ли от волнения, то ли от недавнего пробуждения, Моэм никак не мог связно разъясниться. А мне, после того, как я услышал «французы», стало полегче. Я уже думал, что произошло что-то серьезное в Минисофте.
— Понял тебя, — прервал я топ-менеджера своей компании. — Они предложили встречу? Во сколько?
— Да, — с облегчением выдохнул Дональд. В двенадцать дня на углу Тависток плейс и Марчмонд стрит, ресторан Бонвиван.
— Не понял, это намёк? — удивлённо переспросил я, отчего-то вспомнив, как наша преподаватель, Елена Сергеевна, еще в прошлой жизни когда я учился в университете, называла так же некоторых студентов-раздолбаев.
— Прости?.. — не понял меня и Дональд.
— Нет-нет, просто название слишком уж… эксцентричное, — пояснил я. — Ладно, понял тебя. С кем я должен буду встретиться?
— Некто мсье Жозе Фиш, — чуть помедлив и пошуршав, видимо листами блокнота, начал читать Дональд. — Предприниматель, владелец киностудий, отелей и… хм-м… и прачечных?..
— Понял тебя, — я усмехнулся, примерно начав понимать, кто именно хочет со мной встречи. По моей памяти, прачечные — идеальное прикрытие для «отмыва» незаконных денег. — Передай, я буду в назначенное время. Спасибо.
— Хорошо, Мэтт, — успел произнести Моэм, пока я не сбросил вызов.
— Мы не поедем на Клей Хилл? — рыжая, подёргивая нижней губой, с заблестевшими глазами смотрела на меня. Она уже явно поняла, что у меня меняются планы. Но, времени до двенадцати еще хватало, поэтому, я улыбнулся и протянул к ней руки:
— Если успеешь переодеться, — я обнял подошедшую девочку, — и подготовиться, пока я предупрежу охрану, то мы поедем кататься на пони прямо сейчас…
Договорить я не успел, и даже не заметил, как рыжий бесёнок, освободившись от моих объятий, уже выбежала из трапезной, на ходу крича:
— Миссис Литтл!.. Код красный!..
Мы с мамой, которая что-то листала на лэптопе, попивая чай, лишь переглянулись со смехом, и она тихо, но явно шутя, пробурчала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А в школу мы одеваемся чуть ли не с полчаса…
— Бонжур, ля Дуче Гроссновер, — забавно коверкая букву «р», произнёс невысокий смуглый мужчина приблизительно лет сорока с прямым, чуть горбатым и с уложенной курчавой прической. — Мерси, что согласились уделить ваше, не сомневаюсь, бесценное время.
Он сначала поклонился, но, увидев, что я протянул руку, с явственным удовлетворением её пожал.
— Доброго дня, мсье Фиш, — я лишь кивнул, в основном, подтверждая свои подозрения, насчёт деятельности французского предпринимателя. — Давно ждёте? — я взглядом указал на опустошённую наполовину бутылку красного вина и металлическую пепельницу с несколькими окурками на столике у панорамного, слегка затонированного окна.
Проследив за моим взглядом, француз сделал вид, что смутился:
— Нелёгкая ночка вышла, ля Дуче… Вы позволите так к вам обращаться?
— Как вам удобно, мсье Фиш, — я лишь пожал плечами и решил взять нить разговора в свои руки: — Давайте присядем?
Не дожидаясь его ответа, я уселся в неудобное деревянное кресло, но не показал этого своим видом, изображая полное безразличие к таким нюансам. Фиш уселся напротив меня.
— Чем же вызвана такая ночь? — поинтересовался я, изображая лёгкий интерес. — Неужели в Лондоне отели хуже, чем в Париже?
Жозе, похоже, тоже включился в игру «дружелюбный разговор»:
— Ну что вы, ля Дуче. Отели у вас ничем не хуже наших, а может и лучше, — улыбнулся он и пару раз щёлкнул пальцами, призывая официанта. — Всю ночь пришлось лететь с самого Марселя, поэтому чувствую себя слегка разбитым.
— Я смотрю, вы очень торопились, чтобы встретиться, — улыбнулся я, получив подтверждение еще одной своей мысли. — Благодарю, мне это льстит.
После первой части моей фразы он, судя по начавшей поворачиваться голове, хотел опровергнуть, но после окончания он изменил решение и сделал вид, что ищет глазами официанта.
— Уи, ля Дуче, мне очень хотелось встретиться с вами, — кивает он, похоже на ходу меняя сценарий, продуманный для разговора со мной.
— И что же понадобилось Ле Милье от молодого герцога? — спросил я, с усмешкой наблюдая за изменениями на лице Жозе Фиша, одного из руководителей французской организованной преступной группировки, по-простому — мафии. Об этом я узнал уже через Грона, который сейчас с гвардией следит за нами из окон внедорожника на улице, по пути сюда.
Француз тут же став серьёзным, молча буравил меня взглядом, а я молча ждал ответа, наслаждаясь тихой, но мажорной мелодией аккордеона и скрипки, звучащей откуда-то из глубины зала пустого ресторана.
— Вы хорошо проинформированы, — резко расслабившись, улыбается Жозе, что-то решив для себя, и слегка кивает, будто подтверждая.
— Уверен, как и вы, — отвечаю ему кивком. — Но вы не ответили.
— Давайте сначала отобедаем, — предлагает француз, и повернувшись в сторону бара, восклицает: — Гарсон!
Лощёный официант в жилете, с полотенцем на согнутом локте и с тонкими усиками под носом, появляется мгновенно, и Жозе что-то ему начинает диктовать на французском.
— Du vin? — обращается ко мне официант, уже обращаясь ко мне.
— Нет, кофе с молоком и сахаром, — ответил я, и, заметив насмешку во взгляде Фиша, оправдываюсь. — Мне еще нельзя алкоголь.
Представитель французской мафии от моего ответа засмеявшись, рукой отзывает заулыбавшегося официанта.
— Право слово, ля Дуче, вы удивительный юноша! — продолжает он смеяться. — Если бы не изучил ваш профайл, я бы поверил!
Ну-ка, ну-ка! Что за профайл на меня есть у французской мафии?
— Мсье Фиш, зачем профайл недавнего сироты понадобилось Ле Милье?
Мафиозник вновь сменил смех серьёзным выражением:
— Не сироты, ля Дуче, а перспективного юноши, который близок к королевской семье, — увидев мою приподнятую бровь, он поднимает руки в жесте сдачи. — Нет-нет, ля Дуче, я не в этом смысле!
- Предыдущая
- 28/55
- Следующая
