Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная игра - Джоансен Айрис - Страница 16
– Конечно. – Земля успела замерзнуть, и под ногами Евы негромко похрустывали ледяные корочки. Может быть, точно так же они хрустели и под башмаками убийцы, когда он поднимался этой дорогой, неся на плече очередную жертву?
Кроме этого звука, Ева слышала и шум водопада, поднявшись же на вершину холма, она увидела его – серебристая вода, вырываясь из теснины, с ревом падала вниз, в глубокий, похожий на чашу водоем.
– Левее, – подсказал сзади Джо.
Ева набрала полную грудь воздуха и повернулась. Сначала она увидела желтую ленту полицейского заграждения, потом могилу.
Она была такой маленькой!..
– С тобой все в порядке? – Джо взял ее за локоть.
«О каком порядке может идти речь?» – удивилась Ева, вслух же она спросила:
– Она была похоронена здесь?
– Мы так считаем. Скелет нашли именно на этом месте, оползень только вскрыл захоронение, но почти не сдвинул его.
– Господи, она была здесь! Все эти годы Бонни была здесь!
– Это может быть и не Бонни, – напомнил Джо.
– Я знаю, – глухо отозвалась Ева. – Перестань все время твердить одно и то же.
– Ты должна постоянно об этом помнить, иначе…
Боль стала невыносимой, и Ева постаралась отгородиться от нее.
– Здесь очень красиво.
– Да. Индейцы называли этот водопад «местом, где закипает лунный свет».
– Но убийца закопал здесь тела вовсе не потому, что отсюда открывается потрясающий вид, – сказала Ева. Она собиралась произнести эти слова сухо, деловито, но выдержка изменила ей, и голос ее сорвался. – Он хотел спрятать трупы, что бы их никогда не нашли и чтобы эти люди никогда не смогли вернуться к тем, кто их любил.
Куинн покачал головой.
– По-моему, нам пора.
– Дай мне еще минуту, – попросила Ева.
– Как скажешь…
– Боже, надеюсь, все кончилось быстро, – прошептала она. – Надеюсь, Бонни не очень страдала…
– Извини. – Джо отвернулся от могилы. – С меня достаточно. Я думал, что смогу выдержать, но… Я должен увести тебя отсюда.
– Стоять на месте и не двигаться! – раздался позади властный мужской голос, и оба они обернулись. По гребню холма к ним спешил высокий худой мужчина с фонариком в одной руке и револьвером в другой. – Кто вы такие?
– Спайро? – Джо шагнул вперед, заслоняя собой Еву. – Это Джо Куинн.
– Что ты здесь забыл? – не особенно любезно осведомился Роберт Спайро. – Хочешь, чтобы тебя подстрелили? Холмы оцеплены ФБР…
– ФБР? – удивился Куинн. – Я думал, вы участвуете в этом деле только в качестве наблюдателей.
– Так и было вначале, – объяснил Спайро, – но сейчас мы взяли расследование в свои руки. Впрочем, шериф Босуорт не особенно возражал.
– Но зачем устанавливать оцепление? Неужели вы рассчитываете, что преступник может вернуться на это… кладбище? – спросила Ева.
Спайро бросил на нее быстрый внимательный взгляд.
– А вы, простите, кто?
– Это Ева Дункан, – пояснил Джо. – А это агент Роберт Спайро.
– О, как поживаете, мисс Дункан? – Спайро затолкал револьвер в кобуру под мышкой и повел лучом фонаря, чтобы рассмотреть ее повнимательнее. – Простите, если напугал вас. Куинн не предупредил меня, что вы приедете…
На вид агенту Спайро было где-то под пятьдесят. Глубоко посаженные пронзительные темные глаза под высоким выпуклым лбом с большими залысинами придавали ему угрюмый, настороженный вид. Это впечатление еще усиливалось благодаря глубоким морщинам по сторонам тонкогубого рта, больше похожего на щель.
– Вы думаете, убийца может вернуться сюда, на могилы тех, кого он прикончил? – повторила Ева. – Я знаю, что для серийных убийц это характерно даже в большей степени, чем для обычных преступников.
Спайро кивнул.
– Да, даже самые умные из них не всегда могут противиться этому иррациональному желанию. – Он повернулся к Джо. – Мы до сих пор ничего не нашли. Ты уверен, что твоя информация заслуживает доверия?
– Мне кажется, что источник, из которого я ее получил, весьма надежен, – ответил Джо, но в его голосе все же прозвучало сомнение. – Кстати, почему вы работаете в темноте? Не лучше ли дождаться утра?
