Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Студиозус (СИ) - Ишемгулов Анвар - Страница 10
«Три».
— Вы очень умны и благородны, сэр Виллис, для своих лет! — еще один поклон от Хейвена, и еще один шаг вперед. Теперь он всего в паре-тройке шагов от господина.
«Может «два пальца, — это вторая цель?» — подумал Вилсон и понял, что так и есть. Но он беспокоился насчёт первого, который уже показал владение Эфиром, тем самым став главной целью для единственного вооружённого из всех. Вилсон колебался: «Послушаться Мэтта? Или попытаться обезвредить этого Хейвена? Он, как ифер, представляет главную угрозу господину».
— Благодарю, мистер Хейвен. Но всё же?..
— Сумма долга к данному моменту составляет жалких четыреста тысяч. Как видите, сумма достаточно небольшая для вас, а для меня, простеца, она огромна… — с деланным сожалением на лице, Хейвен еще чуть приблизился к Мэттью, который согнул за спиной предпоследний, указательный палец.
— Вы слишком высокого мнения о роде Виллис, мистер Хейвен, — с сожалением вздохнул Мэттью, пожав плечами. — Таких денег, к сожалению, мы не сможем собрать даже за месяц. Неужели нет какого-нибудь другого способа решить нашу проблему?
— Хо-хо, юный баронет Виллис, конечно же, я пойду навстречу такому воспитанному, вежливому баронету! — и Хейвен сделал еще один шаг вперед, чуть-чуть наклонился перед господином, чтобы их лица были на одном уровне, и положил руку на его плечо. — Мы, простецы, тоже люди с понима…
Последний, большой палец прижался к ладони, образовав в кулак, который в тот же момент молниеносно впечатался в подбородок Хейвена, отбрасывая его назад. Сам Мэтт сразу же откатился направо, открывая обзор Вилсону.
Вилсон, более не колеблясь, сразу же выставил пистолет и начал стрелять по двум оставшимся, которые даже не успели ничего сделать.
Хм, и без камня получилось… Но пришлось играть роль послушного мальчика, чтобы приманить Хейвена вплотную к себе. С камнем в руке не пришлось бы столько ждать, но и опасность того, что ифер успел бы среагировать, оставалась. Но и так нормально. Я специально ни разу не показал кисть правой руки, на пальце которой был перстень, чтобы ненароком не испугать словоохотливого мужчину, но и снимать перстень перед входом не стал, по понятным причинам.
Встав и быстро отряхнув с себя пыль, я ринулся в сторону пытавшегося встать Хейвена. Добежав, быстро схватил за кисть и с силой, под усилением Эфира, выдернул его перстень. Всё, теперь он не опасен.
— Вилсон, Говард, проверьте остальных! — выкрикнул я, снимая с не пришедшего в себя мужчины галстук. Нужно сразу обездвижить Хейвена, но свой ремень для этого снимать не хотелось, тем более снимать его с Хейвена.
— Мэтт, ты как? — Вилсон, быстро оглядев двоих, лежащих подле Фила противников, сразу же примчался ко мне. Говард остался рядом с Филом.
— Нормально, — улыбнулся я, и тут же получил нормального такого, душевного, подзатыльника. — Эй, за что? — мне и правда стало обидно.
— За вот этот вот фарс! Мэтт, ты понимаешь, что только что чуть не убил всех нас? — неожиданно громко закричал на меня Вилсон. — Он же мог тебя сразу убить!
— Ну не убил же…
Еще один подзатыльник, который лишь пролетел надо мной.
— Стой, Мэтт! Ты сам знаешь, что заслужил! — Вилсон хотел было еще раз замахнуться, но лишь выдохнул и опустил плечи. — Прости, Мэтт.
— Всё нормально, Вилсон, — улыбнулся я ему. — Это просто стресс. Говард, как там Фил?
— Без сознания, сэр Мэттью. Потерял много крови.
— В кабинете на шкафу я видел аптечку. Принеси её, пожалуйста, — попросил я и Говард пулей помчался выполнять. — Вилсон, последи пока за нашим гостем. Он безопасен, — я, вытащив из кармана, показал трофейный перстень, — Кстати, остальные живы?.. — Глава СБ отрицательно покачал головой. — Ясно. Ничего, нам хватит и мистера Хейвена. У меня к нему немало вопросов. А ведь с утра еще и первый экзамен в Итоне.
Глава 5 Странное знакомство
Поспать я смог от силы часа два-три, поэтому всю дорогу до Итона я дремал, изредка выхватывая сонным сознанием обрывки фраз из разговора между Говардом и Вилсоном. Им тоже пришлось несладко этой ночью, так что мужчины болтали между собой, чтобы не уснуть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— …Нет, Слэппи, я не учил его такому, — Вилсон сделал ударение на последнее слово. — Как я мог его научить тому, чего не знаю и сам?
