Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подкидыш (СИ) - Бахтеева Алёна - Страница 45
— Это из-за твоего отца и потому что нужно в этот срок найти деньги?
— Подслушивала значит? — усмехнулся Герард, накрывая ладонью мою руку. — Тогда не вижу смысла скрывать. Да, лучше тебе пока убраться подальше, ведь неизвестно что придёт в голову моему отцу. Да и если вдруг не смогу достать такие деньги, то лучше нам не видеться.
— А... а если попросить у моего отца? Он не откажет мне, я уверена, да и ты… почти родственник.
— Нет! Я сам найду, — резко отрубил он, хотя я просто хотела помочь. — И да, насчёт свадьбы. Ты подумай хорошо, нужен ли тебе жених с долгами. Да ещё и с довеском. А так попросишь отца он тебе нового, достойного тебя жениха подыщет.
— Ну знаешь ли, — выдернув руку я отскочила в сторону, гневно смотря на него. — Передумал, так и скажи. Нечего на меня перекидывать.
— Может и передумал.
— Да и пожалуйста, много чести, — развернувшись, я поспешила покинуть этот дом, пылая от негодования и злясь на Герарда и его слова.
Дома я переоделась и вызвала себе экипаж, после чего отправилась к отцу, как того Герард и хотел. По пути я успокоилась и смогла нормально подумать. Похоже кто-то настолько горд что не хочет чтобы про него подумали что он из за денег со мной общается. И пусть я до конца не понимала его мотивы, но была уверена, что даже зная чья я дочь на самом деле, он никогда не думал обо мне как о богатой невесте. Да и нет у меня денег то. А у отца я не беру. Не брала. Теперь же вот попрошу.
По приезде я первым делом поговорила с отцом и Эмили, рассказав им о необходимости найти за два дня двенадцать миллионов.
— Милая, а ты уверена, что он именно тот, с кем ты хотела бы разделить свою судьбу? — осторожно спросил отец. — Сумма не маленькая и абы кому давать такие деньги я не могу. Другое дело если это семья.
— Я не знаю... — растерялась я. Что на самом деле я чувствовала к Герарду? Симпатия, любовь? Без него мне было грустно, когда он уехал на неделю, но можно ли это назвать любовью, или же я просто привыкла к нему, как и к Киду.
— Ничего, тебя никто не торопит, время ещё есть, — Эмили подсела рядом и осторожно приобняла, даря так необходимое чувство поддержки, которое я никогда не видела от матери. — Ты побудь сегодня здесь, с Таниром и Робертом поиграешь, а завтра уже вернёшься в город.
— Утром буду ждать твоего ответа. Для семьи мне ничего не жалко, но только если ты в этом будешь уверена.
— Хорошо, пап. И спасибо вам.
К вечеру я так себя накрутила, что в конец запуталась. Поэтому совсем не удивительно что ночью заснуть не получилось. И утром я спускалась в столовую с гудящей головой и красными глазами, но зато с твёрдой решимостью.
— Пап я хочу ему помочь! — первым делом сказала о самом важном. — Он меня не бросил в Чарисе и я его не хочу бросать.
— Что ж если ты уверена, то пусть он сегодня приедет сюда, я выпишу ему чек.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — я подлетела к отцу, чуть не снося по пути и крепко обняла. — Я тогда поеду, найду его.
— Подожди, сначала позавтракай, никуда он не пропадёт.
Пришлось согласиться. Дальше я уже со спокойной душой позавтракала и отправилась обратно. Правда дома я его не застала. Понедельник, и он явно уже на работе. А всё что я знала про его работу, это то, что он страж. А где его искать не знала. Пришлось обращаться к няне.
Мне повезло она знала где находится здание, в котором работает Герард. Поэтому следующим пунктом назначения у меня была его работа. Там же я встретила оборотня, который в самом начале помог мне найти дорогу домой. Кажется его звали Дорс.
— О, леди, давно с вами не виделись. Как ваши дела? — вновь мило улыбался он мне, сверкая своими клыками.
— А вы что тут делаете?
— Как, вам Герард разве не рассказывал обо мне? Я вообще то его напарник, — наигранно обиженно произнес мужчина. — А вы я так понимаю к нему в гости решили заскочить?
— Да, если, конечно, можно.
— Вам можно всё. Давайте я вас провожу до нашего кабинета, — галантно предложил он мне свою руку, которую я проигнорировала.
