Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Студиозус (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 17
Если вы откажете, я пойму. Даже если уволите меня за столь наглую просьбу. Но, пожалуйста, дайте им шанс показать себя.
С благодарностью за уделенное внимание,
Бернадетт Иткинс»
Отложив лист на стол, я прикрыл ладонями лицо, застыв в таком положении на некоторое время. За день слишком много событий, и голова ни в какую не хотела принимать новую информацию. Но обдумать ситуацию всё же стоит. В первую очередь, понять, грозит ли мне что-то от того, что Бернадетт знала прежнего Мэттью. Навскидку, ничего страшного нет. Просто нужно поговорить с ней, и попросить не распространяться о нашем общем прошлом. Или просто уволить её, пока она не растрезвонит. Хотя, вторая половина письма гораздо более интересна. Если её новые родители и правда программисты, можно попробовать завербовать и их. Тем более, если они работают, как написала Бернадетт, над созданием искусственного интеллекта, если я правильно понял. На будущее мне это точно пригодится.
Но, это всё можно решить завтра, сегодня вечерняя, уже даже полуночная, разминка, и можно баиньки. Завтра ждут тяжелый рабочий день и отличный вечер в кругу моей новой семьи. Наверное, рыжая еще немного подросла. Завтра и узнаю. Предвкушение встречи с родными немного растормошило уставшего меня, и я, воодушевлённый, вышел из кабинета.
Нужно ехать домой.
На зеленом лугу, под сенью раскидистого дуба вальяжно разлёгся полуголый мужчина в килте из красно-синего тартана. В одной руке он держал искусную медную чарку, вторую подложил под голову с золотистыми кудрями. Мужчина возлежал, чему-то мягко улыбаясь и глядя на голубое, едва тронутое алой пеленой закатного солнца, небо пронзительно голубыми, едва прикрытыми длинными пушистыми ресницами, глазами. Рядом с мужчиной на упругой зеленой траве лежал отливающий серебром меч без ножен.
Мужчина был так расслаблен, что даже не заметил, как рядом с ним возникла из ниоткуда, высокая и стройная, хрупкая и нежная, сероглазая и золотоволосая женщина. Белее снега была её кожа, почти сливаясь с белизной лёгкого полупрозрачного платья, что, повинуясь касаньям ветра, развевалось едва слышно под его дуновеньями.
Прекрасная женщина, сомкнув изящные ладони на плоском животе, сделала шажок к мужчине:
- Белен, ты занят? — спросила она, взглянув туда же, куда глядел мужчина.
- Нет, — мужчина повернул голову с мягкой улыбкой на остром лице, — ты же знаешь.
- Да, — женщина грациозно уселась рядом, опёршись на тонкие руки, и золото её волос покрыло полотно зелени вокруг, — знаю.
И вновь тишина, прерываемая лишь шелестом листьев старого дуба, у которого сидели мужчина и женщина.
Молчание прервал Белен, с любовью глядя на женщину он спросил:
- О чем хотела ты спросить?
- Об Арбеде, — женщина так же, как и он чуть раньше, глядела в синеву неба.
- Понятно… Я же объяснил.
- Помню… Теперь я вижу, что был прав. Еще один потомок наш ушёл…
- И сколько их осталось?
- Никого, — мягкий и женственный голос огрубел, и лицо на краткий миг покрылось морщинами. — Остался только он.
- Уверен, он всё сделает как надо.
- Уверен ты… — женщина вздохнула. — Ему же невдомёк.
-Ты хочешь, чтобы я явился? — золотистая бровь взметнулась вверх.
- Не знаю, Белен… Но если будет шанс…
- Я понял, — мужчина отпил глоток из чарки, и усы его окрасились красным. — Пора бы прошлому вновь воскреснуть.
- Не в рифму же, ломаешь такт, — рассмеялась звонко женщина, проведя тыльной стороной ладони по бедру мужчины.
- Зато от души! — засмеялся он в ответ.
