Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не ваша, господин следователь - Богатова Властелина - Страница 10
– Всё в порядке… заживает, – роняет она.
Вновь наступает молчание.
– Что ж, благодарю вас, господин Сармант… Мне действительно пора, – поднимается она.
Вайт тут же вскакивает с места следом, но я придерживаю его прыть.
– Я предупрежу водителя, он доставит вас до места. Что касается письма, пусть оно пока останется у меня. Если что-то необычное произойдёт до завтра, звоните мне. Оставлю свой номер, – поднимаюсь с кресла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вишен Лонрэйт
Из Байрен-Холла я ехала в некоторой задумчивости. Надо же, как я легко рассказала о себе, хотя о себе говорить не слишком-то любила, да и хвалиться нечем. Но как же легко лились слова!
Мотнула головой. Глупости это всё! Это его работа и только – располагать к себе людей и вытягивать слово за словом, а точнее, ему даже не требовалось ничего делать! Его взгляд будто проникал в мысли и читал их, казалось, он насквозь видит меня.
Такого ещё со мной не было.
Пэкк действительно волновалась, ведь вернулась я, когда уже совсем стемнело. К счастью, ничего подозрительного не происходило в моё отсутствие.
Всю ночь я не спала, всё думала о нашем разговоре с господином следователем. Рэном Сармантом. С одной стороны, я была рада, что теперь у меня есть опора, да ещё какая! Чувствую себя уверенно, чего давно не было. Но с другой, Иллин влюблена в него. Хотя почему я беспокоюсь по этому поводу? У нас с господином Сармантом исключительно деловые отношения. Для него это способ компенсировать вину, а для меня – шанс разобраться со своей безопасностью.
Меня не должно ничто смущать. Ведь так?
К полуночи поднялся ураган, и кленовые ветви беспокойно били по крыше, заставляя меня укрыться с головой и всё-таки заснуть.
Проснулась ранним утром и вполне чувствовала себя отдохнувшей. Ветер стих, и даже пробивались через облака золотистые лучи солнца, обещая хорошую погоду. А это значит, что наша прогулка не отменяется.
Я собиралась с особым тщанием, приведя в порядок волосы, надев костюм для верховой езды, состоящий из короткого жакета со множеством пуговиц на груди и узких рукавах и женских штанов, на пояс их крепился шлейф дамской длинной юбки. Этот костюм, конечно, имелся в моём гардеробе. Хотя надевала я его давно, лет пять как назад, моя фигура ничуть не изменилась, и костюм сидел безупречно, как и раньше. До замужества я любили ездовые прогулки на лошадях и часто с сестрой выбиралась к озёрам Ветенбера, но потом стало не до этого. Кармон запрещал мне любые развлечения, не позволял сделать лишнего шага, тогда как сам гулял налево и направо.
Накатившие воспоминания заставили тяжело вздохнуть.
Прогнав грусть, тронула спадающие на щёки локоны, которые выпустила из причёски, и улыбнулась своему отражению. Покинула спальню.
Спускаясь с лестницы, внезапно подумала, о чём пойдёт беседа на этот раз, где-то в глубине предвкушая не только разговор обо мне, но приятное времяпровождение в такой – перед глазами предстал высокий мужчина с тёмными волосами и пронзительным взглядом, Рэн Сармант, – компрометирующей компании.
– Вишен, не о том думаешь, прекрати! – шикнула самой себе и от этого стало ещё веселее. Как когда-то раньше, я испытывала беззаботность и лёгкость.
Прикусила губы, осмотрела крышу усадьбы и серые тяжелые облака над ней, в которых пролетела стайка птиц. Погрузилась в салон машины.
В Байрен-Холле меня встретил камердинер. Лошадей уже вывели, а точнее, вороного жеребца с белыми носками на копытах, его я узнала сразу. Да и сам хозяин уже находился рядом. Чёрный костюм для езды сидел на мужчине бесподобно, льнул к телу как вторая кожа, подчеркивая литые мышцы плеч, грудь и торс, чёрные брюки облепили сильные бёдра. Господин, как я уже смела заметить, обладал весьма красивыми ногами, которыми может обладать мужчина.
– Доброе утро, леди Лонрэйт, – поприветствовал он, как только я приблизилась.
Посмотрела на кобылу, что была, видимо, предназначена для меня. Гнедая, с ухоженной шелковистой белой гривой и хвостом, с блестящей лоснящейся шерстью.