– Шериф Босуорт утверждает, что его люди знают эти холмы как свои пять пальцев. – Спайро снова посмотрел на Еву. – Но здесь, у водопада, значительно холоднее, чем внизу. Может быть, вы, мисс, все-таки поедете к себе?
– Нет. Я дождусь, пока вы найдете останки этих несчастных детей.
– Как угодно. – Спайро слегка пожал плечами и повернулся к Джо. – Слушай, мне нужно поговорить с тобой о твоем «источнике». Может быть, пройдемся?..
– Я не хочу оставлять Еву одну.
– Чарли! – крикнул Спайро куда-то в темноту, и через несколько секунд из оврага поднялся на вершину еще один мужчина с фонарем.
– Это Джо Куинн и мисс Ева Дункан, – быстро представил их Спайро. – А это агент Чарльз Кэтер. Он побудет с вами, пока мы с Джо пройдемся по окрестностям. Чарли, отведи мисс Дункан к машине и оставайся с ней, пока Куинн не вернется.
Чарльз Кэтер кивнул.
– Хорошо. Идемте со мной, мисс Дункан.
– Я недолго, – пообещал Джо и повернулся к Спайро. – Если хочешь поговорить, то лучше всего сделать это в вашем штабе.
– Пожалуй, – согласился Спайро и, повернувшись, двинулся обратно вдоль гребня холма. Джо последовал за ним, а Ева почувствовала себя лишней. Ей ужасно хотелось пойти с ними, но Чарли тронул ее за локоть.
– Идемте, мисс Дункан, в машине вам будет удобнее. И теплее, – сказал он вежливо. – По-моему, вы уже замерзли.
Прежде чем тронуться с места, Ева снова посмотрела на разрытую могилу. Да, она действительно замерзла. Кроме того, она чувствовала себя бесконечно усталой и пустой внутри. При виде этой ямы с оплывшими краями, на дне которой угадывались комья стылой земли, у нее начинало ныть сердце, и Ева подумала, что ей необходимо дать себе передышку. Да и Джо наверняка сдержит слово и постарается вернуться как можно скорее. А когда он вернется, то все ей расскажет.
– Идемте, Чарли, – кивнула она, начиная спускаться с холма по той же тропинке, по которой они поднимались. – У нас в машине есть горячий кофе…
– Можно мне еще кофе? – спросил Чарли Кэтер, откидываясь на спинку пассажирского сиденья. – Признаться, я не подозревал, как здорово я замерз. Спайро говорит, что мне надо закаляться, но мне кажется, что человек, который всю жизнь прожил в Южной Джорджии, никогда не привыкнет к холодам.
Ева налила ему кофе в пластмассовый стаканчик.
– А где в Южной Джорджии?
– В Вальдосте. Вы знаете, где это?
– Никогда там не была, но мне приходилось слышать о местном университете. А в Пенсаколе вы бывали? Я возила туда свою дочь на каникулы.
– Конечно. Я стараюсь ездить туда каждую весну. Там отличный пляж.
– А сам агент Спайро откуда?
– Кажется, откуда-то из Нью-Джерси. Он вообще-то не очень разговорчив. – Чарли поморщился. – Впрочем, я, возможно, чего-то не знаю. Я в ФБР новичок, а Спайро проработал в нем уже много лет.
– Мне показалось, Джо его уважает.
– Вообще-то не только он. Многие уважают Роберта, в том числе и я…
– Но вам он, похоже, не очень нравится?
– Я этого не говорил… – Чарли немного поколебался, потом добавил:
– Видите ли, Спайро занимается психологическим профилированием уже больше десяти лет. Эта работа… Понимаете, она включает в себя составление психологическго портрета разыскиваемого преступника по тому, что он сделал. Приходится также встречаться и с уже пойманными серийными убийцами и маньяками, разговаривать с ними, анализировать их поведение, чтобы постараться понять, что движет такими типами. И это, естественно, не могло не отразиться на Спайро. Если бы он был чистым оперативником, тогда ему, наверное, было бы легче.
– А как именно эта работа отразилась на Спайро?
– Ну… у него внутри все как будто выжжено. Разве может быть иначе, когда каждый день имеешь дело с чудовищами? Впрочем, я могу ошибаться: те, кто занимается психомоделированием, предпочитают общаться только друг с другом.
- Предыдущая
- 16/90
- Следующая