*Паноптикум — это тип институционального здания и система управления, разработанная английским философом и социальным теоретиком Джереми Бентамом в 18 веке. Концепция дизайна состоит в том, чтобы позволить всем заключенным учреждения наблюдаться одним охранником, без того, чтобы заключенные могли сказать, наблюдают ли за ними.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 8 Стать полноценной семьёй
Следующий день стал первым полноценным рабочим со всеми вытекающими. Но у меня было столько других дел, что в офисе я смог появиться только после обеда. С самого утра пришлось еще раз проехаться и получить подтверждение от каждого жреца. Что меня удивило, так это то, что почти все жрецы оказались обычными, простыми людьми. Двое были продавцами в своих магазинчиках, один — мастер по пошиву одежды, четвертый — шляпник, пятый — булочник. И только верховный жрец оказался бароном. Если быть точнее — эрл Галавей, барон Тюрноу. Титул «эрл» равный по титулу с английским графом, давался в Ирландии, но был более редок. То есть, в Ирландии — он аристократ, равный графу, но уже в Британии его титул не котируется, и он довольствуется титулом барона.
Эрл был единственным человеком, к кому я приехал с просьбой подтверждения и он, не уходя в дебри словоблудия и демагогии, сразу же согласился. И именно поэтому мне не пришлось выслушивать очередную получасовую историю о жизни жрецов и друидов Триады.
Высоченный рыжий мужчина с короткой бородой встретил нас прямо у порога и пригласил в дом. Я, уже ожидая очередную лекцию, было загрустил, но всё обошлось. Весь разговор уложился в пять минут, за которые эрл, которого я не узнал без золочёной маски, а это был именно тот жрец с моего ритуала принятия в род, объяснил в подробностях план обряда, рассказал, что нужно, объявил точное время, удостоверился в согласии остальных жрецов и уже после, поняв, что вопросов у меня нет, пригласил на чай.
И снова в офисе, как вчера, я явился только ближе к пяти часам. До приезда Беллы с Джинджер из Пула у меня осталось всего час с небольшим свободного времени, за которое нужно успеть поговорить со всеми, обсудить с троицей кодеров, которые стали, фактически, начальниками, ситуацию по хостингу, и начать набирать штат в отдел продаж. Только дело в том, что в этот офис они уже не вместятся и нужно либо думать о расширении, либо передавать продажи рекламного времени на аутсорсинг, то есть передать другой компании, специализирующейся на этом, возможность. Еще нужно посмотреть, как началась работа мастеров и узнать, что им еще может понадобиться. Чувствую вдвоём они будут работать очень долго, поэтому им на помощь нужно найти еще пару-тройку «рукастых» человек. Еще ведь нужно пообщаться с Бернадетт…
В помещении царил деловой шум: щелчки пальцев по клавиатурам, негромкие разговоры друг с другом и по телефону, шуршание листов бумаг… Красота! Ощущение, будто компания работает уже давно, а не собрана за один день. Еще бы сюда хорошего менеджера среднего звена, способного держать в ежовых рукавицах сотрудников. Но такого нужно еще найти, такие люди обычно ценятся начальством и на дороге не валяются. На этих мыслях вспомнился Крис Хиллман. То-то как-то долго он разбирается в своих делах. Нужно, наверное, связаться с ним, или попросить Дональда навестить. Деньги-то мы ему перевели, но именно и может стать причиной его отсутствия.
В первую очередь я зашёл в мастерскую, откуда были слышны громкие споры. Как оказалось, Патрик и Райли снова о чём-то спорили, но мне ничего объяснять не стали, сославшись на личное. Допытываться не стал, мужики взрослые, сами разберутся. Дело же с мини шло, но очень медленно. Вся навеска была уже снята, кабина без капота, колёс и дверей уже стояла на стапеле. Судя по путанице проводов, вылезающих из моторного отсека, мастера уже собирались снять и мотор. А я так и не позвонил Джеймсу Куперу. Хоть и записал в блокнот, чтобы не забыть. И забыл.
Пообещав парням, что завтра старая рама Дженсена и двигатель будут здесь, я вышел из гаража, на ходу набирая номер отца Элис. Пока не забыл, нужно сразу поговорить.
— Слушаю, Мэттью! — голос мужчины был до безобразия радостен. — Неужели вспомнил о нас?
— Доброго вечера, Джеймс. Простите, — повинился я, — но вы же знаете, экзамены. Стараюсь подготовиться.
- Предыдущая
- 17/58
- Следующая