– Красавица, – роняю я и глажу по шее животное.
– Клиона её имя, – сообщает Сармант.
– Клиона, ей идёт, – улыбаюсь я и берусь за луку седла, вспоминая, как раньше это делала, но мужские руки быстро помогают мне освоиться, подсаживая в седло.
Моё лицо мгновенно вспыхивает, но слава Богу, Сармант не смотрит на меня, берёт поводья и заботливо подаёт мне в руки.
– Спасибо.
Пока я приноравливалась к седлу, Сармант поднимается на своего жеребца с такой лёгкость и грацией, что я упускаю тот момент, когда Клиона трогается с места. Охнув, ловлю управление, отвлекаюсь, слыша, как Рэн Сармант усмехается моей неловкости.
– Давно не сидели в седле? – интересуется.
– Около пяти лет…
– Ничего. Через пару метров езды вспомните навыки.
Рэн разворачивает животное, направляясь через двор к задним воротам. Мне приходится поторопиться за ним.
Вскоре позади остались слуга и шикарная усадьба, а впереди, как только мы выехали за ворота, нам открылись живописные просторы. Холмистые луга разбавляли небольшие леса с желтеющими деревьями. На фоне тёмного неба они выглядели невыносимо сочно и пёстро. В городе такого не увидишь.
Сначала мы двигались по протоптанной дороге, проезжая мимо каких-то построек и денника, а потом дорога затерялась в высокой траве. Где-то внизу, среди камыша, поблескивала неширокая река. Волшебное место навевающее спокойствие. Магия, как и везде, плавно раскачивалась в воздухе, спала.
– Как прошла ваша сегодняшняя ночь? – интересуется Сармант, поравнявшись с моей кобылой.
– Ничего необычного не произошло, – пожимаю плечами. И почему его такой интерес заставляет чувствовать себя волнительно? Ведь я понимаю, что это всего формальность.
– Вчера я обдумал наш разговор, – начал Рэн. – И сегодня назначил для вас охрану и слежку. Мои агенты будут рядом с вашим домом, и тогда, когда вы будете отправляться куда-то… Это очень необходимо на первое время.
– Я понимаю, – тут же отзываюсь, соглашаясь на подобные условия, против которых я ничего не имею.
– Но вы своим поведением никак не должны это обозначать, продолжайте жить, как и жили раньше, и не оглядывайтесь по сторонам.
– Я поняла, господин следователь.
– И вот ещё что… – добавляет он, вдруг приостанавливая своего жеребца.
Я делаю то же самое и внимательно смотрю на него, готовая услышать всё что угодно, лишь бы меня перестали шантажировать и преследовать.
– Нам придётся… – он взглянул на меня: – Дать понять, что между нами… есть чувства.
– Что? – непонимающе моргнула, сжимая сильнее грубые поводья.
– Сейчас объясню, для чего это. Сначала выслушайте, а потом… задавайте вопросы.
Я сглатываю и заставляю себя кивнуть, хоть услышанное повергает меня в некоторое недоумение. Я была готова к чему угодно, но не к подобному предложению… нет.
– Хорошо, – сглатываю я, видя, как Рэн напряжённо выдыхает.
– Наши встречи невозможно будет как-то замаскировать. Если на вас действительно идёт охота, то недоброжелатели следят за каждым вашим шагом. Если они узнают, что я веду ваше дело, их это может спугнуть, а банальная маскировка лёгкими отношениями будет выглядеть естественно. И не будет препятствовать нашим дальнейшим встречам. Понимаете, о чём я, леди Лонрэйт?
Я делаю глубокий вдох, замечая, что не дышала до этого.
Глава 6
– Постойте, постойте, – тряхнула головой. – Вы говорите о моих… недоброжелателях? Но, – облизала вмиг пересохшие губы, – что скажут мои родители? Мой отец? Он не будет в восторге от моего поведения, а мать Камрона… задушит меня своими нападками, – выдаю на одном дыхании, осознавая последствия, которые рисовало моё воображение. И тут же себя одергиваю. Зачем ему такие подробности моей жизни? – Боюсь, я не справлюсь с этим, – заканчиваю сухо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но самое главное – это Иллин… Нет, нет, нет, я не могу! Не могу так с ней поступить, это причинит ей боль! Она же так мечтает познакомиться с ним! Проклятье, как же это всё не вовремя.
- Предыдущая
- 10/11
- Следующая
