Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мифы и Легенды VIII (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 26
— Еду, — кивнул я, повернувшись к ней. Девушка сидела в своем любимом кресле в темном углу гостиной, — ты тоже поедешь. Надеюсь, я тебя не удивил?
— Надо подготовиться.
— Ну моя СБ работает, — пожал я плечами, — так же СБ клана Сузуки. У тебя имеются какие-то сомнения на их счет?
— Я не сомневаюсь, что они профессионалы, но у меня есть подозрение, что возможно вас будут пытаться там убить.
— Это еще почему? — уставился я на нее,— звучит неожиданно. У тебя есть доказательства?
— Доказательств нет. Это просто интуиция. Но я все проверю. Положитесь на меня.
Я хмыкнул и, одобрительно кивнув своей телохранительнице, продолжил свой путь по направлению к кровати. Пусть копает. В конце концов, безопасности мало не бывает. Вот я реально сомневался, что в Японии на меня кто-то посмеет напасть. К тому же, мне назначена официальная аудиенция у императора. Учитывая, как там фанатично относятся к своему правителю, не думаю, что его гостя будут пытаться убить. Хотя, кто его знает? Виль меня несколько раз спасала и опыт у нее колоссальный. Надо будет посоветоваться с Исидо. С этой успокаивающей мыслью я заснул.
*****
Виль прислушалась к звукам из-за дверей спальни, куда ушел господин. Услышав скрип кровати, он встала и, взяв с собой плантел, отправилась на кухню, плотно прикрыв дверь. Вызываемый ею абонент ответил сразу и на плантеле появилась фигурка невысокого полного человека с холодным, словно мертвым лицом. Дальше разговор шел на английском языке.
— Привет, Виль! — произнес тот, внимательно рассматривая ее.
— И тебе привет, Сэм, — скупо улыбнулась она, — ты написал, что это срочно…и поставил знак…как, вообще, ты выяснил мой номер?
— Глупый вопрос, девочка, — покачал головой ее собеседник, — для меня это не сложно. Гревс тебя просто так не отпустит.
— Но по правилам, я же исключена из Отряда? — в глазах Виль появилось удивление.
— Исключена, — кивнул Сэм, — но командир поручил мне все выяснить о тебе. Понимаешь, что это значит?
— Да, — мрачно ответила та.
— Я связался с тобой, помня о том, как ты спасла меня тогда, на Ближнем Востоке. За мной должок и сейчас я его отдал. Ты прекрасно понимаешь, что завтра весь расклад по нынешней твоей ситуации окажется на столе у Гревса.
— Понимаю, — Виль хмуро посмотрела на собеседника, — он отправит ликвидаторов?
— Я не знаю, — признался тот, — прецедентов ещё не было. Но я на твоей стороне. И попробую сделать свой доклад как можно более сглаженным. Ты можешь сказать мне, что с тобой произошло? Без передачи, лично мне.
— Нет, — покачала головой Виль, — не могу.
— Понятно. Значит, это клятва. И зная тебя, похоже что-то серьезное. Что ж, будем надеяться на то, что Гревс успокоится. Удачи тебе, Вильгельмина.
— Спасибо Сэм.
Девушка некоторое время посмотрела на темный экран плантела, тяжело вздохнула и, взяв его, отправилась в свою комнату. Надо было хорошенько подумать. Она отлично знала своего бывшего командира и понимала, что если он решит ее уничтожить — ее уничтожат. Но сейчас своя жизнь была ей не особо дорога. Главное — безопасность Веромира. Виль понимала, что с ней сделал ректор академии, и чувствовала, что ничего не может изменить. Она смирилась со своей ролью. И теперь надо защитить князя Бельского.
Глава 14 "Прием в честь победителей"
Утром проснулся я аж в половине одиннадцатого. М-да. Долго же я дрых. Зато чувствовал себя свежим и отдохнувшим. Виль опять меня удивила. Когда я после душа, в халате, как и полагается правильному туристу в крутом отеле, появился в гостиной, улыбающаяся (Надо же, нормальная улыбка. Может ведь, когда захочет) телохранительница пригласила меня на кухню, где я увидел накрытый стол с полноценным завтраком. Офигеть. Я стоял в дверях, раскрыв рот от изумления. Она его из столовой притащила? На мой молчаливой вопрос, девушка довольно кивнула.
Позавтракав, я стал собираться. И тут выяснилось, что вообще не знаю в чем мне идти на этот прием. Я с собой никаких официальных костюмов не брал. Покупать все это было уже некогда. Вот же засада. Но пребывал я в растерянности недолго. Явно знавшая больше меня Виль, не поддержала мои переживания, и вскоре стало понятно почему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В половине двенадцатого в дверь номера постучали, и сразу метнувшаяся открывать дверь Виль представила моему взору улыбающихся Наоми и Варвару. И выглядели девушки шикарно. Сразу видно, что на прием собрались. Вечерние платья, причем явно подобранные так, чтобы гармонировали друг с другом, ну и понятно, что особой длиной они не отличались, и выглядели обе невесты в этих нарядах весьма аппетитно. Поэтому я сразу попробовал перевести эту встречу в более «горячую», но мои надежды оказались разбитыми в пух и прах.
За спинами гостий возник буквально заваленный пакетами и коробками коридорный. Я даже посочувствовал ему. А спустя минуту уже сочувствовал себе, бедному, ибо попал в крепкие ручки своих невест, желающих, чтобы их жених выглядел достойно. И Виль предпочла ретироваться в свою комнату. Бросила своего господина. А еще телохранительницей называется.
Не знаю, что в понятии Наоми и Варвары значит «достойным». По-моему, в первом же примеренном костюме я выглядел вполне неплохо. Но девушки так явно не считали. Учитывая, что они приперли целых семь костюмов, столько же рубашек и галстуков. К этому прилагалось еще три пары ботинок.
В общем, почти полтора часа пребывания «аду» я стойко вытерпел, за что был вознагражден двумя поцелуями и словами, сказанными хором: «Вот теперь выглядишь идеально!» Посмотрев в зеркало, я, честно говоря, не нашел отличия этого комплекта от предыдущих шести костюмов, но женщинам виднее.
Виль на фоне нас в своем темно-синем брючном костюме смотрелась блекло. Но, как я понял, на этот счет совершенно не переживала. Я, конечно, поинтересовался, а чего она платье не надела, на что мне было лаконично сказано, что в платье неудобно драться. На это я не нашёл ответа и замолчал.
Так что к половине второго, мы вчетвером поднялись на площадку, где нас ждало четыре флайера. Один представительского класса для нашей группы, другие для охраны.
Встречали нас Шемякин с Гвоздевым. Ефим, как обычно, воспользовался приемом в своих корыстных целях, которые всегда шли на пользу клану и должен был прибыть на него в сопровождении новых деловых партнеров.
Получив комплименты в свой адрес по поводу элегантного вида, и выслушав отдельные комплименты моим невестам, мы, наконец, загрузились во флайеры и отправились на Арену. На этот раз приземлились мы на VIP площадке, которая располагалась на крыше одного из административных зданий, примыкавших к ней.
Судя по тому, что стоянка была уже наполовину заполнена весьма недешевыми воздушными средствами передвижения (их элегантность говорила сама за себя), народ уже вовсю собирался.
Выбравшись из флайера, мы вшестером спустились в лифте на третий этаж, где нас встретил улыбчивый молодой распорядитель. Раскланявшись, он провел нас в тот самый зал, где и проходил прием. М-да, в глазах зарябило и от блеска у меня голова закружилась. Судите сами: позолоченные люстры, лепнина с таким же орнаментом, как и на люстрах, повторялась на стенах и потолке, тяжелые бархатные шторы на окнах и натертый до зеркального блеска паркет.
Белые, под старину, столы, расставленные вдоль одной из его стен, ломились от яств и традиционных фуршетных закусок. Здесь курсировали официанты с подносами, на которых были расставлены бокалы со спиртным.
Народу было не так много, но своих я увидел сразу. Вся моя личная группа поддержки собралась дружно у одного из столов. Никого больше из команды я не увидел. А вот иностранцы присутствовали. Я отметил шведов, китайцев и французов. Там, невдалеке, видимо, немцы и англичане. Похоже, все команды в сборе. Я вдруг встретился взглядом с Асахо. Оно и понятно, ведь японцы находились к нам ближе всего. Девушка улыбнулась и помахала рукой. Я кивнул в ответ.
- Предыдущая
- 26/49
- Следующая