— Не знаю, Штабс… Но то, как он «раскалывал» Хейвена… Я такое видел только в фильмах, — Говард хоть и пытался говорить шёпотом, но его голос всё равно заставлял дребезжать стёкла в окнах машины. — Но по поведению сэра Виллиса я подумал, что для вас это привычное занятие… Когда он начал совать булавку… бр-р-р, я сам чуть в обморок не упал… А вы вдвоем даже не поморщились. Вот я и подумал…
— Что? Нет!.. Если честно, я просто оцепенел от действий Мэтта… Иначе я бы выбежал из мастерской с первыми криками того бедолаги, — Вилсона передёрнуло, отчего машину вильнуло чуть влево. Мужчина замолчал, выравнивая её и сам пытаясь отринуть воспоминания этой ночи. — Я даже уснуть потом нормально не смог.
— Да уж… — Слэппи замолчал, и широкой ладонью потёр лысину. — И откуда он знает «такие» вещи?
— Спорим, если мы спросим у него, то он ответит что-то вроде «нахватался там-сям»? — невесело хохотнул Вилсон, бросив взгляд на заднее сидение и заметив мое ухмыляющееся лицо. — Доброе утро, Мэттью… Давно проснулся? — немного стушевавшись, поприветствовал он меня.
— Да нет, только что. Далеко еще?
— Нет, недавно проехали Дэтчет. Еще минут пятнадцать.
— Хорошо, что пробок нет, как в прошлый раз, — заметил я, глядя на почти пустую трассу. Кстати, я же хотел и Хелен подобрать, у неё тоже экзамен сегодня. Но после того вечера в ресторане, ни Майкл, ни его дочь так и не позвонили. Самому звонить тоже неправильно. Да и забыл я про Юдиных, погрязнув в лавине задач.
— Это да… — покивал Вилсон, то и дело бросая на меня взгляды через салонное зеркало. — Мэттью, я хотел поговорить насчёт вчерашнего… Что будем делать?.. Как и сказал тот следователь, сэр Грон, будем ждать?
— А что нам остается еще? — усмехнулся я, — Грон прав, ничего мы доказать не сможем. Чего стоят слова какого-то бандита против слов графа? Более того, я уверен, что мы просто развяжем Стэмфорду руки на ответную реакцию, если поднимем шум. И он сможет действовать уже открыто, прикрываясь защитой своего имени и репутации. Пусть лучше Служба безопасности королевства займется этим…. Хотя, я думаю, даже они не смогут ничего сделать.
— Но почему? Это же королевская служба!
— Если я правильно понял намёки сэра Форда Грона, то выходит, что есть те, кто немного, но выше законов. И это логично.
Вилсон, нахмурив брови, со злостью сжал рулевое колесо, которое от такого обращения жалобно заскрипело.
— Но, — продолжил я, — это не значит, что мы должны сидеть на месте, ожидая новых, более жестких действий графа. Мы тоже начнем готовиться. Ты же еще не выкинул ту папку с анкетами? Пока я буду здесь, вы возвращайтесь в город. Можете открыто набирать персонал в службу безопасности рода.
— А как же ты? — с явным несогласием спросил Вилсон.
— Ты думаешь в Итоне, где каждый третий — охранник королевской семьи, может что-то случиться? — рассмеялся я. — Тем более я всё время буду в стенах самой школы.
— И то верно, — согласился со мной Вилсон. — Может, хоть Слэппи останется?
Тот согласно кивнул.
— Нет, Говарду тоже будет чем заняться. За мной можете приехать часам к двум. Думаю, раньше освободиться не получится…
К воротам школы выстроилась вереница машин, в основном представительского класса. Но очередь не застаивалась и двигалась достаточно быстро. Из-за отсутствия поблизости парковочных мест, автомобили оставляли пассажиров и сразу же уезжали, давая следующим выполнить те же действия.
Но и кроме автомобилей, узкая улочка, ведущая к воротам, была забита пешими людьми, спешащими к воротам. Но даже так, народа было заметно меньше, чем в прошлый раз.
— Удачи тебе! — кивнул Вилсон мне на прощание, когда я вышел из машины. Поблагодарив их, я огляделся по сторонам, и не найдя Хелен, направился, как и все рядом, в сторону ворот. Похоже, в этот раз вход для всех абитуриентов сделали общий. Но разные слои всё равно старались отделиться, поэтому ко входу тянулись три очереди. Одна, очень длинная образовалась еще на дальних подходах и к ним примыкали все те, кто шёл пешком, и некоторые, выходящие из машин. Вторая очередь скапливалась уже прямо перед воротами, и, судя по одежде, тут уже все были достаточно богаты, хотя вон, один парень всё же пришел на своих двоих, и влился в эту очередь. Третью очередь даже очередью нельзя было назвать. Человек пятнадцать молодых ребят спокойно входили в арку ворот, бросая насмешливые взгляды на первые две группы. Я в нерешительности постоял возле второй кучки, логично решив, что тут все, как и я, из дворян, но, заметив, что больше никого в первой очереди не осталось, а вход свободен, быстрым шагом направился туда, в надежде проскочить пораньше.
- Предыдущая
- 10/58
- Следующая