Проведя по коридору, он остановился у одной из многочисленных одинаковых дверей.
— Герард, к тебе гости, — втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь, сам оставаясь в коридоре.
— Майя? Я тебе где сказал быть эти два дня? — вместо приветствия налетел на меня Герд.
— И тебе здравствуй. Я вообще-то хотела просто сказать, что отец готов тебе дать эти деньги сегодня.
— Зачем? Просил же тебя не лезть. Я уже всё нашёл и отдал. Так что спасибо тебе за помощь, но я справился сам.
— То есть теперь всё нормально? Он не заберёт Кида? — даже не подумала обидеться на этого грубияна. Главное, что всё позади.
— Да, теперь он его не тронет. Поэтому прошу тебя вернуться к отцу и побыть там сегодня, а завтра я сам за тобой заеду. Хорошо?
— Л-ладно, — ответила я, но когда вышла на улицу то захотела увидеться с Кидом и удостовериться что всё с ним нормально.
Поэтому я отправилась сразу к дому Герарда. Раз уж опасность миновала то нет смысла прятаться, лучше побуду с ним немного.
Часов до трёх всё шло просто прекрасно. Мы с миссис Рихос развлекали Кида, играя с ним на улице. А потом няня уложила его спать и отпросилась домой по делам. С удовольствием отпустила её и пошла готовить булочки к пробуждению малыша.
Стук в дверь прозвучал совсем неожиданно, когда мы играли в прятки в гостиной. Оставив спрятавшегося за шкафом Кида одного, я пошла посмотреть кто же решил к нам заглянуть.
— Вы?
За дверью находился Ольгерд Зейсеки с несколькими незнакомыми мужчинами, а за ними стояла женщина. Как только она вышла из-за спин закрывавших её мужчин, то я смогла признать в ней Мелинду. А ведь я думала, что больше никогда с ней не увижусь.
— Пропусти, мы пришли за ребёнком, — потребовал лорд Зейсеки, только вот я вцепилась в дверь и не пропускала его. — Ты что себе позволяешь, нянька? Ты вообще знаешь кто я такой?
— Знаю, поэтому уходите. Кида я вам не отдам.
— Мне некогда с тобой возиться, — он взмахнул рукой после чего двое мужчин подскочили ко мне и подхватили под руки втаскивая в дом прямиком в гостиную. Я как могла брыкалась и пыталась вырваться, только вот они словно и не заметили моих потуг. — Ну и где он? Говори! Обыскать тут всё.
Мужики поспешили скрыться в других комнатах, а мы остались в гостиной втроём — я, отец Герарда и Мелинда. Я молчала и надеялась, что Кид не вылезет в неподходящий момент.
— Ну так что, где мальчишка? — лорд Зейсеки подошел ближе.
— Не знаю.
— Ах ты тварь, — я только успела заметить, как он замахнулся рукой, а в следующее мгновение уже отлетела в стену, чувствуя, как горит щека и болит нос. Дрожащей рукой потянулась к пульсирующей щеке, быстро убирая и в недоумении рассматривая её.
Я смотрела на окровавленную ладонь и не понимала откуда кровь. Потом до меня дошло, что это течёт из носа. В ушах зашумело и в глазах стало темнеть, когда я услышала рык. С трудом оторвавшись от созерцания собственной крови я перевела взгляд вперед, откуда слышалось странное рычание.
Передо мной стояло существо. С такого ракурса я могла рассмотреть только его шипованный хвост и задние довольно массивные лапы. Само существо было размером с крупную собаку, мне наверно где-то до середины бедра. И вот оно угрожающе рычало, защищая меня.
— Ого, мы уже перекидываемся, — послышалось восхищение от лорда Зейсеки. — Неплохо. Если бы не порченная кровь, то из тебя вышел довольно сильный новый глава рода.
И в этот момент до меня дошло, что это Кид. Мечтала увидеть, как выглядят василиски? Вот и сбылась мечта. Правда не при самых лучших условиях.
— Мелинда, чего стоишь? Я для чего тебя взял с собой? Давай, успокаивай его и забирай. Мне некогда с ним возиться. Скоро придёт Герард и в этот момент мы уже должны быть на пути к дому.
Мелинда попыталась подойти ближе, по пути уговаривая Кида перекинуться обратно. Только вот тот взъярился еще сильнее, кидаясь на неё и вцепляясь в запястье.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая
