Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 62
Злые кулачки Юи уже оставили на его боку и челюсти красные пятна. Почуяв преимущество, девушка двумя короткими ударами побила его блок и подобралась ближе. Я понял, что она готовила захват и болевой, способный решить исход боя. Но стоило ей скользнуть вперёд, уворачиваясь от контратаки соперника, как Ханагата невероятным движением ушел назад и занес локоть.
Юи вскинула руки для защиты, но не успела. Мощнейший удар едва не свалил ее с ног. Девушка отпрянула и, шатаясь, подняла кулаки. Её тяжелое дыхание я слышал даже сквозь рёв трибун.
Ханагата метнулся вперёд, на миг словно растворившись в воздухе — и Юи с криком отлетела. Кувыркнувшись на матах, она упала на одно колено и прижала ладонь к рассеченной скуле.
— А теперь сыграем по-взрослому, — Ханагата хрустнул кулаками и метнулся к девушке.
Это было невообразимо, он двигался слишком быстро для простого человека. Если бы я не знал, куда смотреть, то счел бы, что эспер растворяется в воздухе и появляется прямо перед Юи.
Удар! Едва поднявшись, Юи завалилась, но снова получила удар с другой стороны. Его техника не была магией, тогда что?
Я бессильно сжимал кулаки и смотрел, как мою Юи терзает заносчивый ублюдок. Девушка даже защититься не могла, молниеносные удары пробивали ее блоки и настигали раньше, чем она уворачивалась.
Извернувшись, Юи перехватила руку Ханагаты, но он взял ее за горло второй, подсёк — и обрушил на пол.
— Думаешь, дешевые фокусы твоего бездарного ублюдка помогут против моего семейного дара? — он с маниакальной улыбкой прильнул к ее уху. — Или думаешь, я не отслежу, кто скупил акции "Мибу инжиниринг"? Мелкая хвастливая сучка, ты испортила мне охрененное веселье, ты ограбила и унизила меня, и после этого рассчитываешь выйти в турнир?
— Т-ты... — начала она, но пальцы ублюдка сжались на ее горле.
— И откуда ты могла узнать об этом, Могами? Единственное место, где я говорил об этом с Онигумо — мужской сортир! Сама бы ты не догадалась, а значит, это всё твой бездарный любовничек!
Он повернул голову Юи ко мне и зло прошептал. И пусть я не расслышал, но по губам понял каждое слово.
— Пусть посмотрит, как я накажу его шлюху при всех!
Он рывком поднял Юи на ноги, накачал кулаки магией — и один за другим нанес несколько сокрушительных ударов по ребрам девчонки. На маты брызнула кровь, Юи начала падать, но вцепилась в его одежду.
Брезгливо стряхнув её руку, он властно намотал густой хвост её волос на руку и поднял пискнувшую от боли девушку.
— Тебе конец, выскочка Могами. И пусть это видят всё.
Юи в отчаянии вмазала ему ногой по яйцам. Парень зашипел от боли, мотнулся — и, подбросив её как тряпичную куклу, отпустил руку. Мгновение, его смазанная тень метнулась наперерез падающему телу — и сокрушительный удар ногой вбил хрупкую девочку в маты.
Юи потеряла сознание, бессильно раскинув руки. Зазвенел гонг, но даже это не остановило ублюдка. Он пинком сбросил её с арены и прыгнул следом, чтобы добить девушку. Но едва ступил на доски пола, я быстро встал между ним и поверженной старостой.
— С дороги, козёл, — бросил он, щуря холодные змеиные глаза. — Или в турнире будет на одного участника меньше.
Я знал, что Юи придется принести в жертву ради боя с карателем на турнире. Весь план строился вокруг этого, и она, сама того не ведая, сыграла как по нотам. Она должна была проиграть, и я сделал всё, чтобы именно так и вышло.
Выйди мы друг против друга, как я и рассчитывал, или попадись ей в финале кто-то из нашего класса, бой все равно бы состоялся. Но глядя, как этот зарвавшийся козёл избивает мою девочку...
Такой холодной и жгучей ярости я не испытывал давно. Всё внутри сжалось, как пружина.
Не прощу.
Этого ублюдка нужно наказать. Так, чтобы больше никому повадно не было.
Я поднял повязку, слетевшую с головы Могами, намотал её на ладонь и, вложив всю силу в голос, произнёс.
— ДУЭЛЬ.
Глава 23. На выживание!
Эхо моего голоса прокатилось по всему помещению, отдаваясь от стен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зал вмиг стих. Тысячи глаз прильнули ко мне, неодаренному, уже прошедшему отбор в турнир трех школ. Выжатому двумя боями и бросившему вызов действующему чемпиону арены. Эсперу, наследнику клана убийц.
Верно. Это — последний акт представления "отбор среди первокурсников". Последняя ступень возвышения Ямады Рэйджи в роли неодарённого.
Ханагата опустил голову и тихо, зловеще засмеялся.
— Да ты, верно, пошутил, пустышка? Тебе так хочется сдохнуть на арене?
— Ямада, — раздался усиленный микрофоном голос Ямано Цубаки. — Вы оба только что прошли отбор. Если проиграешь, в турнир ты уже не попадёшь.
— Принимай вызов, ублюдок, — ледяным голосом ответил я.
Он молчал, скалясь, как чёртова гиена над куском мяса. На публику он может какие угодно рожи строить, но внутри говнюк понимал, что есть риск проиграть. Рискнуть турниром ради... чего? Он уже победил.
Не принять вызов — значит показать трусость. Это звонкая пощёчина клану и пятно на репутации. А уж отказаться от дуэли с неодарённым... он понимал это, и потому не спешил отвечать.
— Ямано, какого черта ты не запретишь эту бредовую дуэль? — взвился с места Онигумо, следивший за боями с трибуны. — Это против правил, бои между первогодками кончились!
Ну конечно, вмешался союзничек! И тем самым выдал себя с головой.
— Дуэли не запрещены правилами. Они никак не относятся к турниру, — холодно возразила Ямано, — Если Ханагата примет вызов, нет ни одного препятствия, чтобы провести дуэль сейчас. Мы ждем ответа, Ханагата.
Верно. Догадливая стерва поняла, какую змею пригрела на груди.
— Тварь... — прошептал Ханагата, стискивая кулаки. — Согласен. Принимаю вызов!
— Да чёрт!.. — Онигумо в сердцах влупил но ограждению трибун.
— Вызов брошен, и он принят, — кивнула Ямано. — Бой пройдёт на этой арене. Бойцы, у вас есть двадцать минут на подготовку.
Школьный медпункт был переполнен, но для Могами нашли место. Врачи быстро сделали свою работу и принялись за других пациентов, оставив её одну. Закрыв веки, Юи старалась гнать тяжелые мысли прочь. Победа была так близка, их совместный турнир с Ямадой практически был в руках! А теперь что?..
— Вот ты где, — президент Ямано задернула занавеску, отгораживающую кровать Юи от других в медпункте.
— П-президент... — сипло прошептала она и поморщилась. Голова невыносимо кружилась, все тело наполнилось немотой и тупой болью. Перебинтованная, подавленная и разбитая, она с трудом могла шевелиться.
Девушка подошла к её кровати, села на край и с коварной улыбкой склонилась к ней.
— Я же говорила, что добьюсь своего, — во взгляде Цубаки плескалось холодное пламя. — Посмотри на себя, Юи. Ты проиграла.
— Зачем вы пришли? Позлорадствовать?
— Ямада вызвал Ханагату на дуэль, — Цубаки довольно ухмыльнулась. — Он будет мстить за тебя. И если проиграет, то вылетит из турнира. Но подумай, ради чего ему так рисковать? Ради тебя, бросившей его одного в трудную минуту?
Юи вздрогнула. Конечно, она знала, что стерва Ямано попытается её задеть, но гадина словно чувствовала, какие слова отзовутся больнее всего.
И Цубаки поняла, что попала в точку. Склонившись к перебинтованной девушке, она горячо зашептала.
— Ты маленькая, капризная, трусливая предательница, Юи. Вся школа видела, как ты липла к нему, будто ты не принцесса клана Могами, а сучка, текущая при виде сильного самца. И что же ты сделала, когда появилось то видео и от него отвернулась вся школа?
Цубаки провела пальцами по её щеке и с усмешкой отдернула руку.
— Трусливо сбежала, оставив одного в беде. Ты предала его.
Юи зажмурилась: веки зажгло от подступивших слёз, а в горле встал тугой комок. Хотелось оправдываться, возражать, сказать хоть что-то, но Цубаки была права. И от этого было так обидно, что хотелось провалиться сквозь землю. Что бы она ни сказала сейчас, это ничего не изменит.
- Предыдущая
- 62/85
- Следующая